1 00:00:05,792 --> 00:00:10,292 Durante los últimos 10 años he estado en Etiopía como 9 veces. 2 00:00:10,333 --> 00:00:14,250 Y es simplemente increíble ver África, 3 00:00:14,333 --> 00:00:17,167 el continente africano y los pueblos de África 4 00:00:17,250 --> 00:00:19,500 y lo que Jesús está haciendo allí. 5 00:00:19,542 --> 00:00:21,167 Creo que se ve 6 00:00:21,250 --> 00:00:28,083 una hermosa explosión del amor de Jesús, lo que él está haciendo allí. 7 00:00:28,167 --> 00:00:31,083 Para mí, se puede ver muy claramente. 8 00:00:31,167 --> 00:00:32,667 Muchas veces sólo se siente 9 00:00:32,750 --> 00:00:37,667 como que estamos sirviendo la Iglesia etíope. 10 00:00:37,708 --> 00:00:39,667 En realidad creo que es todo lo contrario. 11 00:00:39,708 --> 00:00:43,958 Creo que vamos a aprender y vamos a crecer más como una iglesia 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,625 sirviendo y amando a hermanos y hermanas. 13 00:00:47,667 --> 00:00:49,750 Jesús está edificando su iglesia; 14 00:00:49,833 --> 00:00:54,042 él está edificando su iglesia y podemos llegar a ser parte de ella. 15 00:00:54,125 --> 00:00:58,333 Creo que hay una oportunidad para plantar 1,000 iglesias en Etiopía 16 00:00:58,417 --> 00:01:00,708 y 1,000 iglesias en la India 17 00:01:00,792 --> 00:01:04,417 en las que podemos tomar parte directa a lo largo de estos próximos 15 años 18 00:01:04,500 --> 00:01:07,833 y para mí es incluso asombroso orar por ello. 19 00:01:07,917 --> 00:01:09,417 Somos una familia. 20 00:01:09,500 --> 00:01:12,375 Mars Hill Global es una familia de personas 21 00:01:12,458 --> 00:01:18,125 que están plantando iglesias a nivel mundial y haciendo discípulos 22 00:01:18,167 --> 00:01:22,000 y una gran oportunidad para todos en todo el mundo 23 00:01:22,083 --> 00:01:26,625 a ser una parte de lo que Jesús está haciendo a través de la Iglesia Mars Hill. 24 00:01:26,667 --> 00:01:28,000 Honestamente, no sé 25 00:01:28,042 --> 00:01:30,917 lo que Jesús va a hacer a través de Mars Hill Global, 26 00:01:31,000 --> 00:01:33,500 pero estoy muy contento de averiguarlo. 27 00:01:42,708 --> 00:01:44,333 ¿Están listos? ¿Estamos listos? 28 00:01:44,417 --> 00:01:45,750 ¿Estamos listos para filmar? 29 00:01:45,833 --> 00:01:47,167 Bien, hola Mars Hill. 30 00:01:47,208 --> 00:01:51,167 Me alegra mucho presentarles a mi amigo, el Dr. Paul Tripp 31 00:01:51,208 --> 00:01:52,833 quien predicará para nosotros. 32 00:01:52,875 --> 00:01:54,500 Ha enseñado aquí varias veces. 33 00:01:54,583 --> 00:01:55,917 Lo amamos. 34 00:01:56,000 --> 00:01:58,250 Nos ha ayudado mucho con los grupos de redención, 35 00:01:58,333 --> 00:02:01,000 con nuestra perspectiva de consejería bíblica y con los grupos comunitarios, 36 00:02:01,083 --> 00:02:03,667 por lo tanto es un gran honor tenerlo aquí de nuevo. 37 00:02:03,708 --> 00:02:08,417 Sé que les va a gustar mucho; además porque ha traído su bigote, 38 00:02:08,500 --> 00:02:10,958 y nos alegra mucho tenerlos a los dos con nosotros. 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,750 Es parte de nuestra gran serie: Mi mejor sermón de siempre. 40 00:02:13,833 --> 00:02:17,875 Me ausentaré 5 semanas este verano, y como ustedes son los mejores, 41 00:02:17,958 --> 00:02:20,792 quise traerles los mejores maestros bíblicos que pude encontrar, 42 00:02:20,833 --> 00:02:23,125 y les pedí que compartieran el mejor sermón 43 00:02:23,167 --> 00:02:24,667 que han predicado. 44 00:02:24,750 --> 00:02:28,000 Así que veremos lo que el Dr. Tripp tiene para nosotros. 45 00:02:37,167 --> 00:02:39,833 En realidad no es un bigote, es una mutación. 46 00:02:39,875 --> 00:02:43,500 Tengo tres de ellas en mi espalda. 47 00:02:43,542 --> 00:02:44,958 Mi madre tenía una aquí. 48 00:02:45,000 --> 00:02:46,625 Era muy triste. 49 00:02:46,667 --> 00:02:48,000 Le decíamos: «Mamá, aféitate. 50 00:02:48,083 --> 00:02:51,167 Vamos a salir a comer». 51 00:02:51,208 --> 00:02:55,958 Si usted es hijo de Dios, si ha sido redimido 52 00:02:56,000 --> 00:03:00,750 por su sangre, si ha sido salvo por su gracia, 53 00:03:00,833 --> 00:03:04,208 no solo ha sido perdonado; 54 00:03:04,292 --> 00:03:06,333 vea esto, 55 00:03:06,375 --> 00:03:10,042 ha sido llamado a vivir de una forma completamente 56 00:03:10,125 --> 00:03:13,750 nueva y distinta. 57 00:03:13,833 --> 00:03:16,917 Ha sido llamado a vivir por medio de algo 58 00:03:17,000 --> 00:03:20,417 llamado fe. 59 00:03:20,500 --> 00:03:22,583 El problema es que 60 00:03:22,667 --> 00:03:25,667 la fe para nosotros no es natural. 61 00:03:25,750 --> 00:03:28,417 Dudar es natural; 62 00:03:28,500 --> 00:03:31,333 preocuparnos es natural; 63 00:03:31,417 --> 00:03:35,042 temer es natural; 64 00:03:35,125 --> 00:03:38,208 estar desilusionados es natural; 65 00:03:38,292 --> 00:03:40,167 la ansiedad es natural; 66 00:03:40,250 --> 00:03:42,917 compararnos y envidiar la vida 67 00:03:43,000 --> 00:03:47,667 de los que parecen estar en mejores condiciones es natural; 68 00:03:47,750 --> 00:03:49,167 despertarnos de mañana 69 00:03:49,208 --> 00:03:51,333 con un nudo en la boca del estómago 70 00:03:51,417 --> 00:03:53,042 por habernos preocupado toda la noche con 71 00:03:53,125 --> 00:03:55,750 una lista interminable de incertidumbres es natural; 72 00:03:55,833 --> 00:03:58,708 traer a Dios a la corte de nuestros propios juicios 73 00:03:58,792 --> 00:04:02,583 y dudar de su bondad y su amor es natural; 74 00:04:02,667 --> 00:04:06,583 preguntarnos si las promesas de Dios son verdaderas es natural; 75 00:04:06,667 --> 00:04:10,292 pero la fe para nosotros no es natural. 76 00:04:10,333 --> 00:04:16,292 Así que quisiera pensar con ustedes esta tarde sobre 77 00:04:16,333 --> 00:04:21,417 cómo Dios obra diestramente en nosotros para crear fe 78 00:04:21,500 --> 00:04:25,000 y transformarnos en personas 79 00:04:25,042 --> 00:04:29,708 que realmente viven por fe. 80 00:04:29,792 --> 00:04:34,167 Veremos el Evangelio de Marcos, capítulo 6, 81 00:04:34,250 --> 00:04:36,667 empezando en el verso 45; pero antes de hacer eso, 82 00:04:36,708 --> 00:04:38,958 quisiera hacer una distinción. 83 00:04:39,000 --> 00:04:41,167 Lo entenderán más adelante, 84 00:04:41,208 --> 00:04:42,958 pero es importante que la haga ahora. 85 00:04:43,000 --> 00:04:44,542 Aquí está. 86 00:04:44,625 --> 00:04:48,917 Hay una diferencia enorme, y hasta significativa, 87 00:04:49,000 --> 00:04:52,375 entre el asombro y la fe. 88 00:04:52,458 --> 00:04:57,833 Hay cosas que pueden asombrarnos sin que pongamos 89 00:04:57,917 --> 00:05:01,750 nuestra fe en ellas. 90 00:05:01,833 --> 00:05:05,792 Vivo en Filadelfia; fue allá donde criamos a nuestros hijos, 91 00:05:05,833 --> 00:05:08,583 y teníamos la costumbre, como tantas familias 92 00:05:08,667 --> 00:05:11,500 de Filadelfia, de ir a la Costa de Jersey 93 00:05:11,583 --> 00:05:15,292 a pasar una semana de vacaciones. 94 00:05:15,333 --> 00:05:17,500 Siempre decíamos que íbamos a la costa. 95 00:05:17,583 --> 00:05:20,042 No sé por qué la gente de Filadelfia dice eso, 96 00:05:20,125 --> 00:05:21,875 pero lo dicen así. 97 00:05:21,958 --> 00:05:26,125 Y todos íbamos a una comunidad para familias, muy callada, llamada 98 00:05:26,167 --> 00:05:30,250 Ocean City, pero nuestros hijos siempre nos rogaban que fuéramos 99 00:05:30,333 --> 00:05:33,500 a pasar al menos una tarde en una comunidad contigua 100 00:05:33,542 --> 00:05:35,417 de la playa, llamada Wildwood; 101 00:05:35,500 --> 00:05:37,417 y ese nombre era muy apropiado 102 00:05:37,500 --> 00:05:39,375 porque era un poco salvaje ese lugar. 103 00:05:39,458 --> 00:05:41,833 Había un enorme paseo marítimo, y al lado había unos 104 00:05:41,917 --> 00:05:45,333 muelles enormes con unas grandes ferias encima, 105 00:05:45,417 --> 00:05:48,542 y una de las atracciones en uno de esos parques 106 00:05:48,625 --> 00:05:53,792 me asombraba mucho. 107 00:05:53,833 --> 00:05:59,333 Era un gran armazón metálico de 50 pies de altura 108 00:05:59,417 --> 00:06:02,917 del que colgaban unas bandas elásticas, 109 00:06:03,000 --> 00:06:05,667 y al extremo las bandas elásticas tenían una bolsa donde 110 00:06:05,750 --> 00:06:12,375 sujetaban con correas a seres humanos otramente cuerdos, 111 00:06:12,458 --> 00:06:15,500 y los jalaban hacia atrás y los lanzaban una y otra vez 112 00:06:15,542 --> 00:06:18,208 sobre el Océano Atlántico de noche. 113 00:06:18,292 --> 00:06:21,417 Es una de esas atracciones que nos hacen mandar un mensaje de texto 114 00:06:21,500 --> 00:06:24,833 a alguien, diciendo: Pagué $7 esta noche y casi me muero, ¡Viva! 115 00:06:24,917 --> 00:06:27,833 Esa atracción me asombraba. 116 00:06:27,917 --> 00:06:30,083 La primera vez que la vi quedé fascinado. 117 00:06:30,167 --> 00:06:34,000 Fue así más o menos... 118 00:06:36,417 --> 00:06:40,000 Mi familia había ido a montarse en unas atracciones y yo estaba ahí sin poder 119 00:06:40,042 --> 00:06:41,958 ir a ningún lado, y volvieron a recogerme. 120 00:06:42,000 --> 00:06:47,583 Pero puedo asegurarles que no podrán amarrar con correas a Paul Tripp 121 00:06:47,667 --> 00:06:50,708 en esa bolsa, y jalarlo y lanzarlo 122 00:06:50,792 --> 00:06:52,500 sobre el Océano Atlántico de noche. 123 00:06:52,542 --> 00:06:57,042 Esa atracción me asombraba, pero no pondría mi fe en ella. 124 00:06:57,125 --> 00:07:02,083 Ahora permítanme decirles algunas cosas sobre el libro de Marcos. 125 00:07:02,167 --> 00:07:03,833 Me encanta Marcos. 126 00:07:03,917 --> 00:07:08,208 El Evangelio de Marcos es contundente y vertiginoso. 127 00:07:08,292 --> 00:07:11,250 De esa manera es un evangelio muy moderno. 128 00:07:11,333 --> 00:07:14,375 Y Marcos tiene dos temas principales que recorren 129 00:07:14,458 --> 00:07:16,083 el evangelio. 130 00:07:16,167 --> 00:07:19,458 El primero es la intención de Marcos de demostrarnos 131 00:07:19,500 --> 00:07:23,917 que Jesús de Nazaret es, en efecto, el Hijo de Dios; 132 00:07:24,000 --> 00:07:26,500 y Marcos no da espacio a la neutralidad. 133 00:07:26,583 --> 00:07:29,167 Nos hace enfrentar ese hecho. 134 00:07:29,208 --> 00:07:30,792 Pero hay otro tema. 135 00:07:30,833 --> 00:07:35,833 Jesús tiene seguidores, discípulos que lo rodean, 136 00:07:35,917 --> 00:07:39,667 y su intención no es que solo sean 137 00:07:39,750 --> 00:07:42,708 receptores de la obra de su reino, sino que sean instrumentos 138 00:07:42,792 --> 00:07:44,667 de la obra de ese reino también. 139 00:07:44,750 --> 00:07:48,208 Y para hacer eso, tendrían que ser hombres de fe, 140 00:07:48,292 --> 00:07:51,542 pero estos no eran hombres de fe. 141 00:07:51,625 --> 00:07:55,917 Y Jesús está obrando para desarrollar diestramente la fe en ellos, 142 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 y lo hacía introduciéndolos a 143 00:07:59,042 --> 00:08:00,875 alguna clase de dificultad en la vida, 144 00:08:00,958 --> 00:08:03,500 y en medio de esa dificultad, 145 00:08:03,583 --> 00:08:06,000 les revelaba su gloria. 146 00:08:06,042 --> 00:08:09,833 Hay una especie de ecuación 147 00:08:09,917 --> 00:08:13,667 que transcurre en Marcos, una ecuación del evangelio. 148 00:08:13,750 --> 00:08:17,083 Sería genial si lo pegaran al espejo donde se miran cada mañana 149 00:08:17,167 --> 00:08:19,333 o a la nevera. 150 00:08:19,375 --> 00:08:20,708 Aquí está. 151 00:08:20,792 --> 00:08:23,375 El poder divino, más la compasión divina, 152 00:08:23,458 --> 00:08:25,958 es igual a todo lo que necesitan. 153 00:08:26,000 --> 00:08:29,042 El poder divino, más la compasión divina, 154 00:08:29,125 --> 00:08:30,792 es igual a todo lo que necesitan. 155 00:08:30,833 --> 00:08:33,583 PD+CD=TLQN, 156 00:08:33,667 --> 00:08:36,000 para los matemáticos en el auditorio. 157 00:08:36,083 --> 00:08:42,083 Ahora veamos Marcos 6, 158 00:08:44,417 --> 00:08:45,917 verso 45. 159 00:09:32,000 --> 00:09:34,667 Al comienzo de este pasaje 160 00:09:34,750 --> 00:09:36,500 los discípulos se encuentran en 161 00:09:36,542 --> 00:09:39,083 otro de estos momentos de dificultad. 162 00:09:39,167 --> 00:09:42,250 Tratan de cruzar el Mar de Galilea remando hasta 163 00:09:42,333 --> 00:09:44,458 Betsaida al otro lado. 164 00:09:44,500 --> 00:09:46,833 Enfrentaban un viento en contra imposible. 165 00:09:46,917 --> 00:09:49,333 Enfrentaban un mar embravecido. 166 00:09:49,375 --> 00:09:52,458 Si vemos las pistas de tiempo más grandes del pasado, 167 00:09:52,500 --> 00:09:54,708 probablemente llevaban como 8 horas remando. 168 00:09:54,792 --> 00:09:56,542 Habían excedido sus fuerzas grandemente. 169 00:09:56,625 --> 00:09:58,458 Habían excedido sus habilidades grandemente. 170 00:09:58,500 --> 00:10:01,500 Se encontraban en una situación desesperante, agotadora, 171 00:10:01,542 --> 00:10:04,000 y potencialmente peligrosa. 172 00:10:04,042 --> 00:10:05,833 Al leer la Biblia, cuando vean a 173 00:10:05,917 --> 00:10:09,833 los hijos de Dios en esta clase de situación, 174 00:10:09,917 --> 00:10:11,958 deberían preguntarse: 175 00:10:12,000 --> 00:10:14,667 «¿Cómo se habrán metido 176 00:10:14,750 --> 00:10:20,292 en este lío?». 177 00:10:20,333 --> 00:10:24,458 Quizás habían desobedecido la orden de Cristo. 178 00:10:24,500 --> 00:10:29,458 Quizás tomaron otra decisión necia. 179 00:10:29,500 --> 00:10:32,500 Quizás estaban tan llenos de sí mismos pensando que tenían 180 00:10:32,583 --> 00:10:36,292 más poder y más sabiduría de la que tenían. 181 00:10:36,333 --> 00:10:38,167 Si leemos el pasaje, 182 00:10:38,208 --> 00:10:40,792 no fue por ninguna de esas razones. 183 00:10:40,833 --> 00:10:43,583 El primer verso dice: «Enseguida» Cristo 184 00:10:43,667 --> 00:10:46,667 «hizo que sus discípulos subieran a la barca». 185 00:10:46,750 --> 00:10:51,000 Estos discípulos se encuentran en esta situación precisamente 186 00:10:51,083 --> 00:10:54,167 por su obediencia a Cristo. 187 00:10:54,208 --> 00:11:00,667 Están exactamente donde Jesús quiere que estén. 188 00:11:00,750 --> 00:11:06,417 Este lío lo provocó Jesús. 189 00:11:06,500 --> 00:11:08,792 No fue porque ellos hubieran fracasado. 190 00:11:08,833 --> 00:11:11,542 No fue porque les hubiera faltado sabiduría. 191 00:11:11,625 --> 00:11:16,958 Fue porque siguieron las órdenes de Jesús al pie de la letra. 192 00:11:18,833 --> 00:11:21,958 Ahora deberían preguntarse: 193 00:11:22,000 --> 00:11:25,417 «Si Jesús es tan lleno de gracia, tan lleno de misericordia, tan lleno de 194 00:11:25,500 --> 00:11:29,042 amor y ternura, tan fiel, y tan paciente, 195 00:11:29,125 --> 00:11:34,667 ¿por qué decide poner a sus discípulos 196 00:11:34,750 --> 00:11:38,250 en esta clase de situación de peligro, agotamiento, 197 00:11:38,333 --> 00:11:40,833 desesperanza y dificultad? 198 00:11:40,917 --> 00:11:44,875 ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Cómo se le ocurre? 199 00:11:49,917 --> 00:11:52,833 Estoy a punto de herirles los sentimientos a algunos, 200 00:11:52,875 --> 00:11:56,000 pero creo que ese es mi trabajo. 201 00:11:56,042 --> 00:11:59,042 Si no pueden contestar esa pregunta, 202 00:11:59,125 --> 00:12:05,500 no tienen idea de lo que Dios está haciendo en sus vidas. 203 00:12:05,542 --> 00:12:07,167 Simplemente no tienen idea. 204 00:12:07,250 --> 00:12:12,000 Ven, Jesús sabe algo acerca de los hombres en la barca. 205 00:12:12,083 --> 00:12:15,375 Sabe lo santurrones que pueden ser. 206 00:12:15,458 --> 00:12:19,333 Sabe lo mucho que pueden sentir que están llenos de 207 00:12:19,375 --> 00:12:21,667 su propia fuerza y sabiduría. 208 00:12:21,750 --> 00:12:25,167 Sabe hasta qué punto la lealtad de sus corazones se inclina 209 00:12:25,250 --> 00:12:29,458 más hacia sus propios reinitos egocéntricos 210 00:12:29,500 --> 00:12:31,917 y no hacia el gran propósito de su reino. 211 00:12:32,000 --> 00:12:34,167 Por lo tanto escuchen lo que voy a decirles. 212 00:12:34,250 --> 00:12:36,833 Jesús los llevará a donde ellos no eligieron ir 213 00:12:36,875 --> 00:12:38,667 para producir en ellos 214 00:12:38,750 --> 00:12:40,958 lo que no podían haber logrado por su cuenta. 215 00:12:41,000 --> 00:12:45,750 Dios los llevará a donde no eligieron ir 216 00:12:45,833 --> 00:12:47,833 para producir en ustedes 217 00:12:47,917 --> 00:12:49,833 lo que no pueden lograr por su cuenta. 218 00:12:49,917 --> 00:12:53,542 Dios lo llevará a usted, a usted, y a usted, 219 00:12:53,625 --> 00:12:58,167 y a usted, a donde no elige ir para producir en usted 220 00:12:58,250 --> 00:13:00,375 lo que no puede lograr por su cuenta. 221 00:13:00,458 --> 00:13:02,417 ¿Saben cómo se llama eso en la Biblia? 222 00:13:02,500 --> 00:13:05,167 Gracia. 223 00:13:05,250 --> 00:13:10,250 Es gracia, 224 00:13:10,333 --> 00:13:14,333 pero no es una bebida refrescante. 225 00:13:14,417 --> 00:13:18,500 No es una almohada suave. 226 00:13:18,583 --> 00:13:21,167 Pienso que a veces muchos de nosotros 227 00:13:21,250 --> 00:13:24,792 clamamos: «¿Dónde está la gracia de Dios?», 228 00:13:24,833 --> 00:13:29,833 y la estamos recibiendo. 229 00:13:29,875 --> 00:13:33,125 Pero no es la gracia del alivio, 230 00:13:33,167 --> 00:13:35,542 y no es la gracia de la liberación. 231 00:13:35,625 --> 00:13:37,417 Más que todo, esas vienen después. 232 00:13:37,500 --> 00:13:39,917 Las recibimos en pedazos, sobre todo más tarde, 233 00:13:40,000 --> 00:13:44,500 porque lo que más necesitamos ahora es la gracia del perfeccionamiento. 234 00:13:44,542 --> 00:13:51,333 Nos conviene comprometernos unos con otros, consolar, predicar, 235 00:13:51,417 --> 00:13:53,125 y animarnos unos a otros. 236 00:13:53,167 --> 00:13:57,875 Entiendan esta terminología junto con la teología de la gracia incómoda, 237 00:13:57,958 --> 00:14:02,000 porque muy a menudo, a este lado de la eternidad, 238 00:14:02,083 --> 00:14:06,458 la gracia de Dios viene a nosotros en formas incómodas. 239 00:14:06,500 --> 00:14:09,208 Usted estará diciendo: «¿Dónde, dónde, 240 00:14:09,292 --> 00:14:11,875 dónde está la gracia que Dios me prometió?», 241 00:14:11,958 --> 00:14:14,333 y usted la está recibiendo, pero está recibiendo gracia incómoda 242 00:14:14,375 --> 00:14:19,542 porque es exactamente la gracia que usted necesita. 243 00:14:24,417 --> 00:14:28,542 Si usted es un hijo de Dios y está 244 00:14:28,625 --> 00:14:31,833 pasando por dificultades, está pasando por un momento inesperado 245 00:14:31,917 --> 00:14:34,958 que usted nunca hubiera elegido para sí mismo, 246 00:14:35,000 --> 00:14:37,375 y está pasando por un tiempo de prueba y sufrimiento, 247 00:14:37,458 --> 00:14:40,833 no se atreva a decir que esas dificultades son señal de su 248 00:14:40,917 --> 00:14:43,167 inatención y falta de fidelidad. 249 00:14:43,208 --> 00:14:46,375 Esas dificultades son señal segura del celo de 250 00:14:46,458 --> 00:14:48,000 su amor redentor. 251 00:14:48,042 --> 00:14:51,458 Él no se está olvidando de usted, Él no lo está desamparando, 252 00:14:51,500 --> 00:14:54,708 lo está amando. 253 00:14:54,792 --> 00:15:01,125 Es gracia, es gracia, es gracia, es gracia. 254 00:15:04,083 --> 00:15:10,500 Gracia incómoda, pero es exactamente 255 00:15:10,542 --> 00:15:13,583 la gracia que necesitamos. 256 00:15:16,958 --> 00:15:21,250 Vean lo que dice después. 257 00:15:21,333 --> 00:15:23,583 «Y después de despedirse de ellos, 258 00:15:23,667 --> 00:15:25,792 se fue al monte a orar. 259 00:15:25,833 --> 00:15:28,583 Al anochecer, la barca estaba en medio del mar, 260 00:15:28,667 --> 00:15:30,667 y Él estaba solo en tierra. 261 00:15:30,708 --> 00:15:34,333 Y al verlos remar fatigados, 262 00:15:34,375 --> 00:15:37,167 porque el viento les era contrario, 263 00:15:37,208 --> 00:15:42,167 como a la cuarta vigilia de la noche, fue hacia ellos 264 00:15:42,208 --> 00:15:49,167 andando sobre el mar», andando sobre el mar, 265 00:15:49,208 --> 00:15:52,125 andando sobre el mar, 266 00:15:52,167 --> 00:15:55,083 andando sobre el mar. 267 00:15:55,167 --> 00:15:59,292 Qué pasividad la de ustedes aquí. 268 00:15:59,333 --> 00:16:03,458 No intenten esto en casa. 269 00:16:03,500 --> 00:16:08,458 Pienso que al leer la Biblia tendemos a hacerlo con 270 00:16:08,500 --> 00:16:13,458 una monotonía mental y un estado de parálisis espiritual tales que 271 00:16:13,500 --> 00:16:17,000 no interactuamos con lo que está pasando 272 00:16:17,042 --> 00:16:18,667 en el pasaje. 273 00:16:18,750 --> 00:16:23,083 Esa frase: «Andando sobre el mar», es el eje, 274 00:16:23,167 --> 00:16:29,958 el momento decisivo, el clímax de este pasaje. 275 00:16:30,000 --> 00:16:33,083 Porque al momento en que Jesús toma esa caminata, 276 00:16:33,167 --> 00:16:36,333 nos confronta con dos cosas. 277 00:16:36,375 --> 00:16:38,417 La primera es esta: 278 00:16:38,500 --> 00:16:42,625 Este es el Señor, Dios Todopoderoso. 279 00:16:42,667 --> 00:16:45,208 Este es el Rey Creador. 280 00:16:45,292 --> 00:16:48,500 Puede hacer con su creación lo que bien le parezca. 281 00:16:48,583 --> 00:16:51,750 Este es el Señor. 282 00:16:54,958 --> 00:16:59,667 El hombre promedio no se pone a caminar sobre el agua. 283 00:16:59,708 --> 00:17:02,875 Y lo que Marcos está tratando de demostrar 284 00:17:02,958 --> 00:17:06,667 es que Jesús de Nazaret es, en efecto, el Hijo de Dios, 285 00:17:06,708 --> 00:17:11,333 caso cerrado, es un hecho consumado, ha ganado el argumento. 286 00:17:11,417 --> 00:17:16,875 Este es el Señor, inclínense a adorarlo. 287 00:17:16,958 --> 00:17:21,000 Pero hay algo más que deben notar, 288 00:17:21,042 --> 00:17:25,167 algo muy crítico para entender este pasaje. 289 00:17:25,250 --> 00:17:27,833 Piensen conmigo. 290 00:17:27,917 --> 00:17:30,667 Justo cuando Jesús toma esa caminata, 291 00:17:30,708 --> 00:17:34,417 sabemos lo que tiene en mente. 292 00:17:34,500 --> 00:17:40,250 Justo cuando Jesús toma esa caminata conocemos 293 00:17:40,333 --> 00:17:43,583 su intención para ese momento. 294 00:17:43,667 --> 00:17:46,083 Usted dirá: «Pablo, no entiendo lo que me está diciendo». 295 00:17:46,167 --> 00:17:48,042 Pues piense en esto. 296 00:17:48,125 --> 00:17:53,750 Si lo único que Jesús hubiera querido hacer era quitar la dificultad, 297 00:17:53,833 --> 00:17:58,000 no hubiera tenido que tomarse la caminata. 298 00:17:58,042 --> 00:18:01,208 Si lo único que Jesús hubiera querido hacer era quitar la dificultad, 299 00:18:01,292 --> 00:18:03,333 no hubiera tenido que tomarse la caminata. 300 00:18:03,375 --> 00:18:06,833 Lo único que hubiera tenido que hacer desde la orilla, era decir estas palabras: 301 00:18:06,917 --> 00:18:08,833 Cálmate, sosiégate. 302 00:18:08,917 --> 00:18:11,750 El viento y las olas se hubieran calmado, 303 00:18:11,833 --> 00:18:15,125 y los hombres en la barca hubieran cruzado tranquilamente 304 00:18:15,167 --> 00:18:16,500 el Mar de Galilea. 305 00:18:16,583 --> 00:18:20,292 Justo cuando Jesús toma la caminata― 306 00:18:20,333 --> 00:18:24,375 escuchen lo que voy a decirles― no le interesa la dificultad 307 00:18:24,458 --> 00:18:27,833 sino los hombres en medio de la dificultad. 308 00:18:27,917 --> 00:18:31,958 Quiere hacer algo en los corazones y en las vidas de los hombres 309 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 en medio de la dificultad. 310 00:18:34,083 --> 00:18:39,083 No le interesa hacerles la vida fácil en este momento. 311 00:18:39,167 --> 00:18:42,667 Quiere transformar a los hombres que ahora viven un momento 312 00:18:42,750 --> 00:18:46,917 que es de todo menos fácil. 313 00:18:49,375 --> 00:18:52,583 Ahora piénsenlo. 314 00:18:52,667 --> 00:18:58,667 Cuando se encuentran en uno de esos momentos inesperados y difíciles, 315 00:18:58,708 --> 00:19:02,042 ¿a cuál oración le dan la más alta prioridad? 316 00:19:02,125 --> 00:19:04,750 Sean honestos. 317 00:19:04,833 --> 00:19:08,625 ¿Un poco más de redención? Tráeme más, Señor. 318 00:19:08,667 --> 00:19:11,208 ¿Un poco más de dificultad? 319 00:19:11,292 --> 00:19:13,917 Seguramente soy una persona que necesita ser redimida. 320 00:19:14,000 --> 00:19:18,667 Has que este momento sea más difícil para mí». 321 00:19:18,750 --> 00:19:21,250 En esos momentos de dificultad ¿cantan para sí mismos: 322 00:19:21,333 --> 00:19:24,542 «Redimido, cuánto me encanta proclamarlo. 323 00:19:24,625 --> 00:19:27,875 Redimido por la sangre del Cordero»? 324 00:19:27,958 --> 00:19:29,958 ¿Cantan eso? 325 00:19:30,000 --> 00:19:36,125 ¿O se ponen un poco nerviosos y dicen: 326 00:19:36,167 --> 00:19:37,833 «Vamos, Dios. 327 00:19:37,917 --> 00:19:41,208 Eres Dios, eres soberano, puedes remover esto. 328 00:19:41,292 --> 00:19:46,792 Solo hazlo un poco más fácil para mí. 329 00:19:46,833 --> 00:19:48,667 Tú puedes hacerlo. 330 00:19:48,708 --> 00:19:54,417 Y después cantaré Grande es tu fidelidad»? 331 00:19:54,500 --> 00:19:56,958 Ven, pero lo triste es esto. 332 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 Pueden reírse, pero puede que esto sea muy triste. 333 00:20:01,083 --> 00:20:05,833 Quizás muchos de nosotros en realidad queremos nuestra comodidad 334 00:20:05,875 --> 00:20:10,333 más que nuestra redención. 335 00:20:10,375 --> 00:20:16,250 Valoramos más una vida realizable y fácil que 336 00:20:16,333 --> 00:20:22,000 la asombrosa obra transformadora del Redentor. 337 00:20:22,042 --> 00:20:27,042 Preferimos estar con personas pulcras. 338 00:20:27,125 --> 00:20:30,708 Preferimos que las semanas 339 00:20:30,792 --> 00:20:34,250 sean fáciles y predecibles. 340 00:20:34,333 --> 00:20:38,917 Preferimos que nuestros planes y sueños se hagan realidad en vez de 341 00:20:39,000 --> 00:20:43,083 ser transformados por gracia. 342 00:20:43,167 --> 00:20:46,917 ¿A qué clase de Redentor quieren servir? 343 00:20:47,000 --> 00:20:52,000 ¿Qué clase de Mesías anhelan? 344 00:20:52,083 --> 00:20:57,500 O sea, para algunos de nosotros es cualquier cosita. 345 00:20:59,583 --> 00:21:06,458 Se nos pincha una llanta y cuestionamos la bondad de Dios. 346 00:21:06,500 --> 00:21:11,167 «No puedo creerlo. Pensé que me amabas. 347 00:21:11,250 --> 00:21:13,792 Solo estoy tratando de servirte, 348 00:21:13,833 --> 00:21:18,375 y otra vez se me pinchó la llanta. 349 00:21:18,458 --> 00:21:25,208 Si me quisieras, habría aire en mis llantas. 350 00:21:25,292 --> 00:21:27,417 Por qué, oh, por qué?» 351 00:21:27,500 --> 00:21:31,333 Cualquier cosita. 352 00:21:31,417 --> 00:21:36,750 Se les pierden las llaves y en 15 minutos se vuelven 353 00:21:36,833 --> 00:21:42,292 75% ateos. 354 00:21:42,333 --> 00:21:44,417 Cualquier cosita. 355 00:21:44,500 --> 00:21:46,417 Alguien en su familia se atreve 356 00:21:46,500 --> 00:21:51,500 a discrepar con usted y no se inclina ante la gloria 357 00:21:51,583 --> 00:21:54,708 de su infalibilidad, 358 00:21:54,792 --> 00:21:59,167 y usted cuestiona la existencia de Dios. 359 00:21:59,250 --> 00:22:06,000 No sean muy duros con los hombres en la barca. 360 00:22:07,750 --> 00:22:11,375 Justo cuando Jesús toma la caminata, 361 00:22:11,458 --> 00:22:14,375 sabemos lo que tiene en mente. 362 00:22:14,458 --> 00:22:15,792 Esta es la escena. 363 00:22:15,833 --> 00:22:17,792 Necesitan visualizar esta escena en sus cerebros. 364 00:22:17,833 --> 00:22:20,208 El viento sigue soplando. 365 00:22:20,292 --> 00:22:22,833 La olas siguen rompiendo. 366 00:22:22,875 --> 00:22:25,750 El barco sigue bamboleando, 367 00:22:25,833 --> 00:22:29,625 pero Jesús ahora se ha introducido en la escena. 368 00:22:29,667 --> 00:22:31,458 Está ahí con los discípulos. 369 00:22:31,500 --> 00:22:33,583 Vean lo que dice. 370 00:22:33,667 --> 00:22:35,375 «Quería pasarles de largo». 371 00:22:35,458 --> 00:22:37,167 No significa que hubiera necesitado un GPS. 372 00:22:37,208 --> 00:22:40,708 Quería hacer un arco suficientemente grande para todos los discípulos lo vieran. 373 00:22:40,792 --> 00:22:45,500 «Pero cuando ellos le vieron andando sobre el mar» 374 00:22:45,542 --> 00:22:49,875 inmediatamente empezaron a cantar Sublime gracia. 375 00:22:49,958 --> 00:22:51,417 ¿Eso dicen sus Biblias? 376 00:22:51,500 --> 00:22:53,042 No, no lo creo. 377 00:22:53,125 --> 00:22:55,250 «Pero cuando ellos le vieron andando sobre el mar», 378 00:22:55,333 --> 00:22:57,667 ahora vean esto, «pensaron que era un fantasma 379 00:22:57,708 --> 00:23:00,375 y se pusieron a gritar, porque 380 00:23:00,458 --> 00:23:02,167 todos le vieron y se turbaron». 381 00:23:02,250 --> 00:23:04,208 Aquí está el mar. 382 00:23:04,292 --> 00:23:08,208 Jesús ha desafiado todas las leyes de la naturaleza. 383 00:23:08,292 --> 00:23:11,625 Se ha introducido a este momento. 384 00:23:11,667 --> 00:23:13,333 Lo hace adrede. 385 00:23:13,417 --> 00:23:16,667 Lo preparó todo porque quiere que este momento 386 00:23:16,750 --> 00:23:19,750 transforme todo lo que estos discípulos piensan de sí mismos 387 00:23:19,833 --> 00:23:22,875 y de la vida; sin embargo, no se sienten animados; 388 00:23:22,958 --> 00:23:26,250 no se sienten consolados, no se sienten alentados en absoluto. 389 00:23:26,333 --> 00:23:29,375 Están completamente turbados, 390 00:23:29,458 --> 00:23:32,958 y lo único que se les ocurre es que debe ser un fantasma. 391 00:23:33,000 --> 00:23:36,333 Es chocante. 392 00:23:36,375 --> 00:23:40,667 Debería chocarnos que los hombres en aquel barco parezcan 393 00:23:40,708 --> 00:23:46,917 estar totalmente desprevenidos y no preparados para ese momento. 394 00:23:49,292 --> 00:23:52,708 Habían visto la gloria del que está parado 395 00:23:52,792 --> 00:23:55,208 junto a este barco. 396 00:23:55,292 --> 00:23:58,958 Lo habían visto levantar a una muchachita de los muertos. 397 00:23:59,000 --> 00:24:04,333 Estaba muerta, muerta, muerta, completamente muerte. 398 00:24:04,417 --> 00:24:07,500 Lo habían visto dar de comer a grandes multitudes de personas 399 00:24:07,542 --> 00:24:11,500 con el almuercito de un niño todas las sobras que quedaron. 400 00:24:11,583 --> 00:24:14,667 Habían visto cuando calmó otra tormenta; 401 00:24:14,708 --> 00:24:20,125 sin embargo, en aquel momento, parecen completamente desprevenidos 402 00:24:20,167 --> 00:24:22,333 y turbados otra vez. 403 00:24:22,375 --> 00:24:26,750 ¿Qué tal ustedes? 404 00:24:26,833 --> 00:24:31,583 Cuando atraviesan alguna dificultad, 405 00:24:34,875 --> 00:24:37,708 ¿Qué sucede en sus corazones? 406 00:24:37,792 --> 00:24:41,917 ¿Hacia dónde van? 407 00:24:42,000 --> 00:24:45,875 ¿Vuelven a entrar en pánico otra vez? 408 00:24:45,958 --> 00:24:49,167 ¿Se preguntan por qué la vida de la persona junto a usted es 409 00:24:49,208 --> 00:24:52,667 más fácil que la suya? 410 00:24:52,708 --> 00:24:59,542 ¿Cuestionan la bondad y el amor de Dios nuevamente? 411 00:24:59,625 --> 00:25:02,083 ¿Entran en pánico tratando de contestar preguntas 412 00:25:02,167 --> 00:25:05,542 sin poder contestarlas otra vez? 413 00:25:05,625 --> 00:25:11,542 ¿Qué les pasa cuando atraviesan momentos difíciles? 414 00:25:11,625 --> 00:25:15,667 ¿Hacia dónde va su corazón? 415 00:25:15,750 --> 00:25:19,667 Siempre digo esto, y cuando lo digo 416 00:25:19,708 --> 00:25:24,292 la gente tiende a reírse, pero lo digo muy en serio. 417 00:25:24,333 --> 00:25:28,583 Nadie puede influenciar su vida más que usted mismo 418 00:25:28,667 --> 00:25:32,792 porque nadie le habla a usted más que usted mismo. 419 00:25:32,833 --> 00:25:34,875 Se rieron. 420 00:25:34,958 --> 00:25:40,667 Fue una risita nerviosa al estilo Seattle, pero se rieron. 421 00:25:41,667 --> 00:25:46,750 Necesitan entender que ustedes siempre están 422 00:25:46,833 --> 00:25:50,375 conversando constantemente con ustedes mismos. 423 00:25:50,458 --> 00:25:54,875 Es importante que no mueva los labios 424 00:25:54,958 --> 00:25:58,708 ni cambie de lugar. 425 00:25:58,792 --> 00:26:00,167 Pensarán que está loco. 426 00:26:00,250 --> 00:26:02,208 Lo internarán. 427 00:26:02,292 --> 00:26:05,667 Pero las cosas que usted dice a usted, sobre usted, 428 00:26:05,708 --> 00:26:09,833 son profundamente importantes, porque son formativas para su 429 00:26:09,917 --> 00:26:15,208 manera de actuar, reaccionar y responder en esos momentos. 430 00:26:15,292 --> 00:26:17,875 Todos en este auditorio son teólogos. 431 00:26:17,958 --> 00:26:21,000 Todos en este auditorio son filósofos. 432 00:26:21,042 --> 00:26:23,833 Todos en este auditorio son arqueólogos que excavan 433 00:26:23,917 --> 00:26:25,708 en el montículo de su propia existencia 434 00:26:25,792 --> 00:26:28,667 tratando de hallar sentido en su vida. 435 00:26:28,750 --> 00:26:31,042 Eso es lo que somos. 436 00:26:31,125 --> 00:26:33,667 Las personas que se paran aquí como yo a predicar 437 00:26:33,708 --> 00:26:35,958 en estos servicios, a los que ustedes asisten regularmente, 438 00:26:36,000 --> 00:26:38,292 no solo son predicadores a los que pueden escuchar. 439 00:26:38,333 --> 00:26:41,167 Hay otro predicador al que pueden escuchar mucho y más a menudo, 440 00:26:41,250 --> 00:26:44,333 y por si no lo sabían, ese predicador es usted. 441 00:26:44,375 --> 00:26:48,917 Siempre nos estamos predicando alguna clase de evangelio. 442 00:26:49,000 --> 00:26:51,958 El verdadero evangelio del Señor Jesucristo 443 00:26:52,000 --> 00:26:54,375 será lo que anima y consuela su corazón, 444 00:26:54,458 --> 00:26:57,958 o será un evangelio en contra del verdadero evangelio, 445 00:26:58,000 --> 00:27:04,292 un evangelio de pobreza, soledad, incapacidad, 446 00:27:04,333 --> 00:27:08,708 debilidad, y muerte. 447 00:27:08,792 --> 00:27:11,292 Les pido que sean honestos. 448 00:27:11,333 --> 00:27:15,333 Cuando atraviesan algo inesperado, 449 00:27:15,375 --> 00:27:17,875 cuando atraviesan algo difícil, 450 00:27:17,958 --> 00:27:19,917 ¿hacia dónde corre su corazón? 451 00:27:20,000 --> 00:27:24,833 ¿Qué clase de evangelio se predican a ustedes mismos 452 00:27:24,917 --> 00:27:29,250 en ese momento? 453 00:27:29,333 --> 00:27:32,500 Lo que pasa a continuación es 454 00:27:32,583 --> 00:27:36,167 uno de los cuadros más hermosos 455 00:27:36,208 --> 00:27:40,708 de una gracia tierna, paciente, y amorosa 456 00:27:40,792 --> 00:27:43,167 que tenemos en el Nuevo Testamento. 457 00:27:43,250 --> 00:27:45,667 Ahora tenemos esta escena. 458 00:27:45,708 --> 00:27:48,833 El viento sopla. 459 00:27:48,917 --> 00:27:51,417 Las olas siguen rompiendo. 460 00:27:51,500 --> 00:27:53,375 El barco sigue bamboleando. 461 00:27:53,458 --> 00:27:57,625 Nada ha cambiado en el contexto de la escena, 462 00:27:57,667 --> 00:28:01,708 solo que ahora Jesús se introduce en la escena. 463 00:28:01,792 --> 00:28:03,750 Pero nos discípulos no se alientan, 464 00:28:03,833 --> 00:28:06,167 vuelven a entrar en pánico. 465 00:28:06,250 --> 00:28:12,500 Y en este momento de tormenta y pánico, Jesús habla, 466 00:28:12,542 --> 00:28:15,500 y lo que dice es hermoso. 467 00:28:15,542 --> 00:28:19,375 Hubiera tenido derecho a decir: «Ya no doy más. 468 00:28:19,458 --> 00:28:22,958 Les he enseñado lo mismo una y otra vez, 469 00:28:23,000 --> 00:28:26,167 les he demostrado una gloria increíble. 470 00:28:26,250 --> 00:28:29,458 Han escuchado enseñanzas que ningún oído humano ha 471 00:28:29,500 --> 00:28:31,542 escuchado y todavía no entienden. 472 00:28:31,625 --> 00:28:34,000 ¡Estoy harto, sálganse del barco! 473 00:28:34,042 --> 00:28:38,375 Voy a escoger nuevos discípulos». 474 00:28:38,458 --> 00:28:42,292 No dice eso. 475 00:28:42,333 --> 00:28:48,708 Les dice palabras transformadoras de gracia. 476 00:28:48,792 --> 00:28:55,333 Dice: « ¡Tened ánimo; soy yo, no temáis!». 477 00:28:55,375 --> 00:29:00,875 Miren, tristemente las traducciones en inglés de este pasaje 478 00:29:00,958 --> 00:29:03,167 no atinan a captarlo bien. 479 00:29:03,250 --> 00:29:07,875 Estoy profundamente persuadido que en medio de esta tormenta 480 00:29:07,958 --> 00:29:12,792 Jesús usa uno de los nombres de Dios para decirles: 481 00:29:12,833 --> 00:29:17,167 ¿Acaso no entienden que YO SOY está con ustedes? 482 00:29:17,208 --> 00:29:19,333 El YO SOY está aquí». 483 00:29:19,375 --> 00:29:21,708 El Dios de Abraham, Isaac, y Jacob: 484 00:29:21,792 --> 00:29:24,750 Aquel de quien depende el cumplimiento de todas las promesas del Pacto; 485 00:29:24,833 --> 00:29:28,250 Aquel que es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos; 486 00:29:28,333 --> 00:29:32,167 Aquel que creó el mundo a su Palabra; 487 00:29:32,250 --> 00:29:35,083 Aquel que sostiene todas las cosas por la palabra de su poder; 488 00:29:35,167 --> 00:29:36,958 Aquel que es soberano sobre toda experiencia 489 00:29:37,000 --> 00:29:38,375 que usted tendrá. 490 00:29:38,458 --> 00:29:41,083 El YO SOY ha invadido sus vidas por su gracia. 491 00:29:41,167 --> 00:29:44,833 Es imposible que se encuentren solos en cualquier momento de dificultad 492 00:29:44,875 --> 00:29:48,792 porque el YO SOY ha invadido sus vidas por 493 00:29:48,833 --> 00:29:50,417 su gracia. 494 00:29:50,500 --> 00:29:54,083 El YO SOY está aquí, el YO SOY está aquí, el YO SOY está aquí, 495 00:29:54,167 --> 00:29:59,250 el YO SOY está aquí. 496 00:30:02,833 --> 00:30:06,958 Sí, más vale que se emocionen. 497 00:30:07,000 --> 00:30:08,667 El YO SOY está aquí. 498 00:30:08,750 --> 00:30:11,583 De eso se trata este momento. 499 00:30:11,667 --> 00:30:14,208 Por eso fue que Jesús preparó todo esto. 500 00:30:14,292 --> 00:30:17,375 Por eso fue que los discípulos necesitaban que Él estuviese en esa tormenta, 501 00:30:17,458 --> 00:30:21,000 porque está creando un momento donde revelaría 502 00:30:21,042 --> 00:30:24,500 el corazón del evangelio del Señor Jesucristo. 503 00:30:24,542 --> 00:30:27,958 Todo milagro de Jesús pretende revelar algo acerca 504 00:30:28,000 --> 00:30:29,667 del evangelio. 505 00:30:29,750 --> 00:30:31,167 Aquí está. 506 00:30:31,250 --> 00:30:34,750 ¿Acaso no entienden que yo estoy con ustedes eternamente y para siempre? 507 00:30:34,833 --> 00:30:36,333 Nunca están solos. 508 00:30:36,417 --> 00:30:38,375 Nunca tienen que depender de su propia sabiduría. 509 00:30:38,458 --> 00:30:40,333 Nunca tienen que depender de su propia fuerza. 510 00:30:40,375 --> 00:30:42,667 Nunca tienen que depender de sus propios recursos espirituales, 511 00:30:42,708 --> 00:30:44,417 porque el YO SOY está con ustedes. 512 00:30:44,500 --> 00:30:49,375 Ahí está el evangelio. 513 00:30:49,458 --> 00:30:55,583 Si usted es padre de familia y ha llegado al final de una 514 00:30:55,667 --> 00:31:00,667 jornada parental excepcionalmente agotadora y desalentadora, 515 00:31:00,708 --> 00:31:04,125 porque parece que sus hijos conspiraron contra usted 516 00:31:04,167 --> 00:31:08,500 para ser muy rebeldes, y va caminando por el pasillo 517 00:31:08,583 --> 00:31:11,667 a separar otra pelea, 518 00:31:11,750 --> 00:31:13,500 debería decirse: 519 00:31:13,583 --> 00:31:16,708 «No estoy solo en este momento parental desalentador 520 00:31:16,792 --> 00:31:23,167 porque el YO SOY ha invadido mi vida por su gracia». 521 00:31:23,250 --> 00:31:25,917 Si enfrenta cosas en su matrimonio que pensó que 522 00:31:26,000 --> 00:31:31,750 nunca enfrentaría, y tiene roto el corazón, 523 00:31:31,833 --> 00:31:36,917 y no sabe qué hacer, debería decirse: 524 00:31:37,000 --> 00:31:40,875 «No estoy solo en este momento matrimonial, porque mi vida 525 00:31:40,958 --> 00:31:46,583 ha sido invadida por la gracia de Aquel que es el YO SOY». 526 00:31:48,833 --> 00:31:54,917 Si ha perdido su trabajo porque alguien en alguna ciudad lejana 527 00:31:55,000 --> 00:32:00,542 decidió poner fin a 528 00:32:00,625 --> 00:32:04,167 su división en esa compañía, y se dirige en carro a su casa, 529 00:32:04,250 --> 00:32:07,167 sin saber lo que le va a decir a su familia, 530 00:32:07,250 --> 00:32:10,375 y sin saber cómo serán los próximos meses, 531 00:32:10,458 --> 00:32:12,958 debería decirse, 532 00:32:13,000 --> 00:32:16,458 «No estoy en este momento solo porque mi vida ha sido 533 00:32:16,500 --> 00:32:21,208 invadida por la gracia del YO SOY». 534 00:32:21,292 --> 00:32:25,167 Si enfrenta la infidelidad en una relación, 535 00:32:25,250 --> 00:32:30,167 y está muy herido, y trata de dejar eso atrás, pero no puede 536 00:32:30,208 --> 00:32:32,875 y como que lo atormenta, debería decirse: 537 00:32:32,958 --> 00:32:37,000 «No estoy solo en este momento, porque mi vida ha sido 538 00:32:37,042 --> 00:32:43,292 invadida por el YO SOY». 539 00:32:43,333 --> 00:32:46,917 Si enfrenta alguna enfermedad física 540 00:32:47,000 --> 00:32:50,417 y su cuerpo se siente lo más débil que se ha sentido, 541 00:32:50,500 --> 00:32:53,458 y unos pequeños dolores lo atormentan y se pregunta si será la 542 00:32:53,500 --> 00:32:57,125 enfermedad que toma control, debería decirse, 543 00:32:57,167 --> 00:32:59,833 «No estoy solo en este momento físico, porque mi vida 544 00:32:59,875 --> 00:33:05,333 ha sido invadida por la gracia del YO SOY». 545 00:33:05,417 --> 00:33:09,625 Si usted es una persona anciana y enfrenta la debilidad de 546 00:33:09,667 --> 00:33:16,083 la vejez, y se pregunta cuánta fuerza le queda y 547 00:33:16,167 --> 00:33:20,583 por cuánto tiempo, debería decirse, 548 00:33:20,667 --> 00:33:27,500 «No estoy solo en este momento porque mi vida ha sido invadida 549 00:33:27,542 --> 00:33:29,625 por la gracia del YO SOY». 550 00:33:29,667 --> 00:33:31,208 El YO SOY está aquí, 551 00:33:31,292 --> 00:33:33,708 el YO SOY está aquí, el YO SOY está aquí, 552 00:33:33,792 --> 00:33:36,417 el YO SOY está aquí. 553 00:33:36,500 --> 00:33:38,583 Ahora escuchen lo que voy a decir. 554 00:33:38,667 --> 00:33:43,875 Ahora saben por qué Jesús envió a sus discípulos a esa tormenta. 555 00:33:43,958 --> 00:33:45,458 Ahora entienden. 556 00:33:45,500 --> 00:33:46,958 Escuchen lo que voy a decir. 557 00:33:47,000 --> 00:33:51,875 Porque a veces necesitamos la tormenta para ver la gloria. 558 00:33:51,958 --> 00:33:55,083 A veces en medio de la tormenta, 559 00:33:55,167 --> 00:33:58,333 cuando nos sentimos más débiles que nunca, 560 00:33:58,375 --> 00:34:00,667 es cuando realmente empezamos a entender. 561 00:34:00,708 --> 00:34:04,000 Empezamos a reconocer quiénes somos y lo que se nos ha dado; 562 00:34:04,042 --> 00:34:07,917 todo eso no recae sobre nuestras espaldas; 563 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 no es toda la fuerza que nos queda; 564 00:34:10,042 --> 00:34:12,125 todo no depende de nuestra propia sabiduría. 565 00:34:12,167 --> 00:34:14,875 Porque se nos ha dado una gracia gloriosa, poderosa, grande, 566 00:34:14,958 --> 00:34:21,042 aquí, ahora; porque el YO SOY está con nosotros. 567 00:34:23,250 --> 00:34:26,833 Ahora vean lo que sucede. 568 00:34:26,917 --> 00:34:32,000 Dice: «Y subió con ellos a la barca», o sea, Jesús, 569 00:34:32,083 --> 00:34:36,042 «y el viento se calmó; 570 00:34:36,125 --> 00:34:41,167 y ellos estaban asombrados en gran manera». 571 00:34:41,208 --> 00:34:46,292 Y por si no lo sabían, eso no es halagüeño. 572 00:34:47,833 --> 00:34:52,875 Porque enseguida Marcos hace un comentario aclaratorio. 573 00:34:52,958 --> 00:34:56,458 Marcos casi nunca hace comentarios editoriales. 574 00:34:56,500 --> 00:34:58,292 Solo ha historia, la historia, la historia. 575 00:34:58,333 --> 00:34:59,792 Lucas es doctor. 576 00:34:59,833 --> 00:35:01,250 Es más analítico, 577 00:35:01,333 --> 00:35:03,250 y hace muchos comentarios como ese. 578 00:35:03,333 --> 00:35:04,667 Pero Marcos no puede resistir, 579 00:35:04,708 --> 00:35:06,333 bajo la inspiración del Espíritu Santo, 580 00:35:06,417 --> 00:35:07,833 hacer un comentario editorial aquí. 581 00:35:07,917 --> 00:35:11,542 Dice: «Y ellos estaban asombrados en gran manera, 582 00:35:11,625 --> 00:35:15,708 porque no habían entendido lo de los panes, 583 00:35:15,792 --> 00:35:19,375 sino que su mente estaba embotada». 584 00:35:19,458 --> 00:35:26,333 Ven, en realidad hay una gran diferencia 585 00:35:26,375 --> 00:35:29,917 entre el asombro y la fe. 586 00:35:30,000 --> 00:35:32,417 Hay cosas que pueden asombrarnos sin que pongamos 587 00:35:32,500 --> 00:35:33,875 nuestra fe en ellas. 588 00:35:33,958 --> 00:35:35,958 Esto es lo que significa el asombro: 589 00:35:36,000 --> 00:35:40,000 El asombro es cuando somos llevados más allá de las categorías 590 00:35:40,042 --> 00:35:44,375 que usamos para explicar o entender algo. 591 00:35:44,458 --> 00:35:45,917 Permítanme repetirlo. 592 00:35:46,000 --> 00:35:48,917 El asombro es cuando somos llevados más allá de las categorías 593 00:35:49,000 --> 00:35:52,667 que usamos para explicar o entender algo. 594 00:35:52,750 --> 00:35:58,292 La fe es cuando aceptamos lo que Dios declara de sí mismo, 595 00:35:58,333 --> 00:36:04,000 y su plan, y vivimos consecuentemente. 596 00:36:04,042 --> 00:36:07,167 La fe no es algo que hacemos con nuestro cerebro; 597 00:36:07,250 --> 00:36:11,167 la fe es nuestra manera de vivir. 598 00:36:11,208 --> 00:36:16,917 Hebreos 11 dice: «Sin fe es imposible agradar a Dios; 599 00:36:17,000 --> 00:36:20,292 porque es necesario que el que se acerca a Dios», escuchen lo que dice: 600 00:36:20,333 --> 00:36:21,917 «Crea que Él existe». 601 00:36:22,000 --> 00:36:23,833 Ahí está la aceptación. 602 00:36:23,875 --> 00:36:27,750 Mi disposición a aceptar la declaración de Dios sobre quién es 603 00:36:27,833 --> 00:36:29,583 y lo que Él está haciendo. 604 00:36:29,667 --> 00:36:32,583 Y entonces dice: «Y que es remunerador de los que le buscan». 605 00:36:32,667 --> 00:36:35,083 Ese es el estilo de vida de fe. 606 00:36:35,167 --> 00:36:38,792 Vivo en base a lo que Dios ha declarado. 607 00:36:38,833 --> 00:36:41,333 Esa es la fe. 608 00:36:41,375 --> 00:36:46,208 Permítanme darles un ejemplo absurdo del asombro. 609 00:36:46,292 --> 00:36:49,667 Hagan de cuenta que estamos afuera de este edificio hablando, 610 00:36:49,750 --> 00:36:54,667 y un carro deportivo europeo lindísimo, espectacular, a ras, 611 00:36:54,708 --> 00:36:58,500 color amarillo vivo, llega y se parquea frente a nosotros, 612 00:36:58,583 --> 00:37:00,500 con un rugiente motor de 12 cilindros. 613 00:37:00,583 --> 00:37:03,875 Es como así de alto en su parte más alta. 614 00:37:03,958 --> 00:37:08,083 El motor se apaga y la puerta ala de gaviota se abre, 615 00:37:08,167 --> 00:37:12,417 y el hombre que lo maneja se desliza para bajarse del carro 616 00:37:12,500 --> 00:37:16,208 porque se hallaba más recostado que sentado. 617 00:37:16,292 --> 00:37:18,750 Y usted se interesa mucho en ese vehículo. 618 00:37:18,833 --> 00:37:22,500 Camina alrededor admirando sus hermosos ángulos. 619 00:37:22,542 --> 00:37:25,875 Le pregunta si puede montarse al carro; tiene que 620 00:37:25,958 --> 00:37:28,625 deslizarse para montarse, y adentro tiene que recostarse más que sentarse. 621 00:37:28,667 --> 00:37:32,000 A usted se le parece más a una nave espacial que a un carro. 622 00:37:32,042 --> 00:37:34,000 Se baja del carro 623 00:37:34,042 --> 00:37:36,625 y no resiste hacer aquella pregunta descortés e 624 00:37:36,667 --> 00:37:39,583 impertinente, pero la hace de todas maneras: 625 00:37:39,667 --> 00:37:45,000 Le dice: «¿Cuánto le costó?». 626 00:37:45,083 --> 00:37:50,333 Y le dice: «$450.000». 627 00:37:50,417 --> 00:37:52,375 Escuché un silbido. 628 00:37:52,458 --> 00:37:55,833 En ese momento usted se impresiona. 629 00:37:55,875 --> 00:37:58,542 El celular de aquel hombre suena, y dice: «Tengo que irme». 630 00:37:58,625 --> 00:38:01,583 Se monta en el carro, las puertas ala de gaviota se cierran, 631 00:38:01,667 --> 00:38:04,458 y de un clic despierta aquel motor rugiente de 12 cilindros, 632 00:38:04,500 --> 00:38:09,667 lo pone en primera y elevándose se va y desaparece. 633 00:38:09,750 --> 00:38:12,833 Ahora usted está asombrado. 634 00:38:12,917 --> 00:38:15,167 No tiene categorías para describir esto. 635 00:38:15,208 --> 00:38:16,958 Usted se siente así. 636 00:38:17,000 --> 00:38:19,667 Espera que la persona junto a usted haya visto lo mismo 637 00:38:19,750 --> 00:38:21,792 para que no piense que está loco. 638 00:38:21,833 --> 00:38:24,500 Hay una diferencia significativa 639 00:38:24,583 --> 00:38:26,250 entre el asombro y la fe. 640 00:38:26,333 --> 00:38:29,500 Podemos asombrarnos con cosas sin poner la fe en ellas. 641 00:38:29,583 --> 00:38:33,042 Podemos asombrarnos con lo arrasadora que es la historia 642 00:38:33,125 --> 00:38:35,750 redentora en la Escritura y aún así no vivir por fe. 643 00:38:35,833 --> 00:38:38,292 Podemos asombrarnos con la lógica de laberinto de 644 00:38:38,333 --> 00:38:42,333 la teología de la Palabra de Dios y no vivir por fe. 645 00:38:42,417 --> 00:38:45,708 Podemos asombrarnos con las predicaciones que escuchamos 646 00:38:45,792 --> 00:38:48,625 semana tras semana y no vivir por fe. 647 00:38:48,667 --> 00:38:51,667 Podemos asombrarnos con la música de alabanza en la que 648 00:38:51,750 --> 00:38:53,750 participamos, y no vivir por fe. 649 00:38:53,833 --> 00:38:56,500 Podemos asombrarnos con el amor de nuestro grupo pequeño 650 00:38:56,542 --> 00:38:58,250 y no vivir por fe. 651 00:38:58,333 --> 00:39:00,625 Podemos asombrarnos con las oportunidades ministeriales 652 00:39:00,667 --> 00:39:03,958 que tenemos disponibles y no vivir por fe. 653 00:39:04,000 --> 00:39:06,333 Podemos asombrarnos con los maravillosos recursos 654 00:39:06,417 --> 00:39:10,500 que tenemos disponibles en nuestra generación para ayudarnos a 655 00:39:10,583 --> 00:39:12,750 crecer y a madurar y no vivir por fe. 656 00:39:12,833 --> 00:39:15,250 Hay una enorme, sí, una diferencia significativa 657 00:39:15,333 --> 00:39:17,333 entre el asombro y la fe. 658 00:39:17,375 --> 00:39:22,167 Este fue un momento de asombro extremo para estos hombres, 659 00:39:22,250 --> 00:39:25,667 pero no fue un momento de fe 660 00:39:25,708 --> 00:39:28,125 porque si hubiera sido un momento de fe, 661 00:39:28,167 --> 00:39:30,167 hubieran estado listos 662 00:39:30,250 --> 00:39:33,708 y no se habrían turbado. 663 00:39:37,958 --> 00:39:44,042 Y Marcos nos describe la razón. 664 00:39:46,667 --> 00:39:51,667 Dice: «Porque no habían entendido lo de los panes, 665 00:39:51,708 --> 00:39:54,917 sino que su mente estaba embotada». 666 00:39:55,000 --> 00:39:57,417 Cuando dice: «Porque no habían entendido lo de los panes», 667 00:39:57,500 --> 00:40:01,917 significa que no habían aprendido su lección. 668 00:40:02,000 --> 00:40:04,625 Toma el ejemplo de alimentar a los 5.000, 669 00:40:04,667 --> 00:40:07,667 diciendo: «Habiendo visto esos milagros, 670 00:40:07,750 --> 00:40:11,000 no habían aprendido su lección». 671 00:40:11,042 --> 00:40:14,000 Y no las habían aprendido por― escuchen esto― 672 00:40:14,083 --> 00:40:16,625 por la dureza de sus corazones. 673 00:40:16,667 --> 00:40:19,000 Tenían el corazón duro. 674 00:40:19,083 --> 00:40:20,917 Lo que ustedes necesitan entender es 675 00:40:21,000 --> 00:40:24,667 que es imposible ser un seguidor del Señor Jesucristo 676 00:40:24,708 --> 00:40:28,125 y tener un corazón duro. 677 00:40:28,167 --> 00:40:32,333 De hecho hay una palabra-imagen aquí. 678 00:40:32,417 --> 00:40:35,042 Es la imagen de un corazón empedernido. 679 00:40:35,125 --> 00:40:40,333 Imagínense si en este momento durante este sermón 680 00:40:40,417 --> 00:40:44,458 tuviera una piedra como de este tamaño en mis manos. 681 00:40:44,500 --> 00:40:50,333 E imagínense que empujo contra esa piedra con todas mis fuerzas. 682 00:40:50,375 --> 00:40:54,042 ¿Qué esperarían que pasara? 683 00:40:54,125 --> 00:40:56,417 Vean el tamaño de mis brazos. 684 00:40:56,500 --> 00:40:59,583 ¿Qué piensan? 685 00:40:59,667 --> 00:41:02,375 La pregunta es obvia para los que frenéticamente 686 00:41:02,458 --> 00:41:03,833 buscan una respuesta. 687 00:41:03,917 --> 00:41:08,083 Nada, porque esa piedra con lo dura que es, 688 00:41:08,167 --> 00:41:10,042 se resiste al cambio. 689 00:41:10,125 --> 00:41:15,333 No es maleable; no se puede amoldar. 690 00:41:19,167 --> 00:41:22,333 Es imposible ser un hijo de Dios y ser duro de corazón. 691 00:41:22,417 --> 00:41:24,583 ¿Y por qué tiene la gente el corazón duro? 692 00:41:24,667 --> 00:41:26,167 ¿Por qué se resisten al cambio? 693 00:41:26,208 --> 00:41:32,917 Porque en muy poco tiempo nos sentimos demasiado satisfechos donde estamos. 694 00:41:35,083 --> 00:41:37,917 No pienso que la gran lucha de la Iglesia de 695 00:41:38,000 --> 00:41:41,792 Jesucristo―la lucha espiritual― sea la insatisfacción. 696 00:41:41,833 --> 00:41:44,708 Me parece que la gran lucha de la Iglesia de Jesucristo 697 00:41:44,792 --> 00:41:46,458 es la satisfacción. 698 00:41:46,500 --> 00:41:49,167 Nos satisfacemos demasiado rápido. 699 00:41:49,208 --> 00:41:53,125 Nos satisfacemos mucho antes de que la obra de la gracia de Dios 700 00:41:53,167 --> 00:41:56,333 esté completa en nosotros. 701 00:41:56,417 --> 00:41:58,292 Y ustedes necesitan saber esto. 702 00:41:58,333 --> 00:42:04,208 Ustedes sirven a un Redentor Insatisfecho. 703 00:42:04,292 --> 00:42:08,167 No abandonará su obra. 704 00:42:08,250 --> 00:42:13,000 No parará lo que ha empezado hasta que todo germen de pecado 705 00:42:13,042 --> 00:42:15,625 sea extirpado de toda célula de los corazones 706 00:42:15,667 --> 00:42:17,500 de cada uno de sus hijos. 707 00:42:17,542 --> 00:42:19,417 Es un Redentor insatisfecho. 708 00:42:19,500 --> 00:42:26,292 De hecho, su insatisfacción es nuestra esperanza. 709 00:42:26,333 --> 00:42:30,583 ¿Tienen el corazón duro? 710 00:42:30,667 --> 00:42:35,167 ¿Se resisten al cambio? 711 00:42:37,292 --> 00:42:43,333 Luella, mi esposa, que está conmigo aquí en algún lugar del auditorio, 712 00:42:43,375 --> 00:42:47,625 y yo, dimos a luz un hijo que no entendía 713 00:42:47,667 --> 00:42:49,458 el concepto de los regalos. 714 00:42:49,500 --> 00:42:53,417 Luella fue la que dio a luz. 715 00:42:53,500 --> 00:42:56,542 Para no equivocarme biológicamente. 716 00:42:56,625 --> 00:42:59,875 Le comprábamos a Justin un regalo, 717 00:42:59,958 --> 00:43:01,958 y esto pasaba una y otra vez. 718 00:43:02,000 --> 00:43:05,792 Abría el regalo, descartaba el juguete o lo que sea, 719 00:43:05,833 --> 00:43:08,667 y jugaba con la caja. 720 00:43:08,750 --> 00:43:11,667 Me volvía loco. 721 00:43:11,708 --> 00:43:13,708 Sucedía cada Navidad y 722 00:43:13,792 --> 00:43:15,500 cada cumpleaños. 723 00:43:15,583 --> 00:43:18,292 Y una Navidad particular 724 00:43:18,333 --> 00:43:20,292 me propuse 725 00:43:20,333 --> 00:43:24,833 experimentar una verdadera victoria paternal, 726 00:43:24,875 --> 00:43:28,125 salimos a buscar un juguete con el que le quisiera jugar. 727 00:43:28,167 --> 00:43:32,833 Y tomé a Luella y la saqué por 728 00:43:32,875 --> 00:43:35,500 más tiempo de lo normal porque había resuelto 729 00:43:35,583 --> 00:43:37,000 que íbamos a encontrar ese regalo. 730 00:43:37,083 --> 00:43:38,417 Y lo encontramos. 731 00:43:38,500 --> 00:43:42,750 Encontramos lo que pensábamos ser el regalo de Justin 732 00:43:42,833 --> 00:43:44,167 por excelencia. 733 00:43:44,250 --> 00:43:47,125 Como si lo hubieran hecho solo para él. 734 00:43:47,167 --> 00:43:50,500 Compramos el regalo. 735 00:43:50,583 --> 00:43:55,417 Cuando llegó el momento en Navidad para que abriera 736 00:43:55,500 --> 00:43:59,375 ese regalo particular, estábamos más emocionados 737 00:43:59,458 --> 00:44:02,167 incluso más que él, 738 00:44:02,208 --> 00:44:05,083 y rompiendo el envoltorio, abrió la caja como lo haría un niñito, 739 00:44:05,167 --> 00:44:08,167 sin pensar en el reciclaje, 740 00:44:08,250 --> 00:44:14,375 y de hecho empezó a jugar con el juguete. 741 00:44:17,000 --> 00:44:22,208 Tuve una sensación de triunfo paterno. 742 00:44:22,292 --> 00:44:25,708 Fui a la cocina a buscar algo de tomar 743 00:44:25,792 --> 00:44:28,000 y me puse a hablar con otro 744 00:44:28,042 --> 00:44:31,875 de mis familiares, 745 00:44:31,958 --> 00:44:38,000 y cuando volví a la sala, 746 00:44:38,083 --> 00:44:43,667 él estaba sentado sobre la caja. 747 00:44:43,750 --> 00:44:47,333 Se estarán preguntando: ¿Por qué nos está contando esta 748 00:44:47,417 --> 00:44:50,125 simpático cuento familiar al final del sermón este hombre?». 749 00:44:50,167 --> 00:44:51,917 Les diré por qué: 750 00:44:52,000 --> 00:44:55,625 Si son hijos de Dios, tienen el regalo más asombroso 751 00:44:55,667 --> 00:44:59,667 y glorioso que pueden haber recibido. 752 00:44:59,708 --> 00:45:04,958 Es un regalo que desde todo punto de vista y desde toda perspectiva 753 00:45:05,000 --> 00:45:08,750 es magnífico. Es un regalo que nunca podemos ganar, ni lograr, 754 00:45:08,833 --> 00:45:12,000 ni merecer. 755 00:45:12,042 --> 00:45:18,458 Es el único regalo que cualquier ser humano que ha vivido 756 00:45:18,500 --> 00:45:22,708 necesita desesperadamente, aunque no lo sepan. 757 00:45:22,792 --> 00:45:25,458 Es el regalo más grande de todos los regalos. 758 00:45:25,500 --> 00:45:29,625 Es el único regalo que nos pueden dar con poder 759 00:45:29,667 --> 00:45:34,583 para cambiar todo aspecto de nuestro ser. 760 00:45:34,667 --> 00:45:38,417 Es el regalo más glorioso e imponente de todos los regalos. 761 00:45:38,500 --> 00:45:39,833 ¿Qué es? 762 00:45:39,875 --> 00:45:45,500 Es el don de la gracia del Señor Jesucristo. 763 00:45:45,583 --> 00:45:48,917 Pero estoy persuadido de que 764 00:45:49,000 --> 00:45:53,208 al ser dados este don, 765 00:45:53,292 --> 00:46:00,083 hay muchos creyentes que se conforman con solo jugar con la caja. 766 00:46:01,875 --> 00:46:06,500 Se conforman con conocer un poco de la Biblia. 767 00:46:06,583 --> 00:46:11,375 Se conforman con tener un conocimiento teológico básico. 768 00:46:11,458 --> 00:46:16,000 Se conforman con tener momentos episódicos en el ministerio. 769 00:46:16,083 --> 00:46:19,375 Se conforman con tener un matrimonio algo mejor, 770 00:46:19,458 --> 00:46:24,083 y con ser algo mejores como padres. 771 00:46:24,167 --> 00:46:27,333 Pero no se aferran a ese don. de gracia, diciendo: 772 00:46:27,375 --> 00:46:32,083 «No puedo creer que haya sido elegido de entre semejante multitud de 773 00:46:32,167 --> 00:46:33,708 seres humanos para recibir este don. 774 00:46:33,792 --> 00:46:35,708 No puedo creer que me pasó a mí. 775 00:46:35,792 --> 00:46:37,750 Este don no es parte de mi vida, 776 00:46:37,833 --> 00:46:39,833 este don lo es todo en mi vida. 777 00:46:39,875 --> 00:46:41,417 Este don es mi vida. 778 00:46:41,500 --> 00:46:44,333 Quiero aferrarme a este don de la gracia con ambas manos. 779 00:46:44,375 --> 00:46:46,792 Quiero estar con personas que aman este don. 780 00:46:46,833 --> 00:46:48,708 Quiero celebrar este don. 781 00:46:48,792 --> 00:46:50,708 Quiero aprender más sobre este don. 782 00:46:50,792 --> 00:46:53,917 Quiero que este don haga todo lo que debe hacer 783 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 en mí; o sea, que transforme mi vida. 784 00:46:56,083 --> 00:46:59,208 No soltaré este don de la gracia 785 00:46:59,292 --> 00:47:02,667 hasta que haya terminado su obra». 786 00:47:02,750 --> 00:47:06,167 No, ellos vienen los domingos por la mañana o los domingos por la noche. 787 00:47:06,208 --> 00:47:10,833 Gozosos cantan alabanzas. 788 00:47:10,875 --> 00:47:15,667 Pero si viéramos el video de sus vidas, 789 00:47:15,750 --> 00:47:21,042 sus vidas están impulsadas y determinadas 790 00:47:21,125 --> 00:47:25,917 por otros valores. 791 00:47:26,000 --> 00:47:32,167 Ven, Jesús se introdujo en esa tormenta 792 00:47:32,208 --> 00:47:35,333 porque sabía que la barca 793 00:47:35,375 --> 00:47:40,875 estaba llena de amnésicos que habían olvidado su identidad. 794 00:47:40,958 --> 00:47:47,792 Estos hombres no entendían quiénes eran 795 00:47:47,833 --> 00:47:50,417 y no entendían lo que se les había dado. 796 00:47:50,500 --> 00:47:54,167 Y como no lo sabían, sus vidas estaban impulsadas 797 00:47:54,250 --> 00:47:57,917 por otras esperanzas, otros sueños, otros valores. 798 00:47:58,000 --> 00:48:02,375 ¿Qué conjunto de valores determina su horario? 799 00:48:02,458 --> 00:48:05,625 ¿Qué conjunto de valores determina sus relaciones? 800 00:48:05,667 --> 00:48:10,250 ¿Qué conjunto de valores determina sus decisiones? 801 00:48:10,333 --> 00:48:16,333 ¿Qué conjunto de valores determina su horario? 802 00:48:16,417 --> 00:48:21,000 ¿Está aferrándose al don de la gracia 803 00:48:21,083 --> 00:48:24,542 con manos adoradoras, 804 00:48:24,625 --> 00:48:27,667 o se conforma jugando con la caja? 805 00:48:27,708 --> 00:48:33,333 En realidad hay una diferencia significativa, hasta profunda, entre 806 00:48:33,375 --> 00:48:36,917 el asombro y la fe. 807 00:48:37,000 --> 00:48:39,292 Quizás usted sea un hijo de Dios aquí esta mañana 808 00:48:39,333 --> 00:48:42,042 y esté pensando: «Paul, ese soy yo. 809 00:48:42,125 --> 00:48:46,542 Hay momentos en que entro en pánico completamente. 810 00:48:46,625 --> 00:48:50,167 Hay momentos en que olvido quién soy. 811 00:48:50,250 --> 00:48:53,542 Hay momentos en que dudo de la bondad de Dios. 812 00:48:53,625 --> 00:48:56,000 Oh, hay momentos en que vivo por fe, 813 00:48:56,042 --> 00:48:58,625 pero es irregular, a ratos». 814 00:48:58,667 --> 00:49:00,792 Pues le tengo buenas noticias. 815 00:49:00,833 --> 00:49:03,167 No tiene que huir atemorizado. 816 00:49:03,208 --> 00:49:05,625 No tiene que sumirse en la culpa y la vergüenza. 817 00:49:05,667 --> 00:49:07,875 Puede correr en la presencia de un Dios Santo, 818 00:49:07,958 --> 00:49:12,000 en su debilidad y fracaso, y le diré por qué. 819 00:49:12,083 --> 00:49:15,333 No sé si lo ha pensado o no, 820 00:49:15,417 --> 00:49:18,625 pero el aspecto más significativo del sufrimiento de Jesús 821 00:49:18,667 --> 00:49:20,750 no fue físico. 822 00:49:20,833 --> 00:49:23,875 El aspecto más significativo del sufrimiento de Jesús 823 00:49:23,958 --> 00:49:25,667 fue de relación. 824 00:49:25,708 --> 00:49:28,292 Fue en ese momento en la cruz, en ese momento horrible 825 00:49:28,333 --> 00:49:33,500 y oscuro que el Padre le dio la espalda al Hijo, 826 00:49:33,542 --> 00:49:36,333 y Jesús clamó en absoluto tormento: 827 00:49:36,375 --> 00:49:39,833 «Elí, Elí, ¿lema sabactani? 828 00:49:39,875 --> 00:49:43,500 Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?». 829 00:49:43,542 --> 00:49:50,458 Escuchen esto, Jesús tomó todo aspecto del rechazo de ustedes para que 830 00:49:50,500 --> 00:49:54,375 ustedes, como hijos de Dios, nunca vuelvan a ver 831 00:49:54,458 --> 00:49:58,917 a Dios de espaldas. 832 00:50:04,167 --> 00:50:10,500 Pueden venir corriendo a este Dios Santo, porque Jesús sobrellevó 833 00:50:10,542 --> 00:50:12,833 el rechazo de ustedes. 834 00:50:12,875 --> 00:50:15,083 Y pueden venir a Él corriendo, sabiendo que 835 00:50:15,167 --> 00:50:17,792 nada puede ser revelado acerca de ustedes que no haya sido 836 00:50:17,833 --> 00:50:20,250 cubierto por la sangre de Jesús. 837 00:50:20,333 --> 00:50:27,208 Y pueden saber esto: la fe también― la fe también es un don 838 00:50:27,292 --> 00:50:31,500 de su gracia―. 839 00:50:31,542 --> 00:50:35,667 Quizás dirían hoy, 840 00:50:35,708 --> 00:50:39,625 Paul, no conozco en absoluto este camino de la fe. 841 00:50:39,667 --> 00:50:43,833 No conozco a Aquel que es el YO SOY. 842 00:50:43,875 --> 00:50:46,917 Pienso que he vivido según mis propias fuerzas. 843 00:50:47,000 --> 00:50:51,833 He tratado de decirme a mí mismo que soy capaz 844 00:50:51,917 --> 00:50:54,542 en mis propias fuerzas y sabiduría. 845 00:50:54,625 --> 00:50:58,375 Me digo a mí mismo que soy uno de los buenos y me he dado cuenta 846 00:50:58,458 --> 00:51:02,250 ahora mismo que necesito la gracia de Aquel que usted describió, 847 00:51:02,333 --> 00:51:05,375 pero no se encontrar esa gracia». 848 00:51:05,458 --> 00:51:09,625 Le ruego que no salga de este auditorio hasta que la encuentre. 849 00:51:09,667 --> 00:51:14,167 Venga con alguien a su lado, pase al frente y busque ayuda al final. 850 00:51:14,250 --> 00:51:21,125 No se vaya de aquí hasta que su vida esté en manos de Aquel que es 851 00:51:21,167 --> 00:51:23,417 el YO SOY». 852 00:51:23,500 --> 00:51:29,833 Si, hay una gran diferencia entre el asombro y la fe. 853 00:51:29,875 --> 00:51:36,167 Que seamos personas de fe, y que seamos eso por la 854 00:51:36,250 --> 00:51:40,667 operación poderosa y transformadora de la gracia. 855 00:51:40,708 --> 00:51:44,333 Oremos. 856 00:51:44,417 --> 00:51:51,333 Señor, te damos gracias por esta anécdota de tu vida 857 00:51:51,375 --> 00:51:52,750 con los discípulos. 858 00:51:52,833 --> 00:51:58,042 Estamos agradecidos por la forma en que nos revela a nosotros y nuestras luchas. 859 00:51:58,125 --> 00:52:00,792 Estamos agradecidos por la forma en que te revela a ti, 860 00:52:00,833 --> 00:52:03,792 y tu carácter, y tu propósito. 861 00:52:03,833 --> 00:52:10,042 Y te pido, oh, por favor continúa con tu obra de crear fe 862 00:52:10,125 --> 00:52:15,125 diestramente en nosotros para que vivamos por fe. 863 00:52:15,167 --> 00:52:21,542 Gracias por la gracia grande que se le mide a la tarea. 864 00:52:21,625 --> 00:52:27,000 Te damos gracias porque nuestras vidas nunca serán iguales 865 00:52:27,042 --> 00:52:30,292 porque han sido invadidas por la gracia de Aquel 866 00:52:30,333 --> 00:52:32,292 que es el YO SOY». 867 00:52:32,333 --> 00:52:37,500 Pedimos estas cosas en su dulce y fuerte nombre, amén. 868 00:52:40,375 --> 00:52:43,292 Cada año, mas de 10 millones de sermones de Mars Hill 869 00:52:43,333 --> 00:52:46,333 son descargados por todo el mundo gratuitamente. 870 00:52:46,375 --> 00:52:49,000 Este ministerio es generosamente respaldado 871 00:52:49,083 --> 00:52:52,000 por miembros de la iglesia Mars Hill y por oyentes como usted. 872 00:52:52,083 --> 00:52:53,333 Si desea apoyar nuestros esfuerzos 873 00:52:53,417 --> 00:52:55,625 de predicar el mensaje de Jesús por el mundo, 874 00:52:55,667 --> 00:52:58,042 por favor considere hacer una donación libre de impuestos 875 00:52:58,125 --> 00:53:00,958 al visitar marshill.com/give.