1 00:00:02,583 --> 00:00:06,875 ♪♪♪ 2 00:00:06,958 --> 00:00:09,667 Bien, Mars Hill es como un largo viaje de carretera 3 00:00:09,750 --> 00:00:11,625 y Jesús es nuestro conductor, 4 00:00:11,667 --> 00:00:15,333 y pensé que sería divertido darles un recorrido a 5 00:00:15,417 --> 00:00:18,000 las personas para que vean dónde nos congregábamos, 6 00:00:18,083 --> 00:00:19,500 dónde estamos ahora, 7 00:00:19,542 --> 00:00:21,875 y a dónde iremos en el futuro. 8 00:00:21,958 --> 00:00:25,333 Tengo el gran gozo de ver casi todo lo que Jesús está haciendo. 9 00:00:25,375 --> 00:00:28,000 La mayoría solo alcanza a ver sus grupos comunitarios, 10 00:00:28,042 --> 00:00:31,083 su iglesia, su culto, y en realidad no alcanzan 11 00:00:31,167 --> 00:00:34,000 a compartir todo el entusiasmo y el gozo de todo lo que 12 00:00:34,042 --> 00:00:35,625 Dios y su pueblo están haciendo, 13 00:00:35,667 --> 00:00:38,875 por lo cual me emociona poder darles un recorrido a las 14 00:00:38,958 --> 00:00:41,000 personas para que vean lo que yo veo. 15 00:00:41,042 --> 00:00:44,167 Ser pastor es lo que menos se me había ocurrido, 16 00:00:44,208 --> 00:00:48,500 porque me crié católico y pensaba que el pastor era el tipo 17 00:00:48,542 --> 00:00:51,750 que vivía en la iglesia, estaba en la quiebra, hacía votos 18 00:00:51,833 --> 00:00:55,667 de castidad sexual, y andaba en por ahí en una falda. 19 00:00:55,750 --> 00:01:00,583 Por eso era la carrera que menos hubiera escogido 20 00:01:00,667 --> 00:01:02,667 de todas las carreras. 21 00:01:02,708 --> 00:01:04,125 En la escuela secundaria 22 00:01:04,167 --> 00:01:10,000 siempre quiso ser presidente del cuerpo estudiantil, 23 00:01:10,083 --> 00:01:13,667 periodista de un periódico, y rehacer el colegio. 24 00:01:13,750 --> 00:01:16,125 De alguna manera participó en esas cosas. 25 00:01:16,167 --> 00:01:17,958 Siempre participaba en algo. 26 00:01:18,000 --> 00:01:20,125 Si, al menos pensaba que Al menos pensaba que 27 00:01:20,167 --> 00:01:21,875 era un tipo cordial, moral, y católico. 28 00:01:21,958 --> 00:01:25,583 Era de muy mal genio, me destaqué en mis estudios y en deportes, 29 00:01:25,667 --> 00:01:30,250 salía de novios con Grace cuando estaba en la secundaria, 30 00:01:30,333 --> 00:01:31,583 y me acostaba con ella. 31 00:01:31,667 --> 00:01:33,083 Era la hija de un pastor, 32 00:01:33,167 --> 00:01:35,333 por lo tanto, nuestra vida juntos estaba mal compuesta. 33 00:01:35,375 --> 00:01:37,375 Se me presentó en el pasillo, 34 00:01:37,458 --> 00:01:39,875 creo que junto a nuestro casillero escolar o algo así, 35 00:01:39,958 --> 00:01:42,917 me pidió mi número de teléfono, 36 00:01:43,000 --> 00:01:44,625 y le dije 'seguro', y hablamos como 37 00:01:44,667 --> 00:01:46,708 tres horas esa noche. 38 00:01:46,792 --> 00:01:50,208 Entonces me dieron una beca de liderazgo, con las cuotas, 39 00:01:50,292 --> 00:01:52,417 colegiatura, y los libros pagados, pero con la condición 40 00:01:52,500 --> 00:01:56,708 de que debía quedarme en el estado de Washington para 41 00:01:56,792 --> 00:01:58,875 obtener el dinero. La universidad Washington State contaba con 42 00:01:58,958 --> 00:02:01,417 uno de los cinco mejores programas de comunicaciones del país 43 00:02:01,500 --> 00:02:04,542 por lo cual decidió estudiar ahí por el solo hecho de que allí 44 00:02:04,625 --> 00:02:05,875 obtendría más dinero. 45 00:02:05,958 --> 00:02:07,833 Ella se recibió un año antes que yo, 46 00:02:07,917 --> 00:02:09,583 e ingresó a la universidad Lutheran Pacific 47 00:02:09,667 --> 00:02:12,917 en Tacoma, y yo estudiaba en WSU. 48 00:02:13,000 --> 00:02:15,750 Estuve en una residencia universitaria como una semana, 49 00:02:15,833 --> 00:02:17,917 pero no me gustaba mucho ese estilo de vida. 50 00:02:18,000 --> 00:02:20,375 No tomaba en lo absoluto, y si uno no tomaba 51 00:02:20,458 --> 00:02:23,000 ni tenía relaciones sexuales con todos, vivir en una residencia 52 00:02:23,042 --> 00:02:24,333 universitaria era la peor opción. 53 00:02:24,375 --> 00:02:27,000 Me mudé de ahí, y después Grace se vino a vivir 54 00:02:27,083 --> 00:02:29,333 conmigo en la universidad cuando me volví cristiano. 55 00:02:29,375 --> 00:02:31,958 Me había regalado una Biblia tan pronto se dio cuenta 56 00:02:32,000 --> 00:02:35,083 de que quizás yo no era cristiano, porque le dije que lo era. 57 00:02:35,167 --> 00:02:37,708 Mejor dicho: «Creo en Dios, trato de ser una buena persona», 58 00:02:37,792 --> 00:02:39,042 pero no conocía a Jesús. 59 00:02:39,125 --> 00:02:42,417 Me regaló una Biblia, y tuve la oportunidad de sentarme 60 00:02:42,500 --> 00:02:45,125 a leerla en la universidad, más que todo por curiosidad. 61 00:02:45,167 --> 00:02:47,917 Me preguntaba, ¿qué dice? 62 00:02:48,000 --> 00:02:49,667 ¿Qué dice Jesús? 63 00:02:49,750 --> 00:02:51,250 Y me volví cristiano. 64 00:02:51,333 --> 00:02:53,417 Creo que el libro de Romanos 65 00:02:53,500 --> 00:02:55,583 fue donde empezó cobrar sentido para mí. 66 00:02:55,667 --> 00:02:57,042 No asistía a ninguna iglesia. 67 00:02:57,125 --> 00:02:59,208 Tuve que encontrar una iglesia en ese entonces 68 00:02:59,292 --> 00:03:00,625 como cristiano nuevo. 69 00:03:00,667 --> 00:03:03,250 No sabía qué criterios usar para encontrar una iglesia, 70 00:03:03,333 --> 00:03:04,583 lo cual daba miedo. 71 00:03:04,667 --> 00:03:07,000 Me encontré con unos estudiantes en la universidad que 72 00:03:07,042 --> 00:03:08,917 participaban en lo que llamaban estudios bíblicos. 73 00:03:09,000 --> 00:03:10,833 No sabía lo que era un estudio bíblico. 74 00:03:10,917 --> 00:03:12,333 Parecían buena gente, 75 00:03:12,375 --> 00:03:14,000 y fui a visitar su iglesia. 76 00:03:14,083 --> 00:03:16,167 Alabo a Dios en todo momento por esa iglesia. 77 00:03:16,250 --> 00:03:18,500 El tipo tenía un fundamento sólido en la Biblia. 78 00:03:18,542 --> 00:03:20,042 Era la Iglesia Libre Pullman Evangelical. 79 00:03:20,125 --> 00:03:22,667 Doug Busby era el pastor. Enseñaba los libros de la Biblia, 80 00:03:22,750 --> 00:03:24,500 y me enseño todo acerca de Jesús. 81 00:03:24,542 --> 00:03:27,000 Dirigía unos estudios bíblicos también, 82 00:03:27,083 --> 00:03:28,958 y asistí a muchos de ellos. 83 00:03:29,000 --> 00:03:32,083 Una vez creo que asistía como a seis estudios bíblicos a la vez. 84 00:03:32,167 --> 00:03:34,000 No sabía que uno no debía asistir a 85 00:03:34,083 --> 00:03:35,333 todos los estudios bíblicos. 86 00:03:35,417 --> 00:03:37,375 Pasaron una tablilla sujetapapeles que decía, 'oigan estamos 87 00:03:37,458 --> 00:03:38,708 ofreciendo estos estudios bíblicos'. 88 00:03:38,792 --> 00:03:40,667 Pensé, «Supongo que ahora que soy cristiano 89 00:03:40,708 --> 00:03:42,333 debo asistir a estos estudios bíblicos». 90 00:03:42,417 --> 00:03:44,750 Por lo cual me apunté creo que a todos. 91 00:03:44,833 --> 00:03:47,875 Llamé a Gracie y le dije que estaba leyendo la Biblia, 92 00:03:47,958 --> 00:03:49,583 y que creía que ya era cristiano. 93 00:03:49,667 --> 00:03:52,208 Entonces me llamó y me dijo que había recibido a 94 00:03:52,292 --> 00:03:54,083 Jesús, y quedé maravillada. 95 00:03:54,167 --> 00:03:56,500 No sabía siquiera qué decir. 96 00:03:56,542 --> 00:04:00,250 Recuerdo que me puse muy emocional y lloré. 97 00:04:00,333 --> 00:04:02,417 Empecé a preguntarle muchas cosas, 98 00:04:02,500 --> 00:04:06,167 cómo había sucedido y por qué quería volverse cristiano. 99 00:04:06,208 --> 00:04:09,500 Quería averiguar si era de verdad. 100 00:04:09,542 --> 00:04:11,875 Ella se había vuelto cristiana desde muy chiquita. 101 00:04:11,958 --> 00:04:14,500 Su papá era pastor, pero en la escuela secundaria 102 00:04:14,542 --> 00:04:17,333 ella no estaba caminando fielmente con Dios, 103 00:04:17,375 --> 00:04:19,542 pero en la universidad volvió a tener una relación 104 00:04:19,625 --> 00:04:22,833 muy dinámica con Jesús. 105 00:04:22,917 --> 00:04:25,792 En la universidad me di cuenta de lo mucho que 106 00:04:25,833 --> 00:04:27,167 yo era un hipócrita. 107 00:04:27,250 --> 00:04:31,333 El Señor me abrió los ojos y decidí arrepentirme. 108 00:04:31,417 --> 00:04:33,792 Dios cautivó el corazón de ella y el mío casi 109 00:04:33,833 --> 00:04:36,125 exactamente al mismo tiempo, 110 00:04:36,167 --> 00:04:38,542 y ahí fue cuando de veras decidimos que 111 00:04:38,625 --> 00:04:40,708 queríamos estar juntos, y que habíamos 112 00:04:40,792 --> 00:04:42,042 hecho las cosas mal, 113 00:04:42,125 --> 00:04:44,958 pero que volveríamos a empezar más o menos como cristianos 114 00:04:45,000 --> 00:04:46,958 y hacer las cosas de una manera distinta. 115 00:04:47,000 --> 00:04:48,917 En la primavera hicieron un retiro para varones 116 00:04:49,000 --> 00:04:50,417 que anunciaron en la iglesia. 117 00:04:50,500 --> 00:04:52,417 Nunca había asistido a un retiro para varones. 118 00:04:52,500 --> 00:04:54,833 No sabía que los tipos se internaran en el bosque 119 00:04:54,875 --> 00:04:56,792 a menos que fuera para dispararle a algo. 120 00:04:56,833 --> 00:04:59,417 Uno de los pastores que enseñaba en el retiro para varones 121 00:04:59,500 --> 00:05:02,125 dijo, «Saben, necesitan pasar tiempo con Dios 122 00:05:02,167 --> 00:05:05,000 y orar y hablarle y dedicarle tiempo a Él». 123 00:05:05,083 --> 00:05:06,708 «De acuerdo, lo haré». 124 00:05:06,792 --> 00:05:09,125 Recuerdo que me fui a caminar a orillas del río 125 00:05:09,167 --> 00:05:12,250 en un retiro en medio de un sitio poco conocido en Idaho 126 00:05:12,333 --> 00:05:16,167 y le dije, «Está bien, Dios, te pertenezco, 127 00:05:16,208 --> 00:05:19,958 te amo, y haz me sabe lo que quieres 128 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 que yo haga». 129 00:05:22,083 --> 00:05:24,500 En realidad no sabía lo que estaba pidiendo. 130 00:05:24,542 --> 00:05:27,958 Y Dios me habló en forma audible. 131 00:05:28,000 --> 00:05:30,917 Estaba completamente despierto e iba caminando. 132 00:05:31,000 --> 00:05:33,083 La gente me pregunta, «¿Cómo era su voz?». 133 00:05:33,167 --> 00:05:35,792 Sobaba como alguien que está al mando. De eso estoy seguro. 134 00:05:35,833 --> 00:05:40,250 Regresó del retiro con tanta energía, como cuando 135 00:05:40,333 --> 00:05:42,750 uno regresa de un 136 00:05:42,833 --> 00:05:44,958 campamento o algo así. 137 00:05:45,000 --> 00:05:46,750 Me dijo cuatro cosas: 138 00:05:46,833 --> 00:05:49,167 Dijo: «Cásate con Grace», lo cual me agradó 139 00:05:49,208 --> 00:05:51,833 porque era lo que quería hacer. 140 00:05:51,875 --> 00:05:54,917 Siembra iglesias; entrena hombres; predica la Biblia. 141 00:05:55,000 --> 00:05:57,500 Me dijo cuatro cosas, y le dije, «Está bien». 142 00:05:57,583 --> 00:05:59,917 No sabía qué hacer con esa información. 143 00:06:00,042 --> 00:06:02,667 Pensé, «Lo de casarme suena razonable. 144 00:06:02,750 --> 00:06:04,875 Llevamos tiempito saliendo juntos. 145 00:06:04,958 --> 00:06:06,667 ¿Lo de pastor? No sé. 146 00:06:06,708 --> 00:06:08,000 No sabía qué pensar. 147 00:06:08,042 --> 00:06:11,333 O sea, soy la hija de un pastor pero qué significaría para nosotros, 148 00:06:11,417 --> 00:06:13,417 ni siquiera sabíamos si era posible. 149 00:06:13,500 --> 00:06:15,250 Mejor dicho, éramos jóvenes aún». 150 00:06:15,333 --> 00:06:20,083 Fue abrumador, pero sorprendente al mismo tiempo. 151 00:06:20,167 --> 00:06:22,000 Le pedí que se casara conmigo. 152 00:06:22,083 --> 00:06:25,042 Fue durante la Navidad, y después nos casamos 153 00:06:25,125 --> 00:06:29,000 la próxima primavera antes del inicio de clases. 154 00:06:29,083 --> 00:06:33,625 Nos casamos el 15 de agosto y regresamos a la universidad. 155 00:06:33,667 --> 00:06:36,083 Grace y yo arrendábamos una casa en Wallingford, 156 00:06:36,167 --> 00:06:38,583 no muy lejos de aquí, como a dos millas, 157 00:06:38,667 --> 00:06:40,750 trabajábamos en la Antioch Bible Church. 158 00:06:40,833 --> 00:06:43,708 Hice una pasantía como pastor universitario 159 00:06:43,792 --> 00:06:46,458 y tenían un ministerio universitario 160 00:06:46,500 --> 00:06:48,292 pequeño pero vigente. 161 00:06:48,333 --> 00:06:51,458 En los veranos, se congregaban en esta área en 162 00:06:51,500 --> 00:06:53,167 en el parque frente a la calle, 163 00:06:53,208 --> 00:06:54,708 y usaban este edificio como iglesia, 164 00:06:54,792 --> 00:06:57,042 No le di su nombre, es vergonzoso. 165 00:06:57,125 --> 00:06:58,375 La llamaban la Banda Zoológico. 166 00:06:58,458 --> 00:07:01,208 En la universidad teníamos un grupo llamado Banda Zoológico 167 00:07:01,292 --> 00:07:05,000 donde nos congregábamos mucho en el Parque Zoológico Woodland, 168 00:07:05,083 --> 00:07:08,208 y ahí fue donde los conocí. 169 00:07:08,292 --> 00:07:12,000 Ese fue quizás nuestro primer ministerio de alcance 170 00:07:12,083 --> 00:07:13,958 que recuerdo de nuestro grupo universitario, 171 00:07:14,000 --> 00:07:16,500 una extensión la Antioch Bible Church, 172 00:07:16,542 --> 00:07:19,500 donde nos reuníamos a jugar voleibol 173 00:07:19,583 --> 00:07:23,917 e invitábamos a la gente que no conocía al Señor a eso, 174 00:07:24,000 --> 00:07:28,667 y creo ahí fue donde Mark de veras empezó a predicar. 175 00:07:28,750 --> 00:07:31,333 Diría que al comienzo hubo 176 00:07:31,375 --> 00:07:36,250 mucha gracia de parte del Señor. 177 00:07:36,333 --> 00:07:38,917 Íbamos a una iglesia a la vez, nos gustaba. 178 00:07:39,000 --> 00:07:41,833 Empezamos a asistir y sentimos que Dios nos llamaba a 179 00:07:41,875 --> 00:07:43,500 echarle un vistazo a esta nueva iglesia. 180 00:07:43,583 --> 00:07:45,000 No era nada espectacular. 181 00:07:45,042 --> 00:07:47,167 La música no era buena; la música era terrible. 182 00:07:47,208 --> 00:07:49,083 Cuando empezamos a reunirnos en ese cuarto arriba, 183 00:07:49,167 --> 00:07:50,792 era un cuarto caliente, enmohecido, y polvoriento 184 00:07:50,833 --> 00:07:53,167 y ella tuvo que dejar de venir porque estaba embarazada 185 00:07:53,250 --> 00:07:54,500 y la hacía sentir enferma. 186 00:07:54,583 --> 00:07:56,917 Ni siquiera podía asistir a la iglesia con mi esposa. 187 00:07:57,000 --> 00:07:59,083 Pero sentimos que Dios quería que estuviéramos ahí. 188 00:07:59,167 --> 00:08:00,500 No había otra razón. 189 00:08:00,542 --> 00:08:03,000 Cuando lanzamos la Iglesia Mars Hill, 190 00:08:03,083 --> 00:08:04,958 empezamos un grupo de estudio bíblico en la casa. 191 00:08:05,000 --> 00:08:06,708 De pronto no cabíamos en la casa. 192 00:08:06,792 --> 00:08:09,333 Como teníamos más o menos una buena relación en este lugar 193 00:08:09,417 --> 00:08:11,750 y el pastor era buena gente, 194 00:08:11,833 --> 00:08:14,292 nos dejó usar el edificio, 195 00:08:14,333 --> 00:08:19,333 y empezamos a utilizar el cuarto para jóvenes arriba, 196 00:08:19,375 --> 00:08:22,250 sobre todo porque era gratis. 197 00:08:22,333 --> 00:08:27,792 Estamos subiendo a lo que es el tercer piso, prácticamente el desván. 198 00:08:27,833 --> 00:08:30,875 En ese momento creo que lo utilizaban 199 00:08:30,958 --> 00:08:33,250 como un cuarto para jóvenes. 200 00:08:33,333 --> 00:08:35,625 Empezamos a congregarnos en efecto en este cuarto. 201 00:08:35,667 --> 00:08:38,708 Creo que fue en enero de 1996. 202 00:08:38,792 --> 00:08:40,500 Ya no cabíamos en nuestra casa. 203 00:08:40,542 --> 00:08:44,292 Teníamos, no sé, como 15 o 20 personas en nuestra casa, 204 00:08:44,333 --> 00:08:46,750 y después no cabíamos en nuestra pequeña casa arrendada. 205 00:08:46,833 --> 00:08:50,208 Lanzamos en culto de la noche aquí, 206 00:08:50,292 --> 00:08:52,500 a las 5 o 6 de la tarde. 207 00:08:52,583 --> 00:08:53,958 Era algo muy sencillo. 208 00:08:54,000 --> 00:08:55,875 Me levantaba por la mañana, 209 00:08:55,958 --> 00:08:58,333 preparaba el sermón, escribía las notas del 210 00:08:58,417 --> 00:09:00,167 sermón, y después las pasaba a máquina. 211 00:09:00,208 --> 00:09:03,250 Las llevaba a Kinko's a fotocopiar todas las notas del sermón, 212 00:09:03,333 --> 00:09:06,375 después recogía las biblias y los libros que íbamos 213 00:09:06,458 --> 00:09:10,333 a repartir, y los cargaba en mi camioneta Toyota. 214 00:09:10,375 --> 00:09:13,500 Teníamos dos parlantes que en realidad eran parlantes caseros 215 00:09:13,542 --> 00:09:17,125 que un roquero había traído y los arregló improvisadamente. 216 00:09:17,167 --> 00:09:21,333 Teníamos un tablero de sonido que nos robamos de la Antioch Bible Church. 217 00:09:21,375 --> 00:09:22,917 ¿Qué significa eso? 218 00:09:23,000 --> 00:09:26,500 Como era pastor universitario en la Iglesia Antioch, 219 00:09:26,583 --> 00:09:29,958 y tenían un equipo extra en el armario 220 00:09:30,000 --> 00:09:32,583 me lo llevé porque necesitábamos un tablero de sonido. 221 00:09:32,667 --> 00:09:35,208 Lo metí a mi camioneta y lo llevé hasta allá. 222 00:09:35,292 --> 00:09:39,792 También tenía un pequeño púlpito que alguien me hizo. 223 00:09:39,833 --> 00:09:41,167 De hecho todavía lo tenemos. 224 00:09:41,250 --> 00:09:44,625 Lo vi en la localidad de Mars Hill en el Centro. 225 00:09:44,667 --> 00:09:47,000 Teníamos un retroproyector 226 00:09:47,042 --> 00:09:50,000 porque teníamos que poner las canciones con diapositiva. 227 00:09:50,042 --> 00:09:52,667 Era apenas una bombilla 228 00:09:52,750 --> 00:09:54,667 y el que lo desmontaba todo era yo. 229 00:09:54,708 --> 00:09:57,250 Guardaba los cables, guardaba el retroproyector, 230 00:09:57,333 --> 00:09:59,833 guardaba los asientos, las mesas, 231 00:09:59,917 --> 00:10:01,917 y llegábamos a casa muy pero muy tarde, 232 00:10:02,000 --> 00:10:04,083 y en ese entonces todavía estábamos trabajando. 233 00:10:04,167 --> 00:10:06,667 Nos reunimos en este cuarto desde enero hasta 234 00:10:06,708 --> 00:10:09,333 septiembre más o menos. 235 00:10:09,417 --> 00:10:12,000 Oficialmente lanzamos la iglesia en octubre. 236 00:10:12,083 --> 00:10:15,042 O sea que demoramos ese tiempo en llenar este cuarto, 237 00:10:15,125 --> 00:10:17,167 de enero a septiembre. 238 00:10:17,250 --> 00:10:20,208 Cuando teníamos 30 o 40 personas empezamos a sentir 239 00:10:20,292 --> 00:10:22,375 que algo grande estaba pasando. 240 00:10:22,458 --> 00:10:25,708 Tuvimos que mudarnos al santuario principal, 241 00:10:25,792 --> 00:10:28,042 donde pagábamos $1,000 mensuales. 242 00:10:28,125 --> 00:10:30,417 Nunca recolectamos una ofrenda. 243 00:10:30,500 --> 00:10:33,083 En cambio, dejaba una canasta sencilla atrás 244 00:10:33,167 --> 00:10:36,000 y le decía a la gente que dieran según sintieran el llamado. 245 00:10:36,083 --> 00:10:38,167 La peor ofrenda que recolectamos 246 00:10:38,250 --> 00:10:41,917 un domingo fue de $137 247 00:10:42,000 --> 00:10:45,542 Durante los primeros años el presupuesto de la iglesia 248 00:10:45,625 --> 00:10:46,917 era nuestro presupuesto personal. 249 00:10:47,000 --> 00:10:50,292 Hubo tiempos muy difíciles 250 00:10:50,333 --> 00:10:52,708 en los que ni siquiera teníamos suficiente para el arriendo. 251 00:10:52,792 --> 00:10:55,125 Grace tenía un viejo Subarú que manejaba 252 00:10:55,167 --> 00:10:56,917 y yo tenía una camioneta Toyota. 253 00:10:57,000 --> 00:10:59,042 Entre los dos vehículos teníamos un millaje 254 00:10:59,125 --> 00:11:02,417 de casi medio millón de millas. 255 00:11:02,500 --> 00:11:04,833 Grace dejaba el Subarú parqueado en la 256 00:11:04,875 --> 00:11:07,583 calle en Wallingford frente a nuestra casa arrendada. 257 00:11:07,667 --> 00:11:10,250 En varias ocasiones, como las calles eran angostas, 258 00:11:10,333 --> 00:11:13,333 las personas golpearon de refilón al Subarú. 259 00:11:13,375 --> 00:11:15,625 Creo que al menos tres veces. 260 00:11:15,667 --> 00:11:18,000 Venían y llamaban a la puerta y le decían, 261 00:11:18,083 --> 00:11:20,125 «Lo siento, pero acabo de golpear su carro. 262 00:11:20,167 --> 00:11:23,000 Permítame darle unos doscientos dólares para cubrir los arreglos». 263 00:11:23,083 --> 00:11:26,167 Hubo varios meses en que pagábamos la 264 00:11:26,208 --> 00:11:29,292 renta y manteníamos la iglesia a flote porque la gente 265 00:11:29,333 --> 00:11:31,042 seguía golpeando el Subarú. 266 00:11:31,125 --> 00:11:32,833 Al final quedó bastante abollado 267 00:11:32,917 --> 00:11:34,292 pero pagaba las cuentas. 268 00:11:34,333 --> 00:11:36,458 Sí, era completamente; mejor dicho, no había 269 00:11:36,500 --> 00:11:37,917 apoyo para el asunto. 270 00:11:38,000 --> 00:11:39,833 O sea, había muy poco. 271 00:11:39,875 --> 00:11:44,333 La mayoría eran tipos de 19 a 22 o 23 años de edad 272 00:11:44,417 --> 00:11:46,042 que decían: «Vamos a sembrar una iglesia, 273 00:11:46,125 --> 00:11:49,667 y haremos tal cosa sin saber cómo». 274 00:11:49,708 --> 00:11:52,042 ¿Cómo fue que aprendieron a manejar un ministerio? 275 00:11:52,125 --> 00:11:54,958 [riéndose] 276 00:11:55,000 --> 00:11:57,375 Nadie nos enseñó a manejar un ministerio. 277 00:11:57,458 --> 00:11:58,708 ¿Cómo fueron ordenados? 278 00:11:58,792 --> 00:12:01,167 Necesitaba una licencia para oficiar matrimonios 279 00:12:01,250 --> 00:12:03,833 y funerales y cosas, por lo cual yo mismo me ordené. 280 00:12:03,917 --> 00:12:06,125 Me busqué un par de pastores y les dije, 281 00:12:06,167 --> 00:12:07,625 «No sé qué significa ser ordenado, 282 00:12:07,667 --> 00:12:09,375 pero sé que necesito ordenarme 283 00:12:09,458 --> 00:12:10,708 para oficiar bodas y funerales. 284 00:12:10,792 --> 00:12:13,333 Así que por favor háganme las preguntas pertinentes, 285 00:12:13,417 --> 00:12:15,750 y si piensan que aprobé, voten entre ustedes». 286 00:12:15,833 --> 00:12:17,667 Así que básicamente organicé un comité de ordenación 287 00:12:17,750 --> 00:12:19,375 y me hice ordenar. 288 00:12:19,458 --> 00:12:21,708 Y pensé, seguramente dejaremos de crecer 289 00:12:21,792 --> 00:12:23,042 cuando lleguemos a 200. 290 00:12:23,125 --> 00:12:25,458 Pensé, si podemos hacer que crezca hasta 200 personas, 291 00:12:25,500 --> 00:12:26,792 sería asombroso. 292 00:12:26,833 --> 00:12:28,542 Pero mi visión era más grande. 293 00:12:28,625 --> 00:12:30,750 Escribí una declaración de 40 páginas de mi visión. 294 00:12:30,833 --> 00:12:32,500 Dije, «Vamos a empezar un colegio. 295 00:12:32,542 --> 00:12:34,292 Vamos a sembrar iglesias. 296 00:12:34,333 --> 00:12:36,000 Haremos un sello discográfico». 297 00:12:36,042 --> 00:12:38,875 Tenía toda una visión y se la entregué como a 298 00:12:38,958 --> 00:12:41,042 15 personas y me dijeron, «¿Estás bromeando?». 299 00:12:41,125 --> 00:12:42,375 Tenía grandes sueños. 300 00:12:42,458 --> 00:12:46,000 Pero honestamente, si podíamos llegar a 200 301 00:12:46,042 --> 00:12:47,458 pensaba que sería asombroso. 302 00:12:47,500 --> 00:12:49,625 No sé, puede que sea diferente cuando uno siembra 303 00:12:49,667 --> 00:12:51,542 una iglesia en un lugar más cristiano. 304 00:12:51,625 --> 00:12:53,500 Quizás empiece en una iglesia grande 305 00:12:53,542 --> 00:12:55,167 con algunas personas escogidas 306 00:12:55,250 --> 00:12:57,583 y ellas se convierten en el grupo central, recaudan fondos, 307 00:12:57,667 --> 00:13:00,792 arriendan un gran inmueble, o compran un inmueble, 308 00:13:00,833 --> 00:13:02,708 o la denominación les manda un cheque enorme. 309 00:13:02,792 --> 00:13:04,667 Mejor dicho, no estábamos hablando de un avivamiento. 310 00:13:04,750 --> 00:13:06,000 Hablábamos de sembrar una iglesia, 311 00:13:06,083 --> 00:13:07,917 to de tomar un montón de cristianos, 312 00:13:08,000 --> 00:13:10,958 entusiasmarlos y sembrar una iglesia empezando 313 00:13:11,000 --> 00:13:12,708 sin nada. 314 00:13:12,792 --> 00:13:14,875 Cuando no estaba trabajando, literalmente iba 315 00:13:14,958 --> 00:13:16,208 a una cafetería. 316 00:13:16,292 --> 00:13:18,792 Iba a un bar irlandés en Wallingford. 317 00:13:18,833 --> 00:13:21,917 Llegaba y literalmente me presentaba. 318 00:13:22,000 --> 00:13:23,250 «Hola, me llamo Mark. 319 00:13:23,333 --> 00:13:25,875 Me gustaría hablarle de unas cosas. 320 00:13:25,958 --> 00:13:27,208 ¿Tiene un minuto?». 321 00:13:27,292 --> 00:13:29,375 Y me decían, «Sí, ¿qué quiere?». 322 00:13:29,458 --> 00:13:31,667 «Eh, a Jesús. ¿Qué relación tiene usted con Jesús?». 323 00:13:31,708 --> 00:13:33,000 Si decían, «Soy cristiano», 324 00:13:33,042 --> 00:13:34,958 les decía, «Genial, hombre, estoy empezando una iglesia. 325 00:13:35,000 --> 00:13:36,875 Necesito ayuda. Necesito que me ayudes. 326 00:13:36,958 --> 00:13:38,833 Si decían que no eran cristianos, 327 00:13:38,875 --> 00:13:41,708 trataba de llegar a un acuerdo con ellos y convertirlos en cristianos, 328 00:13:41,792 --> 00:13:43,500 y después trataba de invitarlos a participar. 329 00:13:43,542 --> 00:13:45,500 Los cristianos nuevos tienen las preguntas más raras. 330 00:13:45,583 --> 00:13:48,167 Un tipo fue salvo y tenía una enorme colección de pornografía, 331 00:13:48,208 --> 00:13:50,167 y supongo que valía mucho dinero. 332 00:13:50,208 --> 00:13:53,042 Y le dije, «Hombre, ahora que eres cristiano, 333 00:13:53,125 --> 00:13:55,000 tienes que deshacerte de tu colección de pornografía». 334 00:13:55,042 --> 00:13:56,667 Me miró en estado de shock. 335 00:13:56,750 --> 00:13:58,167 Dijo, «Es pornografía clásica». 336 00:13:58,208 --> 00:14:00,625 Le dije, «No importa que sea pornografía clásica. 337 00:14:00,667 --> 00:14:01,958 Es pornografía». 338 00:14:02,000 --> 00:14:03,875 Y me dijo, «Pero hasta tengo pornografía nazi». 339 00:14:03,958 --> 00:14:06,500 Y le dije, «Ni siquiera sabía que hubiera pornografía nazi. 340 00:14:06,583 --> 00:14:08,208 No puedo creer que tengas pornografía nazi». 341 00:14:08,292 --> 00:14:11,333 Y le dije, «Hombre, tienes que deshacerte de tu enorme 342 00:14:11,417 --> 00:14:12,667 colección de pornografía nazi clásica». 343 00:14:12,750 --> 00:14:14,375 Me dijo, «De acuerdo, la venderé». 344 00:14:14,458 --> 00:14:16,083 Le dije, «No, no puede venderla. 345 00:14:16,167 --> 00:14:17,542 No puede dársela a nadie. 346 00:14:17,625 --> 00:14:19,000 Tiene que destruirla». 347 00:14:19,083 --> 00:14:21,667 Así eran todos. Así eran todos, todos los días. 348 00:14:21,750 --> 00:14:23,875 Casi todos me decían, «Soy adicto a la heroína». 349 00:14:23,958 --> 00:14:25,208 Mejor dicho, «Haga fila». 350 00:14:25,292 --> 00:14:27,625 Era como el Departamento de Vehículos Motorizados. Coja su número. 351 00:14:27,667 --> 00:14:29,833 Eran personas que a decir verdad nunca habían sido 352 00:14:29,875 --> 00:14:31,167 instruidos en una iglesia. 353 00:14:31,208 --> 00:14:32,792 No eran los tipos que 354 00:14:32,833 --> 00:14:35,667 crecieron en una cooperativa de educación domiciliaria donde las 355 00:14:35,750 --> 00:14:38,125 niñas confeccionaban sus propios vestidos y los niños se abrochaban 356 00:14:38,167 --> 00:14:41,042 el botón de arriba y se ganaban el concurso de preguntas bíblicas. 357 00:14:41,125 --> 00:14:43,667 Esa no era la clase de personas que teníamos en absoluto. 358 00:14:43,750 --> 00:14:46,625 Cuando primero llegué a Mars Hill, no había música en ese momento. 359 00:14:46,667 --> 00:14:49,250 Solo era Mark que predicaba. Era una locura. 360 00:14:49,333 --> 00:14:51,417 Nunca había asistido a una iglesia sin música. 361 00:14:51,500 --> 00:14:52,750 Era asombroso. 362 00:14:52,833 --> 00:14:57,167 Siembre me sentaba en primera fila con el micrófono prendido 363 00:14:57,208 --> 00:15:00,250 porque si algo pasaba, tenía que controlar la situación rápidamente. 364 00:15:00,333 --> 00:15:03,625 Creo que la primera noche, un tipo con ínfulas de artista vino, 365 00:15:03,667 --> 00:15:06,583 tuvimos muchos de esos, empezó a leer El loco 366 00:15:06,667 --> 00:15:08,375 de Nietzsche. 367 00:15:08,458 --> 00:15:11,042 En vez de leer las Escrituras, empieza a leer El loco 368 00:15:11,125 --> 00:15:12,500 de Nietzsche con las luces apagadas. 369 00:15:12,583 --> 00:15:15,167 Es de noche y lee a la luz de una vela, 370 00:15:15,208 --> 00:15:16,667 con una linterna en su cara, 371 00:15:16,750 --> 00:15:18,083 gritando y vociferando dramáticamente. 372 00:15:18,167 --> 00:15:20,375 Asustó a todos los cristianos. 373 00:15:20,458 --> 00:15:23,542 Todos querían transformar ese espectáculo en 374 00:15:23,625 --> 00:15:29,042 un certamen de poesía a micrófono abierto para herejes. 375 00:15:29,125 --> 00:15:32,333 Finalmente todos los músicos de nuestra banda se fueron 376 00:15:32,375 --> 00:15:35,458 diciendo, «Si pretende que este sea uno de esos lugares bíblicos 377 00:15:35,500 --> 00:15:37,458 donde usted es el que manda, nos largamos». 378 00:15:37,500 --> 00:15:38,792 Y todos se fueron. 379 00:15:38,833 --> 00:15:40,667 Estuvimos, no sé, semanas quizás meses 380 00:15:40,708 --> 00:15:43,625 sin ninguna música, lo cual significa que tenía que 381 00:15:43,667 --> 00:15:45,833 predicar una hora y 45 minutos 382 00:15:45,875 --> 00:15:48,125 para llenar el culto entero 383 00:15:48,167 --> 00:15:49,458 con solo el sermón. 384 00:15:49,500 --> 00:15:51,375 No estoy diciendo que era un gran predicador, 385 00:15:51,458 --> 00:15:52,708 pero nos fue mal. 386 00:15:52,792 --> 00:15:56,542 Creo que mi falta de contenido y claridad la 387 00:15:56,625 --> 00:15:58,125 compensaba con volumen y enojo. 388 00:15:59,000 --> 00:16:00,417 ¡Ah! 389 00:16:02,167 --> 00:16:06,417 Gritaba lo más duro que podía y lo más que podía, 390 00:16:06,500 --> 00:16:10,167 y finalmente al menos a unas cuantas personas les pareció convincente. 391 00:16:10,208 --> 00:16:11,542 ¿Por qué? Ni idea. 392 00:16:12,250 --> 00:16:14,667 Pienso que viajamos por todas partes. 393 00:16:14,750 --> 00:16:16,333 Éramos como nómadas. 394 00:16:16,375 --> 00:16:20,167 Hubo domingos en que ni siquiera podíamos conseguir un 395 00:16:20,250 --> 00:16:23,167 inmueble y nos congregábamos en los parques. 396 00:16:23,250 --> 00:16:27,167 Hicimos el culto de la iglesia en un parque junto al zoológico 397 00:16:27,250 --> 00:16:29,417 en más de una ocasión. 398 00:16:29,500 --> 00:16:33,583 Después cuando llegaba el verano y el tiempo era más agradable, 399 00:16:33,667 --> 00:16:36,500 se me ocurrió dar una clase de estudio bíblico a la intemperie 400 00:16:36,583 --> 00:16:38,958 para que los no cristianos pudieran invitar a sus amigos, 401 00:16:39,000 --> 00:16:44,167 lo cual nos llevó a empezar un estudio bíblico a la intemperie 402 00:16:44,250 --> 00:16:47,333 abajo junto a la Universidad de Washington, justo por Montlake Cut. 403 00:16:47,417 --> 00:16:51,500 Veníamos a este lugar para un tiempo de enseñanza y bautismos. 404 00:16:51,583 --> 00:16:54,167 En verano aquí, durante las noches de poca asistencia 405 00:16:54,250 --> 00:16:56,792 venían unas 60 personas, y cuando había mucha asistencia 406 00:16:56,833 --> 00:16:59,500 venían quizás 100 personas. 407 00:16:59,583 --> 00:17:02,167 Todos traían sábanas y toallas y las tiraban al suelo 408 00:17:02,250 --> 00:17:05,792 para sentarse, y después me paraba a predicar. 409 00:17:05,833 --> 00:17:09,625 La gente hacía preguntas y hablaban de Jesús. 410 00:17:09,667 --> 00:17:12,958 Y para los que se volvían cristianos, 411 00:17:13,000 --> 00:17:14,917 los bautizábamos aquí abajo a la derecha, 412 00:17:15,000 --> 00:17:17,167 bajábamos al canal de navegación. 413 00:17:17,250 --> 00:17:19,833 Uno de los aspectos que más atraía a la gente al estudio bíblico al raso 414 00:17:19,875 --> 00:17:21,500 era que se podía fumar. 415 00:17:21,542 --> 00:17:23,667 Se podía fumar durante el estudio bíblico. 416 00:17:23,708 --> 00:17:26,833 Por tanto personas como los Harleman y los Hjertager 417 00:17:26,875 --> 00:17:28,500 de hecho venían. 418 00:17:28,583 --> 00:17:30,208 Ahora es el pastor James. 419 00:17:30,292 --> 00:17:34,583 Mi compañero de cuarto. Dave, consiguió trabajo como DJ en un 420 00:17:34,667 --> 00:17:40,625 sitio que era restaurante mexicano de día y club fetiche gótico 421 00:17:40,667 --> 00:17:42,542 de noche, y él iba ser el DJ. 422 00:17:42,625 --> 00:17:45,458 Entonces nosotros, un gran grupo de nosotros, decidió 423 00:17:45,500 --> 00:17:47,750 ir a apoyar a nuestro amigo Dave 424 00:17:47,833 --> 00:17:50,292 en el restaurante mexicano de fetiche gótico. 425 00:17:50,333 --> 00:17:52,917 No sabíamos a dónde ir porque en el cuarto de atrás 426 00:17:53,000 --> 00:17:54,375 pasaban locuras. 427 00:17:54,458 --> 00:17:56,542 Entonces nos poníamos; mejor dicho, me ponía a fumar 428 00:17:56,625 --> 00:17:58,708 y hablábamos de películas y diferentes cosas. 429 00:17:58,792 --> 00:18:00,250 Tenía una frase predilecta para seducir. 430 00:18:00,333 --> 00:18:01,958 En aquel tiempo obviamente no éramos cristianos. 431 00:18:02,000 --> 00:18:05,708 Y dijo, «Tengo todos los episodios de X Files 432 00:18:05,792 --> 00:18:08,167 en video en mi casa». 433 00:18:08,250 --> 00:18:11,292 Y le dije, «Me parece buenísima idea». 434 00:18:11,333 --> 00:18:14,000 Llevábamos como 3 años saliendo, y fue entonces que me topé 435 00:18:14,083 --> 00:18:16,417 con la Iglesia Mars Hill con mi compañero de cuarto 436 00:18:16,500 --> 00:18:17,750 y me volví cristiano. 437 00:18:17,833 --> 00:18:19,750 Y pensé, «Oh, ¿qué estoy haciendo? 438 00:18:19,833 --> 00:18:22,667 Estoy saliendo con alguien que no es cristiana. No sé qué hacer. 439 00:18:22,708 --> 00:18:24,000 ¿Tengo que romper con ella?». 440 00:18:24,042 --> 00:18:26,750 Pensé, «Dios, llevo apenas cinco minutos como cristiano. 441 00:18:26,833 --> 00:18:28,458 ¿Qué hago con esta relación que tengo?». 442 00:18:28,500 --> 00:18:30,167 Estaba tan emocionado con la iglesia 443 00:18:30,208 --> 00:18:32,792 y los sermones y todo lo que estaba aprendiendo. 444 00:18:32,833 --> 00:18:34,500 Me traía las notas, 445 00:18:34,542 --> 00:18:37,125 y quería repasarlas conmigo y hablar de ellas. 446 00:18:37,167 --> 00:18:38,458 Estaba tan emocionado. 447 00:18:38,500 --> 00:18:43,042 Empecé a asistir a principios de 1998, recuerdo que era 448 00:18:43,125 --> 00:18:47,208 un ambiente oscuro, melancólico, con música pesada, y velas, 449 00:18:47,292 --> 00:18:48,917 y pensé que era padrísimo. 450 00:18:49,000 --> 00:18:51,333 Solo que sin comida mexicana no club fetiche atrás. 451 00:18:51,375 --> 00:18:53,708 No había comida mexicana, no azotaban a nadie atrás. 452 00:18:53,792 --> 00:18:55,042 Eso estaba bien. 453 00:18:55,125 --> 00:18:58,000 No recuerdo que se me haya prendido el foco en algún momento 454 00:18:58,042 --> 00:19:00,500 pero al poco tiempo recuerdo que sentí que Dios me 455 00:19:00,583 --> 00:19:01,833 pedía que hiciera la comunión. 456 00:19:01,917 --> 00:19:03,750 Mi amigo James, el pastor James Harleman, 457 00:19:03,833 --> 00:19:07,500 asistía a los estudios bíblicos del miércoles por la noche. 458 00:19:07,542 --> 00:19:10,208 Cuando no éramos cristianos, Greg y yo andábamos juntos 459 00:19:10,292 --> 00:19:13,500 y nos conocíamos desde 1992. 460 00:19:13,583 --> 00:19:15,500 Consumíamos droga y hacíamos otras cosas, 461 00:19:15,583 --> 00:19:19,875 no trabajábamos en verano y finalmente lo invité 462 00:19:19,958 --> 00:19:23,292 a él y a la chica con la que estaba saliendo en ese momento 463 00:19:23,333 --> 00:19:25,333 a uno de nuestros estudios bíblicos de verano 464 00:19:25,375 --> 00:19:26,667 porque todos fumábamos. 465 00:19:26,708 --> 00:19:28,625 Podíamos fumar, echarle una ojeada a las cosas, 466 00:19:28,667 --> 00:19:30,083 no entrábamos a una iglesia. 467 00:19:30,167 --> 00:19:32,917 Más o menos durante ese tiempo el Señor estaba 468 00:19:33,000 --> 00:19:34,458 obrando en ambos. 469 00:19:34,500 --> 00:19:37,333 Regresé para seguir a Dios, 470 00:19:37,417 --> 00:19:40,250 pero a ella no le interesaba aquello de Dios en ese momento. 471 00:19:40,333 --> 00:19:42,500 Conté la ofrenda y empezamos recibir unos 472 00:19:42,583 --> 00:19:44,000 fajos con billetes de un dólar. 473 00:19:44,042 --> 00:19:46,833 Y pensé, «¿De dónde vienen estos fajos con billetes de uno?». 474 00:19:46,875 --> 00:19:49,250 Greg y yo nos encontramos en un club de striptease 475 00:19:49,333 --> 00:19:51,542 donde él era un cliente y yo era estriptisera 476 00:19:51,625 --> 00:19:53,500 Entonces Stephanie se volvió cristiana, 477 00:19:53,542 --> 00:19:55,167 muchos se estaban salvando, 478 00:19:55,250 --> 00:19:57,833 y no sabía que no podía seguir siento estriptisera. 479 00:19:57,875 --> 00:19:59,500 Y finalmente le dijimos: 480 00:19:59,583 --> 00:20:00,833 «No hay estriptiseros cristianos». 481 00:20:00,917 --> 00:20:02,542 Y literalmente me dijo, 482 00:20:02,625 --> 00:20:03,917 «Pero estoy diezmando». 483 00:20:04,000 --> 00:20:06,542 Mejor dicho, «Mira, toda tu vida. 484 00:20:06,625 --> 00:20:08,375 Tu trabajo, tu carrera 485 00:20:08,458 --> 00:20:09,958 y tus finanzas». 486 00:20:10,000 --> 00:20:11,458 Vaya, tenía que dejar todo eso. 487 00:20:11,500 --> 00:20:13,917 Entonces tuvo que regresar al club de striptease 488 00:20:14,000 --> 00:20:16,833 a decirle a las muchachas que fue salva y se iba, 489 00:20:16,875 --> 00:20:19,458 y les dio regalos y compartió el evangelio con ellas. 490 00:20:19,500 --> 00:20:20,792 Y pueden preguntarle. 491 00:20:20,833 --> 00:20:22,708 Puede que hasta les haya dejado una Biblia. 492 00:20:22,792 --> 00:20:24,042 Stephanie es de lo mejor. 493 00:20:24,125 --> 00:20:25,375 Y Mark se portó genial. 494 00:20:25,458 --> 00:20:26,833 Mark y Grace me dijeron: 495 00:20:26,917 --> 00:20:29,000 «Te enseñaremos a hacer un presupuesto. 496 00:20:29,083 --> 00:20:30,708 Te enseñaremos a vivir. 497 00:20:30,792 --> 00:20:33,333 Te mostraremos cómo debe ser un matrimonio. 498 00:20:33,417 --> 00:20:35,292 Te mostraremos cómo debe ser la vida 499 00:20:35,333 --> 00:20:36,625 de un creyente». 500 00:20:36,667 --> 00:20:38,792 Finalmente nos casamos allá en el muelle. 501 00:20:38,833 --> 00:20:40,292 Llegué en 1997. 502 00:20:40,333 --> 00:20:43,000 Tenía 19 años y era un punk completo, no era cristiano, 503 00:20:43,042 --> 00:20:44,750 no caminaba con Jesús. 504 00:20:44,833 --> 00:20:46,875 Era un punk en nuestra boda. 505 00:20:46,958 --> 00:20:48,583 Toda la familia estaba en Montana 506 00:20:48,667 --> 00:20:50,083 y nosotros estábamos en el apartamento. 507 00:20:50,167 --> 00:20:52,833 Creo que fue el día antes, y estábamos pasando 508 00:20:52,875 --> 00:20:54,333 el tiempo en los mismos apartamentos. 509 00:20:54,375 --> 00:20:56,583 Había piscina, y juntos pasábamos el tiempo. 510 00:20:56,667 --> 00:20:59,958 Se había quitado la camisa y en un brazo tenía 511 00:21:00,083 --> 00:21:01,333 una carita sonriente. 512 00:21:01,417 --> 00:21:02,833 Tenía pus y supuraba. 513 00:21:02,875 --> 00:21:04,500 Le dije, «Jamie, ¿qué hiciste?». 514 00:21:04,583 --> 00:21:06,208 Dijo, «Me emborraché 515 00:21:06,292 --> 00:21:07,667 y me hice dos tatuajes con un cigarrillo». 516 00:21:07,750 --> 00:21:10,083 Asistí a mi primer culto probablemente en Laurelhurst. 517 00:21:10,167 --> 00:21:13,958 Nos reunimos en la otra iglesia cerca al zoológico 518 00:21:14,000 --> 00:21:17,500 por casi un año entre la fase de grupo central y el lanzamiento. 519 00:21:17,583 --> 00:21:20,167 Después murió una de las iglesias, 520 00:21:20,250 --> 00:21:23,000 una iglesia presbiteriana en esta área llamada Laurelhurst. 521 00:21:23,042 --> 00:21:24,917 Finalmente iban a vender la iglesia, pero 522 00:21:25,000 --> 00:21:27,542 estaban dispuestos a arrendarla un rato 523 00:21:27,625 --> 00:21:29,750 para generar ingresos hasta que la vendieran. 524 00:21:29,833 --> 00:21:32,875 Entonces nos mudamos allá y eso nos impulsó bastante 525 00:21:32,958 --> 00:21:35,708 porque podíamos tener oficinas en ese lugar. 526 00:21:35,792 --> 00:21:37,292 Por fin teníamos una oficina. 527 00:21:37,333 --> 00:21:39,208 Teníamos espacio para los ensayos de la banda. 528 00:21:39,292 --> 00:21:41,292 Había cocina, salones de clase. 529 00:21:41,333 --> 00:21:44,167 Entonces empecé básicamente una pequeña escuela entre semana. 530 00:21:44,250 --> 00:21:46,250 Estudiábamos historia eclesiástica, la Biblia, apologética, 531 00:21:46,333 --> 00:21:47,583 y entrenábamos líderes. 532 00:21:47,667 --> 00:21:49,500 Sentí que se estaba asentando, 533 00:21:49,583 --> 00:21:51,875 se estaba estableciendo. 534 00:21:51,958 --> 00:21:54,792 Teníamos por ahí unas 100 personas cuando vinimos aquí 535 00:21:54,833 --> 00:21:58,167 con un culto por la noche, creo que era a las 6 en punto. 536 00:21:58,208 --> 00:22:01,667 Después se llenó y empezamos a hacer dos cultos aquí 537 00:22:01,708 --> 00:22:05,625 y por fin la iglesia empezó a crecer y avanzar, 538 00:22:05,667 --> 00:22:09,708 y entonces todo se desplomó. 539 00:22:09,792 --> 00:22:14,208 Nos mudamos a este edificio en 1996 durante la Navidad. 540 00:22:14,292 --> 00:22:16,375 La iglesia apenas tenía unos meses de iniciada, 541 00:22:16,458 --> 00:22:19,333 y estuvimos aquí creo que un par de años. 542 00:22:19,375 --> 00:22:21,417 La iglesia que había estado aquí murió 543 00:22:21,500 --> 00:22:24,292 y pudimos arrendar unas cuantas aulas, 544 00:22:24,333 --> 00:22:28,208 unas oficinas, y utilizar la sala principal los domingos por la noche; 545 00:22:28,292 --> 00:22:30,167 y era padrísimo en aquel tiempo. 546 00:22:30,208 --> 00:22:33,167 Muchas pinturas de nuestros artistas, velas, 547 00:22:33,250 --> 00:22:36,042 y los meses largos y sombríos de Seattle. 548 00:22:36,125 --> 00:22:37,667 Todo salió bastante bien. 549 00:22:37,708 --> 00:22:41,000 Jesús. No se pierdan la E grande en la gráfica optométrica. 550 00:22:41,083 --> 00:22:44,167 Todo se trata de Jesús. 551 00:22:44,208 --> 00:22:46,583 Se nos hacía muy difícil crecer. 552 00:22:46,667 --> 00:22:49,500 Era un área obscura y nos era difícil atraer a la gente, 553 00:22:49,542 --> 00:22:52,167 por lo cual decidí predicar sobre el Cantar de los cantares, 554 00:22:52,208 --> 00:22:53,500 y cambió la cosa. 555 00:22:53,542 --> 00:22:55,167 La asistencia estaba muy pero muy baja 556 00:22:55,250 --> 00:22:57,917 pero esto nos llenó hasta el balcón. 557 00:22:58,000 --> 00:22:59,833 Entonces empezamos a hacer dos cultos aquí, 558 00:22:59,917 --> 00:23:01,250 y empezaron a llenarse. 559 00:23:01,333 --> 00:23:03,875 Durante ese tiempo empezaron a sumarse 560 00:23:03,958 --> 00:23:05,208 otros músicos. 561 00:23:05,292 --> 00:23:08,125 Antes habíamos perdido a nuestros músicos por asuntos teológicos. 562 00:23:08,167 --> 00:23:11,167 Muchos de ellos básicamente decidieron no ser cristianos. 563 00:23:11,208 --> 00:23:14,167 Uno de ellos era Matt Johnson, quien ahora es el pastor Matt. 564 00:23:14,250 --> 00:23:16,125 En realidad no me crié en una iglesia. 565 00:23:16,167 --> 00:23:17,833 Me volví cristiano en la escuela secundaria. 566 00:23:17,875 --> 00:23:19,750 No tenía la idiosincrasia 567 00:23:19,833 --> 00:23:22,000 de la música tradicional de la iglesia. 568 00:23:22,042 --> 00:23:24,625 Cuando vine a Mars Hill, era un músico de gira 569 00:23:24,667 --> 00:23:26,792 en el mundo del punk y el rock indy. 570 00:23:26,833 --> 00:23:28,792 Al principio, hombre, fue un desastre. 571 00:23:28,833 --> 00:23:31,875 El sonido generalmente no era muy bueno 572 00:23:31,958 --> 00:23:35,208 y siempre había problemas con el equipo de sonido. 573 00:23:35,292 --> 00:23:37,750 Dios bendijo a los voluntarios que hicieron eso, 574 00:23:37,833 --> 00:23:40,417 y quizás la mitad de ese grupo 575 00:23:40,500 --> 00:23:42,208 no tenían conocimientos técnicos. 576 00:23:42,292 --> 00:23:45,875 Solo trataban de ayudarnos y aprendían al mismo tiempo, 577 00:23:45,958 --> 00:23:49,417 eso caracterizaba más o menos como era la cosa. 578 00:23:49,500 --> 00:23:51,333 Estábamos aprendiendo conforme avanzábamos, ¿cierto? 579 00:23:51,417 --> 00:23:53,750 O sea, éramos una partida de bufones. 580 00:23:53,833 --> 00:23:56,667 Nos notificaron un lunes que perdimos el arriendo. 581 00:23:56,708 --> 00:23:58,583 Estábamos arrendando este sitio por semanas 582 00:23:58,667 --> 00:24:00,583 porque estaban tratando de vender el edificio. 583 00:24:00,667 --> 00:24:02,042 Finalmente vendieron el edificio. 584 00:24:02,125 --> 00:24:04,000 Nos dieron la notificación un lunes, y decía: 585 00:24:04,042 --> 00:24:05,333 «Los echamos. Hasta aquí llegaron. 586 00:24:05,375 --> 00:24:06,667 El inmueble se vendió. 587 00:24:06,708 --> 00:24:08,125 Tienen que desalojar inmediatamente». 588 00:24:08,167 --> 00:24:10,042 Me monté en mi camioneta, 589 00:24:10,125 --> 00:24:12,292 llegué, y nos pusimos a cargar todas las cosas 590 00:24:12,333 --> 00:24:16,167 y empezamos a mudarnos porque apenas nos dieron unos días. 591 00:24:16,250 --> 00:24:18,500 Eso significaba que el domingo siguiente 592 00:24:18,583 --> 00:24:21,375 no teníamos dónde celebrar el culto. 593 00:24:21,458 --> 00:24:24,292 Entré en pánico porque tenía que irme de la ciudad un miércoles 594 00:24:24,333 --> 00:24:26,458 a hablar en una conferencia porque así es como 595 00:24:26,500 --> 00:24:27,917 aún pago mis cuentas. 596 00:24:28,000 --> 00:24:30,833 Entonces fui a una conferencia de pastores en el centro de Seattle. 597 00:24:30,875 --> 00:24:32,167 Creo que fue un martes. 598 00:24:32,208 --> 00:24:34,667 Y me preguntaban, «¿Tienes algún motivo de oración?» 599 00:24:34,708 --> 00:24:36,000 Les dije, «Sí, por supuesto». 600 00:24:36,042 --> 00:24:38,167 Era la primera vez que asistía a esa junta. 601 00:24:38,208 --> 00:24:39,500 «Necesito un inmueble». 602 00:24:39,542 --> 00:24:41,417 Y dijeron, «De acuerdo, oraremos por eso». 603 00:24:41,500 --> 00:24:43,833 Y les dije, «No, necesito un inmueble para este domingo». 604 00:24:43,875 --> 00:24:45,167 Creo que era un martes. 605 00:24:45,208 --> 00:24:47,833 Me tenía que ir un miércoles, y necesito un inmueble hoy. 606 00:24:47,875 --> 00:24:49,792 Entonces la Iglesia Presbiteriana del Centro nos acogió. 607 00:24:49,833 --> 00:24:52,333 Francamente me sorprende mucho que hayamos 608 00:24:52,417 --> 00:24:54,500 sobrevivido porque al día siguiente, 609 00:24:54,542 --> 00:24:56,208 creo que era miércoles, 610 00:24:56,292 --> 00:24:58,167 alguien irrumpió en la iglesia y se robó 611 00:24:58,208 --> 00:25:01,000 la única computadora que teníamos, con todo el banco de datos. 612 00:25:01,042 --> 00:25:04,083 Ahí perdimos el nombre de todas las personas, direcciones, teléfonos. 613 00:25:04,167 --> 00:25:07,000 No había forma de informarle a la gente que nos estábamos mudando. 614 00:25:07,042 --> 00:25:09,167 Entonces nos mudamos sin poder decirle a nadie. 615 00:25:09,250 --> 00:25:11,417 Vine a predicar al centro, 616 00:25:11,500 --> 00:25:13,250 y casi nadie vino. 617 00:25:13,333 --> 00:25:15,167 Fue uno de los momentos 618 00:25:15,250 --> 00:25:16,958 más desalentadores de toda mi vida. 619 00:25:17,000 --> 00:25:18,500 Algunos se me acercaron, 620 00:25:18,542 --> 00:25:20,000 incluyendo un tipo llamado Marc Policani, 621 00:25:20,042 --> 00:25:22,792 un amigo de la iglesia, y todavía lo es. 622 00:25:22,833 --> 00:25:26,167 Y dijeron, «Tenemos que crear algo llamado un sitio web 623 00:25:26,208 --> 00:25:28,625 para poner toda la información de la iglesia en algo 624 00:25:28,667 --> 00:25:31,208 llamado Internet, por si 625 00:25:31,292 --> 00:25:33,625 nos echan y nos quedamos sin techo, 626 00:25:33,667 --> 00:25:35,792 para que la gente pueda encontrarnos ya que podemos 627 00:25:35,833 --> 00:25:37,125 cambiar esa información fácilmente. 628 00:25:37,167 --> 00:25:40,167 Empezaron como un grupo de voluntarios 629 00:25:40,250 --> 00:25:45,417 y fueron los artífices del primer sitio Web de Mars Hill que lanzamos 630 00:25:45,500 --> 00:25:49,583 y al poco tiempo empezamos a poner los sermones en línea. 631 00:25:49,667 --> 00:25:51,500 Y fuimos una de las primeras iglesias, creo, 632 00:25:51,583 --> 00:25:54,417 que tenían un sitio web y una de las primeras iglesias, 633 00:25:54,500 --> 00:25:56,833 seguramente, en hacer disponibles los sermones gratuitamente, 634 00:25:56,875 --> 00:25:59,208 y eso fue a finales de los 90. 635 00:25:59,292 --> 00:26:01,000 Sí, mejor dicho, todos dijeron: 636 00:26:01,042 --> 00:26:02,917 «Tienes que poner un ministerio de audio cintas». 637 00:26:03,000 --> 00:26:05,833 Y después, «Oh, tienes que poner un ministerio de CDs». 638 00:26:05,875 --> 00:26:07,292 Conseguimos los catálogos 639 00:26:07,333 --> 00:26:09,667 para iglesias donde podíamos comprar las máquinas multicopistas 640 00:26:09,750 --> 00:26:11,000 y las multicopistas para CDs. 641 00:26:11,083 --> 00:26:13,667 Pensamos, «Cómo vamos a comprar eso; no tenemos dinero». 642 00:26:13,708 --> 00:26:16,042 Es decir, en aquel entonces, no teníamos fotocopiadora. 643 00:26:16,125 --> 00:26:17,375 Ni siquiera podíamos hacer fotocopias. 644 00:26:17,458 --> 00:26:19,750 Si uno tiene dinero, no tiene que innovar; 645 00:26:19,833 --> 00:26:21,500 simplemente lo compra. 646 00:26:21,542 --> 00:26:23,833 Por eso las iglesias tratan de comprar cosas padres, 647 00:26:23,917 --> 00:26:26,000 lo cual significa, «Si no tenemos a nadie estupendo 648 00:26:26,083 --> 00:26:27,333 contrataremos a alguien estupendo». 649 00:26:27,417 --> 00:26:29,667 Entonces todo el mundo sabe que no eran estupendos 650 00:26:29,708 --> 00:26:31,333 porque estaban dispuestos a ser contratados. 651 00:26:31,375 --> 00:26:32,792 Mejor dicho, algo que siempre podrá 652 00:26:32,833 --> 00:26:35,458 enhebrar como tema en la historia de la gracia de Dios 653 00:26:35,500 --> 00:26:37,625 en Mars Hill es que cuando las cosas iban 654 00:26:37,667 --> 00:26:41,542 súper mal, nos forzaba a entrar en una temporada 655 00:26:41,625 --> 00:26:44,333 de creatividad e innovación 656 00:26:44,417 --> 00:26:46,792 y entrega y tenacidad. 657 00:26:46,833 --> 00:26:49,167 Entonces la iglesia hacía las cosas en forma diferente 658 00:26:49,250 --> 00:26:52,167 a las otras iglesias y la iglesia crecía. 659 00:26:52,208 --> 00:26:56,875 Las peores temporadas resultaron ser las más innovadoras. 660 00:26:56,958 --> 00:27:00,083 Por pura necesidad cuando uno está en la quiebra 661 00:27:00,167 --> 00:27:04,333 y al borde de la extinción, de repente, 662 00:27:04,417 --> 00:27:07,292 en la gracia de Dios, el Espíritu Santo trae 663 00:27:07,333 --> 00:27:10,250 personas creativas o algunas ideas y recursos 664 00:27:10,333 --> 00:27:13,083 que permiten hacer las cosas de una manera que otras personas, 665 00:27:13,167 --> 00:27:15,000 quizás, no han hecho hasta ese momento. 666 00:27:15,042 --> 00:27:17,875 De repente funciona y crea una nueva manera 667 00:27:17,958 --> 00:27:19,625 de hacer un ministerio, 668 00:27:19,667 --> 00:27:23,667 sembrar iglesias, utilizar la Internet, difundir sermones, medios de 669 00:27:23,750 --> 00:27:25,000 comunicación, y todo eso. 670 00:27:25,083 --> 00:27:28,333 Cuando nos echaron de ese edificio, literalmente 671 00:27:28,417 --> 00:27:30,333 todo lo mudamos otra vez a nuestra casa. 672 00:27:30,375 --> 00:27:32,750 Había oficinas en nuestra casa al frente de nuestro cuarto, 673 00:27:32,833 --> 00:27:34,208 becarios en el sótano. 674 00:27:34,292 --> 00:27:35,667 Pobre Grace. 675 00:27:35,750 --> 00:27:37,500 Era como un gueto allá abajo 676 00:27:37,542 --> 00:27:39,792 porque, o sea, eran solteros. 677 00:27:39,833 --> 00:27:41,583 Había como tres tipos viviendo allá abajo, 678 00:27:41,667 --> 00:27:44,167 y los platos se amontonaban. 679 00:27:44,208 --> 00:27:47,250 Y recuerdo que empezaban a oler muy mal. 680 00:27:47,333 --> 00:27:49,417 Y parece que cada dos semanas 681 00:27:49,500 --> 00:27:50,750 se lavaban los trastes. 682 00:27:50,833 --> 00:27:52,667 Llegaba a casa del trabajo y decía, 683 00:27:52,750 --> 00:27:54,625 «Oiga, hombre, ¿lavó los trastes? Gracias». 684 00:27:54,667 --> 00:27:57,250 Y me decían, «No, me parece que Grace volvió a lavarlos». 685 00:27:57,333 --> 00:27:59,333 Compartíamos las instalaciones de lavandería, y claro, 686 00:27:59,417 --> 00:28:01,458 yo acababa limpiando la mitad del tiempo 687 00:28:01,500 --> 00:28:04,458 porque ni siquiera podía quedarme allá abajo para lavar la ropa. 688 00:28:04,500 --> 00:28:07,167 Era tan asqueroso. 689 00:28:07,208 --> 00:28:09,667 Lo siento Grace, lo siento. 690 00:28:09,750 --> 00:28:12,167 Acabábamos de añadir al pastor Tim en Albuquerque, Nuevo México 691 00:28:12,250 --> 00:28:14,208 en ese entonces, y él nunca había tocado 692 00:28:14,292 --> 00:28:15,667 guitarra eléctrica. 693 00:28:15,708 --> 00:28:17,125 Nunca había cantado en una banda. 694 00:28:17,167 --> 00:28:19,750 Nunca había escrito una canción, y el hombre no podía cantar. 695 00:28:19,833 --> 00:28:21,917 Cuando cantaba, sonaba como si lo hubiera capturado 696 00:28:22,000 --> 00:28:23,250 Al-Qaeda. 697 00:28:23,333 --> 00:28:26,167 Tuvimos que pagarle las lecciones de voz y comprarle 698 00:28:26,208 --> 00:28:27,500 una guitarra eléctrica. 699 00:28:27,542 --> 00:28:29,875 La clase de adoradores que Él busca son los que 700 00:28:29,958 --> 00:28:32,333 le adoran en espíritu y en verdad, 701 00:28:32,375 --> 00:28:35,125 y ese pensamiento ha cambiado en todo aspecto 702 00:28:35,167 --> 00:28:37,083 mi forma de pensar. 703 00:28:37,167 --> 00:28:38,542 Cuando vine a Mars Hill, 704 00:28:38,625 --> 00:28:40,792 nunca había estado en una banda. 705 00:28:40,833 --> 00:28:42,500 Tocaba mucho la guitarra acústica 706 00:28:42,542 --> 00:28:45,125 con tambores de mano, pero realmente nunca toqué con una banda. 707 00:28:45,167 --> 00:28:47,917 En realidad nunca había escrito una canción 708 00:28:48,000 --> 00:28:50,792 y nunca había tenido una guitarra eléctrica. 709 00:28:50,833 --> 00:28:54,875 Mucha guitarra acústica, mucha franela, y muchas sandalias. 710 00:28:54,958 --> 00:28:58,333 Tim y su esposa se mudaron de Missouri 711 00:28:58,417 --> 00:29:01,333 a vivir en mi sótano de donde salía a hacer trabajos serviles 712 00:29:01,375 --> 00:29:03,833 y ayudarle un poco porque lo conocimos 20 minutos 713 00:29:03,875 --> 00:29:05,875 en una conferencia en Albuquerque, Nuevo México. 714 00:29:05,958 --> 00:29:07,333 Porque no estuviste en esa conferencia. 715 00:29:07,417 --> 00:29:08,833 No no, solo fue él. 716 00:29:08,875 --> 00:29:11,500 No habías conocido a esas personas. No habías leído estas cosas. 717 00:29:11,542 --> 00:29:14,250 Llegué a casa de Nuevo México, de una conferencia, 718 00:29:14,333 --> 00:29:17,000 y dije, «¿Qué tal si nos mudamos a Seattle ahora mismo?». 719 00:29:17,083 --> 00:29:18,792 Eso no acabó de convencerme. 720 00:29:18,833 --> 00:29:20,958 Tuvimos que orar por eso un buen rato. 721 00:29:21,000 --> 00:29:22,667 Sí, porque no conocíamos a nadie acá. 722 00:29:22,708 --> 00:29:24,000 No, no. 723 00:29:24,042 --> 00:29:28,833 En agosto de 1999 llegamos al 724 00:29:28,875 --> 00:29:31,208 camino de entrada de la familia Driscoll. 725 00:29:31,292 --> 00:29:35,667 Era la segunda vez que había visto al pastor Mark. 726 00:29:35,708 --> 00:29:37,917 Habíamos hablado por teléfono una o dos veces 727 00:29:38,000 --> 00:29:39,625 e intercambiamos un par de correos electrónicos. 728 00:29:39,667 --> 00:29:42,000 Creo que ambos conocimos a Grace aquí en este sótano 729 00:29:42,083 --> 00:29:44,625 mientras ella lavaba la ropa. 730 00:29:44,667 --> 00:29:47,625 Teníamos una mesa de comedor aquí con unas sillas, 731 00:29:47,667 --> 00:29:50,417 y había un futón acá. 732 00:29:50,500 --> 00:29:51,792 Se veía mejor. 733 00:29:51,833 --> 00:29:53,125 El baño era bonito, ¿cierto? 734 00:29:53,167 --> 00:29:54,458 Oh, sí. 735 00:29:54,500 --> 00:29:56,500 No voy a compartir eso. 736 00:29:56,583 --> 00:29:59,417 Matt vivía en el sótano, y yo me la pasaba allá, 737 00:29:59,500 --> 00:30:01,708 y hacía serigrafía. 738 00:30:01,792 --> 00:30:05,000 Limpié la puerta de su ducha abajo 739 00:30:05,042 --> 00:30:06,667 y la serigrafié completamente. 740 00:30:06,750 --> 00:30:08,500 Creo que fue permanente. 741 00:30:08,542 --> 00:30:11,958 Mejor dicho, le destrocé el sótano. 742 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Fue lo primero que limpié. 743 00:30:14,083 --> 00:30:15,500 Con eso les digo. 744 00:30:15,583 --> 00:30:17,750 Estaba bien por algún tiempo. 745 00:30:17,833 --> 00:30:19,500 Sabíamos que no sería para siempre, entonces, 746 00:30:19,583 --> 00:30:24,333 muchos años después le pregunté a Mark, «¿Por qué se te 747 00:30:24,417 --> 00:30:26,083 ocurrió hacer eso? 748 00:30:26,167 --> 00:30:28,250 Porque estoy seguro que no has dejado que otros 749 00:30:28,333 --> 00:30:30,667 vivan contigo, y no estoy seguro que yo lo haría 750 00:30:30,750 --> 00:30:32,000 de esa manera tampoco». 751 00:30:32,083 --> 00:30:34,958 Y me dijo que tuvo un sueño en que Dios le dijo 752 00:30:35,000 --> 00:30:37,333 que yo me mudaría a este lugar y que debíamos 753 00:30:37,417 --> 00:30:39,833 trabajar juntos. 754 00:30:39,875 --> 00:30:43,667 No tenía idea de lo que iba suceder, pero al parecer Dios sí sabía. 755 00:30:43,708 --> 00:30:45,583 Entonces empezamos a reunirnos junto al zoológico 756 00:30:45,667 --> 00:30:48,333 y después nos mudamos a Laurelhurst al otro lado de 757 00:30:48,375 --> 00:30:50,250 la Universidad de Washington. 758 00:30:50,333 --> 00:30:52,208 Nos desalojaron con 6 días de sobre aviso. 759 00:30:52,292 --> 00:30:54,500 La Iglesia Presbiteriana del centro nos acogió 760 00:30:54,583 --> 00:30:56,500 para el culto del domingo por la noche. 761 00:30:56,542 --> 00:30:59,500 El inmueble era demasiado grande, el salón era demasiado grande, 762 00:30:59,542 --> 00:31:03,875 no funcionaba en absoluto, pero era mejor que no tener techo. 763 00:31:03,958 --> 00:31:06,125 Llegó el momento para que empezara el culto. 764 00:31:06,167 --> 00:31:08,917 Apagamos todas las luces que pudimos, 765 00:31:09,000 --> 00:31:11,083 dejamos solo un par de reflectores sobre el frente. 766 00:31:11,167 --> 00:31:13,458 A veces prendíamos incienso. 767 00:31:13,500 --> 00:31:14,833 Era oscuro. 768 00:31:14,875 --> 00:31:17,792 Era taciturno. 769 00:31:17,833 --> 00:31:22,167 Musicalmente en ese momento la regla era, «No tenemos 770 00:31:22,250 --> 00:31:24,250 licencia para tocar música cristiana popular, 771 00:31:24,333 --> 00:31:25,583 y nunca la tendremos». 772 00:31:25,667 --> 00:31:27,917 Básicamente, no había nada que uno hubiera 773 00:31:28,000 --> 00:31:29,583 escuchado antes en una iglesia. 774 00:31:29,667 --> 00:31:31,750 Había una luces que parecían un poco católicas. 775 00:31:31,833 --> 00:31:33,667 Había velas y cosas así por todas partes, 776 00:31:33,750 --> 00:31:35,958 pero había un tipo que tocaba el didgeridú 777 00:31:36,000 --> 00:31:40,292 para la pieza musical del ofertorio. 778 00:31:44,083 --> 00:32:00,042 ♪♪♪ 779 00:32:00,125 --> 00:32:03,000 A la primera presentación en el centro vinieron 150 personas., 780 00:32:03,083 --> 00:32:05,125 Mark leyó un capítulo entero de la Biblia, 781 00:32:05,167 --> 00:32:06,458 y fue algo increíble. 782 00:32:06,500 --> 00:32:08,458 Nunca había oído a un predicador hacer eso. 783 00:32:08,500 --> 00:32:11,625 Me crié en iglesias donde la tendencia era leer la mitad de medio 784 00:32:11,667 --> 00:32:14,333 versículo y dar tres puntos sobre cómo tener un matrimonio sano. 785 00:32:14,375 --> 00:32:15,917 Y Mark leyó un capítulo entero. 786 00:32:16,000 --> 00:32:19,917 Y recuerdo que salí por el pasillo derecho 787 00:32:20,000 --> 00:32:22,333 y Dios me dijo, «Vas a trabajar con esta gente». 788 00:32:22,375 --> 00:32:24,500 Por eso nos quedamos, 789 00:32:24,542 --> 00:32:27,500 porque podría trabajar con ellos de alguna manera. 790 00:32:27,542 --> 00:32:29,417 Pero se me olvidó preguntar 791 00:32:29,500 --> 00:32:31,583 cuánto me iban a pagar 792 00:32:31,667 --> 00:32:34,208 y si sería un trabajo que me gustaba. 793 00:32:34,292 --> 00:32:37,125 Resultó siendo como una pasantía 794 00:32:37,167 --> 00:32:40,333 que no pagaba nada en los locales en vivo para todas las edades 795 00:32:40,417 --> 00:32:43,583 y a mí no me gusta la música en vivo, sobre todo eso. 796 00:32:43,667 --> 00:32:44,917 Este es el teatro Paradox. 797 00:32:45,000 --> 00:32:47,375 Después de quedarnos sin techo, empezamos a dar los cultos 798 00:32:47,458 --> 00:32:49,167 en el centro, en la Iglesia Presbiteriana, 799 00:32:49,250 --> 00:32:51,167 y quisimos radicarnos en un lugar más permanente, 800 00:32:51,208 --> 00:32:52,500 y había un inmueble disponible. 801 00:32:52,542 --> 00:32:54,167 Uno de los ancianos lo había comprado 802 00:32:54,250 --> 00:32:56,375 y tenía una visión de poner una iglesia ahí 803 00:32:56,458 --> 00:32:58,625 y hacer una cantidad de cosas distintas, música etc. 804 00:32:58,667 --> 00:33:00,250 Era un teatro viejo y deteriorado. 805 00:33:00,333 --> 00:33:02,958 Cuando nos mudamos allá, creo que no lo habían usado 806 00:33:03,000 --> 00:33:05,458 en mucho tiempo y estaba en muy mal estado. 807 00:33:05,500 --> 00:33:07,833 Hicimos los cultos del domingo por la noche, y empezamos 808 00:33:07,917 --> 00:33:11,333 con los punk shows para gente de todas las edades, clandestinamente 809 00:33:11,375 --> 00:33:13,042 como iglesia, pero no eran shows cristianos. 810 00:33:13,125 --> 00:33:14,500 No tuvimos bandas cristianas. 811 00:33:14,583 --> 00:33:17,167 No les predicábamos a los jóvenes, no hacíamos llamados al altar, 812 00:33:17,250 --> 00:33:20,125 nada de eso, solo bandas de punk duro que pasaban por ahí. 813 00:33:20,167 --> 00:33:21,833 Creo que hacíamos como 8 shows semanales 814 00:33:21,875 --> 00:33:24,333 y dos cultos de adoración el domingo, 815 00:33:24,417 --> 00:33:26,542 con música punk, indy, dura. 816 00:33:26,625 --> 00:33:28,333 No era bueno. 817 00:33:28,417 --> 00:33:30,083 Llevé la cuenta una vez. 818 00:33:30,167 --> 00:33:33,542 Hicimos más de 1.000 shows en tres años 819 00:33:33,625 --> 00:33:36,750 y muchos de esos shows eran de bandas metal duras 820 00:33:36,833 --> 00:33:40,208 y había de 5 a 8 bandas cada noche. 821 00:33:40,292 --> 00:33:43,125 Una vez vino una banda japonesa al teatro Paradox. 822 00:33:43,167 --> 00:33:46,208 Ni siquiera sé qué nombre ponerle a esa música, 823 00:33:46,292 --> 00:33:48,542 pero es algo como Pokemon, 824 00:33:48,625 --> 00:33:50,583 o alguna locura japonesa. 825 00:33:50,667 --> 00:33:54,000 Las reglas en el teatro Paradox era respetar la ley. 826 00:33:54,042 --> 00:33:55,917 Éramos un club para todas las edades, ¿cierto? 827 00:33:56,000 --> 00:33:59,750 O sea que uno no se empelota ni bebe. 828 00:33:59,833 --> 00:34:02,417 Un tipo y una chica llegan del Japón 829 00:34:02,500 --> 00:34:05,083 y básicamente tocaban un montón de canciones 830 00:34:05,167 --> 00:34:07,083 acompañados por un CD donde habían pregrabado 831 00:34:07,167 --> 00:34:09,708 un montón de pistas, o sea que era como karaoke. 832 00:34:09,792 --> 00:34:11,667 Por la barrera del idioma 833 00:34:11,750 --> 00:34:16,333 él se quitó la ropa en medio de su set musical. 834 00:34:16,417 --> 00:34:20,833 El tipo empieza a quitarse toda la ropa 835 00:34:20,875 --> 00:34:24,250 y a perseguir a la chica alrededor del escenario con 836 00:34:24,333 --> 00:34:27,167 un gigantesco hueso de perro. 837 00:34:27,208 --> 00:34:30,667 En ese momento Josh Norris llegó y dijo, 838 00:34:30,750 --> 00:34:32,833 «¡No, no, no, no, no!». 839 00:34:32,875 --> 00:34:35,458 Era enorme la barrera del idioma, 840 00:34:35,500 --> 00:34:37,750 y acabó avergonzando totalmente al tipo, 841 00:34:37,833 --> 00:34:41,833 y se lo merecía por desnudarse en un club para todas las edades. 842 00:34:41,917 --> 00:34:45,417 Diría que ese fue uno de los lugares donde más 843 00:34:45,500 --> 00:34:48,750 crecimiento y conversiones vimos, en el Paradox. 844 00:34:48,833 --> 00:34:51,833 Había un tipo ateo llamado Wally. 845 00:34:51,875 --> 00:34:54,833 promotor de conciertos Straight Edge 846 00:34:54,875 --> 00:34:56,167 con el que trabajábamos. 847 00:34:56,208 --> 00:34:58,333 Wally era un tipo que contrataba 848 00:34:58,375 --> 00:35:00,458 muchos shows duros, los shows Straight Edge. 849 00:35:00,500 --> 00:35:03,042 Era muy hostil contra la iglesia, 850 00:35:03,125 --> 00:35:05,833 pero de alguna manera habíamos logrado construir un puente. 851 00:35:05,875 --> 00:35:08,042 Finalmente empezó a tener unas conversaciones 852 00:35:08,125 --> 00:35:10,750 muy largas con Jeff Bettger, 853 00:35:10,833 --> 00:35:13,708 en las que dialogaban sobre el cristianismo. 854 00:35:13,792 --> 00:35:15,917 Y Wally empezó a venir a la iglesia, 855 00:35:16,000 --> 00:35:19,333 y creo que era el tipo que se queda en la parte de atrás, 856 00:35:19,375 --> 00:35:21,000 con los brazos cruzados un rato, 857 00:35:21,042 --> 00:35:22,333 dando un vistazo. 858 00:35:22,375 --> 00:35:24,042 En lo que finalizaba el culto, 859 00:35:24,125 --> 00:35:27,042 le había entregado su vida a Jesús. 860 00:35:27,125 --> 00:35:30,833 Vino a Jesús, y todavía sigue con Mars Hill. 861 00:35:30,917 --> 00:35:32,833 Asiste a la iglesia en Bellevue 862 00:35:32,875 --> 00:35:36,500 hasta hoy. Terminó casándose con una madre soltera 863 00:35:36,583 --> 00:35:42,750 y adoptó su hijo; y desea ser 864 00:35:42,833 --> 00:35:44,667 un marido piadoso, y un hombre piadoso. 865 00:35:44,750 --> 00:35:47,083 Aquí fue donde conocí a Bubba y a Shelly Jennings, 866 00:35:47,167 --> 00:35:50,625 El pastor Bubba. Llegaron y se casaron, 867 00:35:50,667 --> 00:35:52,667 parecían estar sobrios por lo cual pensé, 868 00:35:52,750 --> 00:35:55,333 «Podrían ser líderes, y eso funcionó muy bien. 869 00:35:55,375 --> 00:35:57,708 Sí, lo busqué en línea, y como había un culto 870 00:35:57,792 --> 00:36:00,750 los domingos por la noche, era más fácil manejar las 65 millas. 871 00:36:00,833 --> 00:36:02,458 Creo que nadie nos habló 872 00:36:02,500 --> 00:36:03,917 la primera vez que estuvimos ahí. 873 00:36:04,000 --> 00:36:05,833 Nadie nos saludó. Nadie nos dio la bienvenida. 874 00:36:05,917 --> 00:36:08,375 Era oscuro, sucio, mugriento. 875 00:36:08,458 --> 00:36:10,958 El pastor Mark nos gritaba, 876 00:36:11,000 --> 00:36:12,625 nos decía que nos arrepintiéramos. 877 00:36:12,667 --> 00:36:15,542 Dejamos esa experiencia, e íbamos manejando de vuelta a casa 878 00:36:15,625 --> 00:36:18,125 hablando de lo que había pasado. 879 00:36:18,167 --> 00:36:20,292 Recuerdo que la miré y le dije, 880 00:36:20,333 --> 00:36:21,833 «¿Qué piensas?». 881 00:36:21,917 --> 00:36:23,917 En esa experiencia pensamos, 882 00:36:24,000 --> 00:36:25,250 «Es asombroso». 883 00:36:25,333 --> 00:36:26,583 Sí. 884 00:36:26,667 --> 00:36:28,292 Hubo un evento en el teatro Paradox, 885 00:36:28,333 --> 00:36:30,208 el pastor Mark reunió a toda la gente. 886 00:36:30,292 --> 00:36:32,167 Porque la gente se arrepentía de sus pecados, 887 00:36:32,250 --> 00:36:34,083 y querían congregarse y decían cosas como. 888 00:36:34,167 --> 00:36:35,542 «Oh, estoy durmiendo con mi novia. 889 00:36:35,625 --> 00:36:36,875 Oh, estoy viendo pornografía. 890 00:36:36,958 --> 00:36:38,333 Oh, no puedo conseguir trabajo. 891 00:36:38,417 --> 00:36:41,250 Oh, no sé qué hacer con mi vida». 892 00:36:41,333 --> 00:36:44,167 Y llegó el momento en que no podía tener tantas sesiones de 893 00:36:44,208 --> 00:36:46,792 consejería y decidí reunir a todos los tipos 894 00:36:46,833 --> 00:36:49,417 y gritarles a todos al mismo tiempo. 895 00:36:49,500 --> 00:36:52,083 Convidé a todos los varones de la iglesia a una junta. 896 00:36:52,167 --> 00:36:54,375 La gente hasta se vino en avión para asistir. 897 00:36:54,458 --> 00:36:56,583 Las instrucciones eran: «Tomen dos piedras. 898 00:36:56,667 --> 00:36:59,542 Lean primera y segunda de Timoteo y Tito. 899 00:36:59,625 --> 00:37:01,667 Cuando acaben, léanlos otra vez. 900 00:37:01,750 --> 00:37:03,583 Y cuando acaben, vuelvan a leerlos». 901 00:37:03,667 --> 00:37:08,708 Y todos llegamos y me entregan un par de piedras. 902 00:37:08,792 --> 00:37:10,917 Literalmente llenamos todas las sillas. 903 00:37:11,000 --> 00:37:13,542 Recibí a cada persona en la puerta y les dije 904 00:37:13,625 --> 00:37:16,167 «Quiero que se calle. No se le permite hablar. 905 00:37:16,250 --> 00:37:17,667 A nadie se le permite hablar. 906 00:37:17,750 --> 00:37:19,833 Todos ustedes se me sientan y se me callan 907 00:37:19,917 --> 00:37:21,542 hasta que yo esté listo para gritarles». 908 00:37:21,625 --> 00:37:23,792 Sigan leyendo primera y segunda de Timoteo, y Tito; 909 00:37:23,833 --> 00:37:25,750 primera y segunda de Timoteo, y Tito, preguntándose, 910 00:37:25,833 --> 00:37:27,625 «¿De qué se tratan estas dos piedras?». 911 00:37:27,667 --> 00:37:29,833 Creo que la mitad de la gente pensaba que 912 00:37:29,917 --> 00:37:32,500 seguramente se disculparía por sus despotricadas más severas 913 00:37:32,583 --> 00:37:35,708 que había puesto en línea, y que dijera, 914 00:37:35,792 --> 00:37:38,125 «El que nunca haya pecado, que tire la primera piedra». 915 00:37:38,167 --> 00:37:39,958 Ese silencio era tan agradable, 916 00:37:40,000 --> 00:37:43,333 porque uno pensaba, «¿Qué irá a pasar?» 917 00:37:43,375 --> 00:37:45,000 Como si estuviéramos esperando un terremoto, 918 00:37:45,083 --> 00:37:47,083 y pensábamos, «¿Cuándo nos va a azotar?». 919 00:37:47,167 --> 00:37:50,208 Driscoll estaba desesperado y se estaba desquiciando. 920 00:37:50,292 --> 00:37:53,750 El pastor Mark empezó a gritarle a la gente. 921 00:37:53,833 --> 00:37:56,667 ¡El pastor Mark se encaramó en el escenario y empezó a gritar! 922 00:37:56,708 --> 00:37:58,333 Me parece que duró como dos horas, 923 00:37:58,417 --> 00:38:00,250 gritándonos por nuestra perversión, 924 00:38:00,333 --> 00:38:03,208 nuestra pereza, nuestra falta de motivación y ambición, 925 00:38:03,292 --> 00:38:05,000 por nuestra impía forma de vivir. 926 00:38:05,083 --> 00:38:07,417 Ustedes le pertenecen a Jesús. Les he devuelvo sus piedras. 927 00:38:07,500 --> 00:38:09,875 Esta es su iglesia. Tenemos que arreglar este edificio. 928 00:38:09,958 --> 00:38:12,792 Tenemos que recaudar fondos. Tenemos que hacer esto. 929 00:38:12,833 --> 00:38:14,708 Es lo que Dios nos llamó a hacer. 930 00:38:14,792 --> 00:38:17,125 Me paré ahí y prediqué un sermón 931 00:38:17,167 --> 00:38:19,042 sobre lo que significa ser un hombre. 932 00:38:19,125 --> 00:38:21,458 De hecho, creo que el sermón duró como tres horas 933 00:38:21,500 --> 00:38:23,167 de desgañitarme a gritos con esos tipos. 934 00:38:23,208 --> 00:38:26,833 Todos fuimos completamente transparentes. 935 00:38:26,917 --> 00:38:30,292 Y nos dijo, «Ustedes son hombres y hasta que no encuentren sus 936 00:38:30,333 --> 00:38:31,625 propias bolas, usen estas». 937 00:38:31,667 --> 00:38:35,000 Después cerró con una oración y les dijo que se callaran y se fueran. 938 00:38:35,042 --> 00:38:37,375 Para muchos, fue la primera vez 939 00:38:37,458 --> 00:38:39,500 que habíamos oído algo semejante. 940 00:38:39,542 --> 00:38:43,708 Oír la verdad, que debíamos tomar responsabilidad como hombres 941 00:38:43,792 --> 00:38:46,333 y que Dios tenía algo mejor para nosotros, 942 00:38:46,375 --> 00:38:48,500 y que no estábamos viendo las cosas claramente. 943 00:38:48,542 --> 00:38:50,667 Los tipos pegaron esas piedras al tablero de mandos 944 00:38:50,708 --> 00:38:52,833 o las llevaban en sus bolsillos en todo momento. 945 00:38:52,875 --> 00:38:55,458 Fue apenas recordatorio de que Dios nos hizo hombres 946 00:38:55,500 --> 00:38:57,625 y que íbamos a serlo. ¿Quién hace eso? 947 00:38:57,667 --> 00:39:00,375 Nos decía eso una y otra vez, una y otra vez, 948 00:39:00,458 --> 00:39:04,083 sermón tras sermón, tras sermón, en que se dirigía a los hombres, 949 00:39:04,167 --> 00:39:08,167 sobre todo a los hombres jóvenes, concretamente, 950 00:39:08,208 --> 00:39:12,417 para que tomaran la iniciativa de liderar y amar bien, como Jesús. 951 00:39:12,500 --> 00:39:15,542 Fue algo que cambió vidas, cambió vidas. 952 00:39:15,625 --> 00:39:18,500 Había entre 100 y 120 hombres a la vez. 953 00:39:18,583 --> 00:39:20,917 La edad promedio era como de 20 años, 954 00:39:21,000 --> 00:39:22,417 20 años de edad. 955 00:39:22,500 --> 00:39:23,917 O sea tipos universitarios. 956 00:39:24,000 --> 00:39:26,333 Pero muchos de ellos hasta hoy, 957 00:39:26,375 --> 00:39:28,000 lo lograron. 958 00:39:28,042 --> 00:39:29,500 Dirigen compañías. Son diáconos, ancianos. 959 00:39:29,583 --> 00:39:31,083 Están sembrando iglesias. 960 00:39:31,167 --> 00:39:32,833 Se han casado. Están teniendo hijos. 961 00:39:32,917 --> 00:39:35,792 Sus vidas han sido cambiadas y siguen con las manos en alto 962 00:39:35,833 --> 00:39:39,958 el mentón sumido, los pies hacia adelante, haciendo las cosas. 963 00:39:40,000 --> 00:39:44,333 Es padrísimo lo que Dios hizo en este lugar. 964 00:39:44,417 --> 00:39:47,667 Pasamos del edificio Emanuel al edificio Laurelhurst, 965 00:39:47,708 --> 00:39:50,292 nos desalojaron de ahí con 6 días de sobre aviso, 966 00:39:50,333 --> 00:39:53,250 acabamos en el centro y otra vez volvimos a la misma situación 967 00:39:53,333 --> 00:39:56,208 de pagos semanales, y tuvimos que encontrar un local más permanente. 968 00:39:56,292 --> 00:40:00,208 Alguien me dijo que una iglesia en un área llamado Ballard 969 00:40:00,292 --> 00:40:02,917 que desde donde nos congregábamos en el centro, 970 00:40:03,000 --> 00:40:04,375 estoy tratando de recordar, 971 00:40:04,458 --> 00:40:07,250 quedaba como a 35 minutos en carro para llegar a Ballard, 972 00:40:07,333 --> 00:40:09,125 y Ballard queda en un lugar desconocido. 973 00:40:09,167 --> 00:40:11,333 Ballard está situado junto al agua, o sea que 974 00:40:11,417 --> 00:40:13,167 ni siquiera hay gente por allá. 975 00:40:13,208 --> 00:40:16,917 Queda bien retirado de la autopista, pero había una iglesia allá. 976 00:40:17,000 --> 00:40:19,833 En resumidas cuentas había varias iglesias que trataban 977 00:40:19,875 --> 00:40:21,708 de conseguir este edificio gratuito, 978 00:40:21,792 --> 00:40:24,375 aunque estaba en muy mal estado. 979 00:40:24,458 --> 00:40:26,625 Para ayudarnos con el corretaje, aún no hacíamos 980 00:40:26,667 --> 00:40:29,042 los cultos por la mañana, 981 00:40:29,125 --> 00:40:31,167 me puse un traje. 982 00:40:31,208 --> 00:40:35,833 Tuve que comprarlo, con corbata, y me conseguí una Biblia King James 983 00:40:35,875 --> 00:40:38,375 y empecé a ir allá y predicaba a veces 984 00:40:38,458 --> 00:40:41,000 los domingos por la mañana a las abuelas cristianas 985 00:40:41,083 --> 00:40:44,667 y más conservadoras, 986 00:40:44,750 --> 00:40:48,250 esperando que les cayera bien este joven barbudo. 987 00:40:48,333 --> 00:40:50,417 Me dejé crecer la barba para verme más viejo. 988 00:40:50,500 --> 00:40:51,917 A fin de cuentas, 989 00:40:52,000 --> 00:40:54,167 no éramos sino nosotros y una iglesia china 990 00:40:54,208 --> 00:40:56,417 los que iban a conseguir este edificio gratuito y 991 00:40:56,500 --> 00:40:59,417 pequeño en medio de la nada, con un solo sitio para aparcar. 992 00:40:59,500 --> 00:41:01,667 «Oigan, pero es un hogar y estamos sin hogar. 993 00:41:01,708 --> 00:41:04,542 Y oigan, queda a 35 minutos de aquí, pero es un hogar». 994 00:41:04,625 --> 00:41:06,250 La votación favoreció a la otra iglesia. 995 00:41:06,333 --> 00:41:08,667 A último minuto, Dios hizo algo grandísimo. 996 00:41:08,708 --> 00:41:10,750 De repente decidieron 997 00:41:10,833 --> 00:41:12,667 que ya no lo querían. 998 00:41:12,708 --> 00:41:15,333 La otra iglesia rechazó la oferta 999 00:41:15,417 --> 00:41:17,417 porque dijeron que el edificio era demasiado pequeño, 1000 00:41:17,500 --> 00:41:20,917 poco conocido, en medio de la nada, y que necesitaba muchos arreglos. 1001 00:41:21,000 --> 00:41:24,167 Así que conseguimos el edificio gratuito que nadie más 1002 00:41:24,250 --> 00:41:27,167 quería, y ahí fue que empezamos nuestro primer 1003 00:41:27,250 --> 00:41:29,583 culto dominical matutino. 1004 00:41:29,667 --> 00:41:32,542 El hecho de que ahora tendríamos un culto por la mañana 1005 00:41:32,625 --> 00:41:35,375 nos tenía eufóricos. 1006 00:41:35,458 --> 00:41:37,375 Era tiempo de decir Aleluya. 1007 00:41:37,458 --> 00:41:39,083 Es decir, era increíble. 1008 00:41:39,167 --> 00:41:41,000 No habíamos tenido un culto por las mañanas 1009 00:41:41,083 --> 00:41:42,583 porque no nos alcanzaba el dinero. 1010 00:41:42,667 --> 00:41:44,042 Estábamos completamente en la quiebra, 1011 00:41:44,125 --> 00:41:46,458 y un tipo llamado Brad llegó a la iglesia 1012 00:41:46,500 --> 00:41:50,333 y él y su esposa eran muy dulces y piadosos, 1013 00:41:50,417 --> 00:41:53,167 y nunca olvidaré el día que me pidieron que me sentara 1014 00:41:53,250 --> 00:41:56,000 y me dijeron, «Creemos en lo que Dios está haciendo, 1015 00:41:56,083 --> 00:41:58,875 y queremos pagar la renovación 1016 00:41:58,958 --> 00:42:00,917 de esta pequeña iglesia». 1017 00:42:01,000 --> 00:42:02,917 Y les dije, «Eso sería fabuloso». 1018 00:42:03,000 --> 00:42:05,333 Hasta ese momento, creo que el cheque más grande 1019 00:42:05,375 --> 00:42:07,500 que habíamos recibido en la historia de Mars Hill 1020 00:42:07,542 --> 00:42:09,208 era como de $2.000 o $3.000 dólares. 1021 00:42:09,292 --> 00:42:13,333 Él y su esposa nos dieron un cheque de $200.000, 1022 00:42:13,417 --> 00:42:15,000 sin compromiso. 1023 00:42:15,042 --> 00:42:18,125 No dijeron, «Queremos que hagan tal cosa con el dinero, 1024 00:42:18,167 --> 00:42:20,083 o aquello con el dinero». 1025 00:42:20,167 --> 00:42:23,000 Dijeron, «Confiamos en ustedes. Sabemos que Dios está en esto. 1026 00:42:23,042 --> 00:42:25,917 Creemos que Dios ha planeado cosas grandes, 1027 00:42:26,000 --> 00:42:28,458 y queremos ayudar». 1028 00:42:28,500 --> 00:42:30,667 Recuerdo francamente 1029 00:42:30,750 --> 00:42:33,833 me dan ganas de llorar al recordarlo. 1030 00:42:33,875 --> 00:42:36,333 Es decir, las cosas habían sido tan difíciles, 1031 00:42:36,417 --> 00:42:38,708 estábamos completamente en la quiebra, sin techo, 1032 00:42:38,792 --> 00:42:40,500 cansados, frustrados. 1033 00:42:40,542 --> 00:42:42,667 En ese momento los críticos empezaron a amontonarse. 1034 00:42:42,708 --> 00:42:45,833 Vino la Madre Jones, y la NPR, 1035 00:42:45,875 --> 00:42:47,917 y todos empezaron a criticar 1036 00:42:48,000 --> 00:42:50,500 lo que estábamos haciendo sin entender lo difícil que es 1037 00:42:50,542 --> 00:42:52,708 y que la gente de veras está siendo salva 1038 00:42:52,792 --> 00:42:54,750 y las cosas buenas que estaban pasando. 1039 00:42:54,833 --> 00:42:57,375 Entonces nos dieron el cheque y empezamos a renovar 1040 00:42:57,458 --> 00:43:00,125 todo ese edificio, porque Brad y su esposa fueron los primeros 1041 00:43:00,167 --> 00:43:03,042 en creer en la posibilidad de lo que estábamos haciendo. 1042 00:43:03,125 --> 00:43:05,000 Lo genial es que siguen caminando con 1043 00:43:05,042 --> 00:43:07,125 Jesús, y asisten a Mars Hill Bellevue. 1044 00:43:07,167 --> 00:43:09,167 Y fue en ese mismo momento 1045 00:43:09,250 --> 00:43:11,458 en que habíamos empezado los cultos por la mañana, 1046 00:43:11,500 --> 00:43:12,792 que llegó una pareja, 1047 00:43:12,833 --> 00:43:15,042 y teníamos quizás 80 o 100 o 200 personas. 1048 00:43:15,125 --> 00:43:17,000 Mejor dicho, apenas estábamos empezando. 1049 00:43:17,042 --> 00:43:20,417 Llegó una pareja. No sé de dónde eran. 1050 00:43:20,500 --> 00:43:22,583 Los saqué a almorzar, y me dijeron, 1051 00:43:22,667 --> 00:43:24,792 «Sabe, nos encanta lo que Dios está haciendo aquí, 1052 00:43:24,833 --> 00:43:27,500 y nos encantan los sembradores de iglesias y los pastores jóvenes 1053 00:43:27,583 --> 00:43:29,917 y amamos a Jesús, y creemos que Dios tiene cosas 1054 00:43:30,000 --> 00:43:32,417 grandes planeadas para Mars Hill». 1055 00:43:32,500 --> 00:43:34,833 En ese momento, ellos empezaron a ser muy 1056 00:43:34,875 --> 00:43:38,417 pero muy generosos. 1057 00:43:38,500 --> 00:43:41,292 Y no les diré quiénes eran ni lo que han hecho, 1058 00:43:41,333 --> 00:43:45,333 pero por medio de su generosidad, como la de Brad y su esposa, 1059 00:43:45,417 --> 00:43:50,458 permitieron de todas maneras que Mars Hill consiguiera las instalaciones 1060 00:43:50,500 --> 00:43:53,917 que nos permitirían un mayor crecimiento para que la gente conociera a Jesús. 1061 00:43:54,000 --> 00:43:56,833 Fue en ese momento que unas cuantas personas muy generosas 1062 00:43:56,875 --> 00:43:58,167 marcaron la diferencia. 1063 00:43:58,208 --> 00:44:00,375 Si no lo hubieran hecho, francamente, 1064 00:44:00,458 --> 00:44:02,333 no creo que Mars Hill hubiera sobrevivido. 1065 00:44:02,375 --> 00:44:04,167 Estábamos sin techo. Estábamos en la quiebra. 1066 00:44:04,250 --> 00:44:07,000 Y creo que probablemente hubiéramos dejado de existir. 1067 00:44:07,083 --> 00:44:09,333 Por la generosidad de unas cuantas personas, 1068 00:44:09,375 --> 00:44:12,042 esa mañana el culto aumentó de 40 personas a 800 personas. 1069 00:44:12,125 --> 00:44:14,125 Eso cambió por completo 1070 00:44:14,167 --> 00:44:16,250 la historia de Mars Hill. 1071 00:44:16,333 --> 00:44:18,667 Lo único que puedo decir que pasó 1072 00:44:18,708 --> 00:44:21,708 en el edificio Earl fue que Dios se presentó. 1073 00:44:21,792 --> 00:44:24,208 O sea, porque no tiene sentido. 1074 00:44:24,292 --> 00:44:26,500 Era el edificio que nadie quería 1075 00:44:26,583 --> 00:44:29,333 en un lugar donde nada estaba pasando, 1076 00:44:29,417 --> 00:44:31,167 con un solo sitio para el parqueo, 1077 00:44:31,208 --> 00:44:33,333 y estaba predicando porque ninguno de los otros ancianos 1078 00:44:33,375 --> 00:44:34,833 quería tomarlo. 1079 00:44:34,875 --> 00:44:36,458 Parecía un castigo. 1080 00:44:36,500 --> 00:44:39,417 Crecimos de 40 a 800, y el edificio fue renovado 1081 00:44:39,500 --> 00:44:41,583 porque alguien emitió un cheque 100 veces más grande 1082 00:44:41,667 --> 00:44:43,250 que cualquier cosa que habíamos visto. 1083 00:44:43,333 --> 00:44:45,667 Lo único que podíamos decir es, «Es cosa de Dios. 1084 00:44:45,750 --> 00:44:47,958 Es cosa del Espíritu Santo. Es cosa de Jesús. 1085 00:44:48,000 --> 00:44:50,167 Dios se presentó. Es todo». 1086 00:44:50,208 --> 00:44:52,583 Definitivamente estábamos lidiando con otro nivel. 1087 00:44:52,667 --> 00:44:54,833 Es decir, Tim dirigía un culto para 800 personas 1088 00:44:54,917 --> 00:44:56,458 sin saber lo que estaba haciendo. 1089 00:44:56,500 --> 00:44:58,292 Yo les predicaba a las 800 personas. 1090 00:44:58,333 --> 00:45:01,000 Sabía mucho menos de lo que yo estaba haciendo que Tim. 1091 00:45:01,042 --> 00:45:03,667 Jamie todavía trataba de quitarse el olor a marihuana 1092 00:45:03,708 --> 00:45:05,125 de toda su ropa, 1093 00:45:05,167 --> 00:45:07,292 y él era el administrador que lo organizaba todo. 1094 00:45:07,333 --> 00:45:08,750 Al mirar el liderazgo uno decía: 1095 00:45:08,833 --> 00:45:11,542 «Oh, ahí están Larry, Curly, y Mo. ¿Cómo logramos hacer esto? 1096 00:45:11,625 --> 00:45:14,000 Oh, fue el Padre, el Hijo, y el Espíritu Santo. 1097 00:45:14,042 --> 00:45:16,417 Pero había otra Trinidad detrás de Larry, Curly, y Mo 1098 00:45:16,500 --> 00:45:18,167 que estaba organizándolo todo para que funcionara». 1099 00:45:18,208 --> 00:45:19,750 Este era nuestro amplio edificio nuevo. 1100 00:45:19,833 --> 00:45:21,917 El tipo que donó generosamente los $200.000 para renovarlo, 1101 00:45:22,000 --> 00:45:25,500 con su dulce esposa, también pintó este edificio, 1102 00:45:25,542 --> 00:45:27,667 y sus donativos nos permitieron instalar 1103 00:45:27,708 --> 00:45:29,958 moldura, pintar, y alfombrar. 1104 00:45:30,000 --> 00:45:33,083 Lo que pasó fue que al mudarnos, todo era de color azul Smurf. 1105 00:45:33,167 --> 00:45:34,792 Este era nuestro atrio grande y amplio 1106 00:45:34,833 --> 00:45:36,708 y después uno entra al salón principal. 1107 00:45:36,792 --> 00:45:39,333 Teníamos sillas, claro, hasta la parte de atrás. 1108 00:45:39,417 --> 00:45:41,083 Llenábamos esto hasta el tope. 1109 00:45:41,167 --> 00:45:43,250 Abrimos estas paredes y colocamos puertas 1110 00:45:43,333 --> 00:45:45,750 para que pudiéramos sentar a la gente hasta la salida, 1111 00:45:45,833 --> 00:45:47,458 y los tipos se quedaban de pie. 1112 00:45:47,500 --> 00:45:50,083 Los hombres se paraban al venir a la iglesia. 1113 00:45:50,167 --> 00:45:52,667 Era ridículo. 1114 00:45:52,750 --> 00:45:55,667 Recuerdo que llegamos al punto en que 1115 00:45:55,750 --> 00:45:58,500 literalmente la gente se sentaba en las sillas afuera, 1116 00:45:58,583 --> 00:46:00,625 en los escalones de concreto, en la lluvia. 1117 00:46:00,667 --> 00:46:03,583 En ese momento solo teníamos dos gradas, la banda ocupaba 1118 00:46:03,667 --> 00:46:06,000 la plataforma y nosotros predicábamos en uno de los escalones. 1119 00:46:06,083 --> 00:46:09,042 Después fui a un crucero del Entrenamiento Básico Hechos 29. 1120 00:46:09,125 --> 00:46:11,167 Empezamos Hechos 29 en ese tiempo. 1121 00:46:11,208 --> 00:46:14,167 Me dio un vértigo raro en el oído interior. 1122 00:46:14,250 --> 00:46:18,250 Me sentí mareado casi un año y tuve que quedarme parado 1123 00:46:18,333 --> 00:46:20,833 en los escalones predicando todo el día con mucho vértigo 1124 00:46:20,917 --> 00:46:22,792 casi un año. 1125 00:46:22,833 --> 00:46:24,125 Así fue la cosa. 1126 00:46:24,167 --> 00:46:27,042 Y si pueden creerlo, al ver este salón, 1127 00:46:27,125 --> 00:46:30,458 alcanzaba para 800 personas. 1128 00:46:30,500 --> 00:46:34,083 Recuerdo que en su mayoría eran las mismas personas las que 1129 00:46:34,167 --> 00:46:36,042 trabajaban duro cada día. 1130 00:46:36,125 --> 00:46:38,292 Con la rapidez que estaba creciendo, había un 1131 00:46:38,333 --> 00:46:40,667 pequeño grupo de personas que estaban ahí 1132 00:46:40,750 --> 00:46:44,333 todos los domingos de 6 a. m. hasta las 10 de la noche; 1133 00:46:44,375 --> 00:46:47,458 y tantas cosas se hacían 1134 00:46:47,500 --> 00:46:49,667 con tan pocas personas. 1135 00:46:49,708 --> 00:46:53,208 No recuerdo mucho de ese período 1136 00:46:53,292 --> 00:46:56,083 aparte de que fue muy intenso, y ajetreado, 1137 00:46:56,167 --> 00:46:58,833 y apenas tratábamos de, los hombres trataban 1138 00:46:58,875 --> 00:47:01,917 de seguir el ritmo con lo que Dios estaba haciendo. 1139 00:47:02,000 --> 00:47:05,042 Creo que todas las esposas como que nos 1140 00:47:05,125 --> 00:47:08,167 sujetábamos a las cosas acompañando a los niños. 1141 00:47:08,208 --> 00:47:11,458 Ahí fue que de veras empezamos a montar el ministerio para niños. 1142 00:47:11,500 --> 00:47:13,167 Teníamos clases para niños. 1143 00:47:13,208 --> 00:47:15,333 Por lo cual las familias empezaron a venir. 1144 00:47:15,375 --> 00:47:17,417 Solo había un pequeño baño para hombres, 1145 00:47:17,500 --> 00:47:20,917 y un pequeño baño para mujeres. 1146 00:47:21,000 --> 00:47:23,333 O sea que esto era todo, si pueden creerlo. 1147 00:47:23,375 --> 00:47:24,792 Una iglesia para 800 personas, 1148 00:47:24,833 --> 00:47:27,042 y este es el baño para hombres. 1149 00:47:27,125 --> 00:47:30,000 Por eso tenía que saber a qué hora podía ir al baño 1150 00:47:30,083 --> 00:47:32,458 entre los cultos porque no podía meterme en un trancón 1151 00:47:32,500 --> 00:47:33,792 en la fila. 1152 00:47:33,833 --> 00:47:36,708 Un par de guarderías, o sea que teníamos cuartos para niños pequeños. 1153 00:47:36,792 --> 00:47:38,833 Solo dos, pero para nosotros era algo enorme 1154 00:47:38,917 --> 00:47:40,875 porque la gente había empezado a tener bebés. 1155 00:47:40,958 --> 00:47:43,042 Mejor dicho, ahora tenemos casi 2.000 niños los domingos, 1156 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 la mayoría de ellos menores de 10 años, 1157 00:47:45,167 --> 00:47:49,125 pero todo empezó con un par de salones de clase. 1158 00:47:49,167 --> 00:47:53,542 Recuerdo que una vez llegué al primer culto de la noche 1159 00:47:53,625 --> 00:47:56,000 media hora antes que empezara. 1160 00:47:56,083 --> 00:47:58,000 La gente estaba sentada cenando. 1161 00:47:58,083 --> 00:48:00,500 Todos estaban ahí porque sabían que si llegaban 1162 00:48:00,542 --> 00:48:02,250 10 minutos antes, tendrían que quedarse 1163 00:48:02,333 --> 00:48:04,292 en el sótano o afuera. 1164 00:48:04,333 --> 00:48:06,000 Si llegaban a tiempo, 1165 00:48:06,083 --> 00:48:08,208 tendrían que parquearse como a 6 cuadras. 1166 00:48:08,292 --> 00:48:12,000 Perforamos un hueco de la sala principal de arriba 1167 00:48:12,042 --> 00:48:14,917 y usamos una cámara para videos caseros. 1168 00:48:15,000 --> 00:48:17,833 Creo que le pertenecía a mi papá, era una vieja cámara VCR. 1169 00:48:17,875 --> 00:48:19,208 Era gigantesca. 1170 00:48:19,292 --> 00:48:20,917 Era quizás de este tamaño. 1171 00:48:21,000 --> 00:48:22,833 Tenía que ponérmela al hombro. 1172 00:48:22,917 --> 00:48:25,500 Cuadré el trípode y creo que eso sirve. 1173 00:48:25,542 --> 00:48:27,417 Unos domingos podía haber 100 personas 1174 00:48:27,500 --> 00:48:30,042 sentadas en las sillas y paradas aquí abajo, 1175 00:48:30,125 --> 00:48:32,750 observando lo que pasaba arriba 1176 00:48:32,833 --> 00:48:34,750 porque todo el salón principal estaba lleno. 1177 00:48:34,833 --> 00:48:36,875 El cuarto de expansión estaba lleno. 1178 00:48:36,958 --> 00:48:38,333 A veces dejábamos las puertas abiertas 1179 00:48:38,417 --> 00:48:41,000 y la gente se paraba afuera a escuchar y observar. 1180 00:48:41,042 --> 00:48:43,417 Ahí fue cuando empezamos a añadir cultos. 1181 00:48:43,500 --> 00:48:46,042 Empezamos con uno y acabamos con 5 cultos aquí, 1182 00:48:46,125 --> 00:48:48,750 llegamos a tener 4 o 5 cultos en casi 6 meses. 1183 00:48:48,833 --> 00:48:50,583 O sea, añadíamos un culto 1184 00:48:50,667 --> 00:48:52,042 cada 4 o 5 semanas. 1185 00:48:52,125 --> 00:48:54,208 Ni siquiera sé cuántos estábamos haciendo 1186 00:48:54,292 --> 00:48:56,417 porque todavía estábamos dando los cultos en el centro, 1187 00:48:56,500 --> 00:48:57,792 y cultos en el Paradox, 1188 00:48:57,833 --> 00:49:01,000 y empezamos un culto en Seattle del Sur. 1189 00:49:01,042 --> 00:49:03,125 Yo no enseñaba en ese culto. 1190 00:49:03,167 --> 00:49:06,250 Enseñaba en el culto del centro, por la noche. 1191 00:49:06,333 --> 00:49:08,375 Enseñaba en otros dos cultos, me parece, 1192 00:49:08,458 --> 00:49:10,542 en el Paradox y en el distrito universitario. 1193 00:49:10,625 --> 00:49:12,917 Daba tres por la mañana aquí, 1194 00:49:13,000 --> 00:49:15,333 y creo que añadimos uno por la noche aquí. 1195 00:49:15,375 --> 00:49:17,000 Ni siquiera recuerdo. 1196 00:49:17,083 --> 00:49:20,083 Creo que en su apogeo estaba predicando 7 veces los domingos 1197 00:49:20,167 --> 00:49:22,792 en tres localidades, manejando de un lado a otro, 1198 00:49:22,833 --> 00:49:25,458 predicando de hora a hora y media, 1199 00:49:25,500 --> 00:49:29,333 a veces me gastaba 1h, 45 min para dar un sermón, 1200 00:49:29,375 --> 00:49:32,750 y llevo bastantes años ahora predicando 6 o 7 sermones. 1201 00:49:32,833 --> 00:49:35,000 Probablemente estuve deprimido durante una década, 1202 00:49:35,083 --> 00:49:37,917 literalmente, clínicamente deprimido. 1203 00:49:38,000 --> 00:49:39,833 Si Dios no me hubiera dicho 1204 00:49:39,917 --> 00:49:42,125 que hiciera esto. 1205 00:49:42,167 --> 00:49:43,833 No hubiera sido posible. 1206 00:49:43,917 --> 00:49:48,958 Era pesada la carga de responsabilidad, 1207 00:49:49,000 --> 00:49:52,333 la vida de las personas, y Mark sintió ese peso 1208 00:49:52,417 --> 00:49:54,375 con las personas que venían. 1209 00:49:54,458 --> 00:49:58,167 Mirando atrás, o sea, lamento quizás de 10 a 12 años 1210 00:49:58,208 --> 00:49:59,750 de mi vida. 1211 00:49:59,833 --> 00:50:02,417 Grace y yo, nuestra amistad empezó a mermar. 1212 00:50:02,500 --> 00:50:05,708 No teníamos; es decir, había gente viviendo con nosotros. 1213 00:50:05,792 --> 00:50:08,833 La iglesia perdió las oficinas y la oficina de la iglesia 1214 00:50:08,875 --> 00:50:10,667 la pusimos frente al nuestra habitación, 1215 00:50:10,708 --> 00:50:13,458 y varios miles de personas al año pasaban por nuestra casa, 1216 00:50:13,500 --> 00:50:15,833 muchos de ellos solteros y estudiantes universitarios. 1217 00:50:15,917 --> 00:50:17,667 Jóvenes sin techo llamaban a la puerta, 1218 00:50:17,750 --> 00:50:20,250 noches, fines de semana, interrupciones, pasando por ahí. 1219 00:50:20,333 --> 00:50:24,042 O sea que nuestra amistad no era lo que podía haber sido, 1220 00:50:24,125 --> 00:50:28,875 y Mars Hill seguía adelante. 1221 00:50:28,958 --> 00:50:31,500 No fue una experiencia alegre llena de gozo, 1222 00:50:31,583 --> 00:50:37,000 estaba deprimido, enojado, y frustrado 1223 00:50:37,042 --> 00:50:39,333 y le gritaba a la gente. 1224 00:50:39,375 --> 00:50:43,958 Sí, fue algo horrible. 1225 00:50:44,000 --> 00:50:46,625 Y la gente dice, «Oh, pero Dios se valió de eso». 1226 00:50:46,667 --> 00:50:49,208 Pero fue horrible, y «Oh, es asombroso», 1227 00:50:49,292 --> 00:50:51,417 y fue horrible. 1228 00:50:51,500 --> 00:50:53,792 Fue absolutamente lo peor, 1229 00:50:53,833 --> 00:50:55,542 pero Dios estaba salvando a la gente. 1230 00:50:55,625 --> 00:50:58,083 Lo impresionante fue que muchas de esas personas 1231 00:50:58,167 --> 00:50:59,833 siguen con nosotros. 1232 00:51:00,000 --> 00:51:02,333 Muchos de ellos, aunque se hayan trasladado a otra parte 1233 00:51:02,417 --> 00:51:03,667 siguen caminando con Jesús. 1234 00:51:03,750 --> 00:51:05,167 Muchísimos de ellos se han casado, 1235 00:51:05,208 --> 00:51:06,917 tienen hijos, y ahora, 1236 00:51:07,000 --> 00:51:08,833 mejor dicho, para mí es extraño 1237 00:51:08,917 --> 00:51:10,792 porque dejo a los niños en la guardería 1238 00:51:10,833 --> 00:51:12,500 y ahí está toda esa gente 1239 00:51:12,542 --> 00:51:14,667 y hoy no lo sabríamos porque conocieron a Jesús 1240 00:51:14,708 --> 00:51:16,083 y Él cambió sus vidas. 1241 00:51:16,167 --> 00:51:18,167 Muchos años más tarde reconozco que 1242 00:51:18,208 --> 00:51:19,500 sí, fue asombroso. 1243 00:51:19,542 --> 00:51:22,375 Alabado sea Dios, valió la pena; pero en medio de todo eso 1244 00:51:22,458 --> 00:51:24,333 pensé, «Dios, ¿me odias?». 1245 00:51:24,375 --> 00:51:26,500 Recuerdo que en efecto tuve varias conversaciones 1246 00:51:26,542 --> 00:51:28,417 con Dios en el trascurso de una década. 1247 00:51:28,500 --> 00:51:30,458 Como si le dijera, «Sé que eres soberano. 1248 00:51:30,500 --> 00:51:32,375 Pero no sé si bueno en lo absoluto. 1249 00:51:32,458 --> 00:51:35,167 Sé que estás al mando, pero no sé si eres amable. 1250 00:51:35,250 --> 00:51:38,958 Parece que me odias porque esto es horrible. 1251 00:51:39,000 --> 00:51:41,167 ¿Por qué le harías esto a alguien 1252 00:51:41,250 --> 00:51:43,250 para que pasen por estas? 1253 00:51:43,333 --> 00:51:46,292 Eso me pasó durante 10 o 12 años. 1254 00:51:46,333 --> 00:51:48,000 ¿Alguna vez le contestó? 1255 00:51:48,083 --> 00:51:50,625 No, nunca contestó esas preguntas. 1256 00:51:50,667 --> 00:51:52,500 Hombre, nunca contestó esas preguntas. 1257 00:51:52,542 --> 00:51:54,500 Estaba haciendo preguntas que no venían al caso 1258 00:51:54,583 --> 00:51:57,167 y nunca las contestó. 1259 00:51:57,208 --> 00:51:59,000 ¿Qué preguntas debió hacerle? 1260 00:51:59,083 --> 00:52:02,292 La pregunta que debía haberle hecho era: 1261 00:52:02,333 --> 00:52:04,667 ¿Dios, de qué manera estás tratando de cambiarme? 1262 00:52:04,750 --> 00:52:08,583 Porque obviamente tenía mucho que aprender, mucho de qué 1263 00:52:08,667 --> 00:52:11,208 arrepentirme, y crecer, y no creo que Dios haga lo malo 1264 00:52:11,292 --> 00:52:13,833 pero creo que se vale del mal para lograr el bien. 1265 00:52:13,917 --> 00:52:16,167 Y me puso en una situación difícil 1266 00:52:16,250 --> 00:52:19,708 porque yo era bastante terco, y duro, y difícil. 1267 00:52:19,792 --> 00:52:22,917 Todavía puedo ser así, y tristemente a menudo lo soy. 1268 00:52:23,000 --> 00:52:24,833 Sí, debí preguntarle cosas como, 1269 00:52:24,917 --> 00:52:27,000 «Está bien, Dios, ¿qué quieres que aprenda? 1270 00:52:27,083 --> 00:52:28,500 ¿Cómo quieres que cambie? 1271 00:52:28,542 --> 00:52:30,333 ¿Qué necesitas que haga?». 1272 00:52:30,417 --> 00:52:33,292 Debí preguntarle cosas así. 1273 00:52:33,333 --> 00:52:36,042 Tristemente le estaba haciendo preguntas a Dios 1274 00:52:36,125 --> 00:52:39,000 en vez de preguntarme a mí mismo. 1275 00:52:39,042 --> 00:52:40,917 Ahí fue cuando decidimos finalmente que íbamos 1276 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 a consolidarlo todo, 1277 00:52:43,042 --> 00:52:44,625 conseguir un edificio grande, 1278 00:52:44,667 --> 00:52:47,667 y eso nos condujo al gran edificio de Ballard. 1279 00:52:47,750 --> 00:52:50,667 El pastor Jamie hizo un negocio, 1280 00:52:50,750 --> 00:52:52,292 él es de lo mejor. 1281 00:52:52,333 --> 00:52:55,833 Nos consiguió una vieja tienda de ferretería construida por un mormón, 1282 00:52:55,875 --> 00:52:58,167 la cual había convertido en una tienda de botes. 1283 00:52:58,250 --> 00:53:01,292 Tenía 40.000 pies cuadrados, mucho más grande de lo que 1284 00:53:01,333 --> 00:53:02,917 pensábamos que podíamos usar. 1285 00:53:03,000 --> 00:53:05,083 En ese momento éramos una iglesia de 800 personas, 1286 00:53:05,167 --> 00:53:07,958 y pensé, «Hombre aquí cabrían 1.000 asientos», 1287 00:53:08,000 --> 00:53:11,417 que era mucho más de lo que creíamos necesario. 1288 00:53:11,500 --> 00:53:13,750 El banco nos dijo, «Ustedes son tan jóvenes, 1289 00:53:13,833 --> 00:53:16,167 tan pobres, están en la quiebra; es imposible que 1290 00:53:16,250 --> 00:53:18,917 puedan cubrir esta hipoteca 1291 00:53:19,000 --> 00:53:22,292 por lo tanto deben buscarse un inquilino que les arriende 1292 00:53:22,333 --> 00:53:24,500 su local, alguien con un historial de negocios estable, 1293 00:53:24,583 --> 00:53:27,250 no como su iglesia, para que podamos garantizar que sus ingresos 1294 00:53:27,333 --> 00:53:29,583 cubran el costo de la hipoteca del edificio». 1295 00:53:29,667 --> 00:53:33,042 Solo podíamos afrontar los costos si conseguíamos que la refaccionaria 1296 00:53:33,125 --> 00:53:36,542 NAPA arrendara 5.000 pies cuadrados, donde los niños está ahora. 1297 00:53:36,625 --> 00:53:39,292 Entonces íbamos a tener a Jesús con la refaccionaria. 1298 00:53:39,333 --> 00:53:41,167 Pusieron el techo falso. 1299 00:53:41,250 --> 00:53:44,167 Lo configuraron tal como lo tenemos ahora. 1300 00:53:44,208 --> 00:53:46,917 NAPA pagó toda la remodelación 1301 00:53:47,000 --> 00:53:49,625 y después se fueron justo cuando lanzamos. 1302 00:53:49,667 --> 00:53:54,125 Recuerdo que de inmediato necesitábamos recuperar el espacio 1303 00:53:54,167 --> 00:53:55,583 y eso nos tenía muy preocupados. 1304 00:53:55,667 --> 00:53:58,500 «¿Ahora tenemos que pedirle a NAPA 1305 00:53:58,542 --> 00:54:00,250 que nos devuelva ese espacio? 1306 00:54:00,333 --> 00:54:01,708 Y la NAPA nos dijo: 1307 00:54:01,792 --> 00:54:03,667 «¿Podemos devolverles este espacio? 1308 00:54:03,708 --> 00:54:05,000 Ya no nos sirve». 1309 00:54:05,042 --> 00:54:07,167 Hicieron casi $100.000 de remodelaciones 1310 00:54:07,208 --> 00:54:08,500 a nuestro espacio. 1311 00:54:08,542 --> 00:54:11,667 Lo que iba a ser una refaccionaria ahora es 1312 00:54:11,708 --> 00:54:14,958 nuestro ministerio para niños, y necesitamos todo el espacio posible. 1313 00:54:15,000 --> 00:54:18,083 Y si no hubiéramos visto a Dios salvarnos de nosotros mismos 1314 00:54:18,167 --> 00:54:20,500 no tendríamos dónde poner a todos los niños 1315 00:54:20,542 --> 00:54:22,000 en Mars Hill Ballard. 1316 00:54:22,042 --> 00:54:25,750 Mars Hill Ballard estalló por completo y ya no cabían en el edificio. 1317 00:54:25,833 --> 00:54:28,417 Y la iglesia vuelve a crecer. Eso es lo que queremos. 1318 00:54:28,500 --> 00:54:30,875 Queremos que la iglesia crezca, pero también es un problema 1319 00:54:30,958 --> 00:54:33,458 y tuvimos que averiguar cómo mantener un crecimiento 1320 00:54:33,500 --> 00:54:35,833 sostenible, y lo que estábamos haciendo no era sostenible 1321 00:54:35,917 --> 00:54:38,250 ni para los líderes ni para la congregación. 1322 00:54:38,333 --> 00:54:40,042 Los voluntarios estaban agotados. 1323 00:54:40,125 --> 00:54:42,083 Era como si estuviéramos usando a los voluntarios 1324 00:54:42,167 --> 00:54:44,375 pidiéndoles que hicieran tanto y pidiéndole tanto 1325 00:54:44,458 --> 00:54:47,000 al personal, y tuvimos que averiguar lo que seguía. 1326 00:54:47,083 --> 00:54:49,417 En ese momento, nos dimos cuenta que teníamos 1327 00:54:49,500 --> 00:54:51,583 que hacer algo diferente, algo fuera de lo normal, 1328 00:54:51,667 --> 00:54:53,667 algo que nunca habíamos hecho. 1329 00:54:53,708 --> 00:54:58,917 En ese momento surgió el tema de usar video. 1330 00:54:59,000 --> 00:55:02,667 La gente hablaba del video y del multisitio, 1331 00:55:02,750 --> 00:55:05,625 y pensé, «Hombre, no sé. 1332 00:55:05,667 --> 00:55:09,375 ¿Mi cabezota del tamaño de Shrek gritándole a la gente por una hora 1333 00:55:09,458 --> 00:55:11,583 en una pantalla? ¿Quién va venir a oír eso?». 1334 00:55:11,667 --> 00:55:13,667 La primera vez que conocí al pastor Steve 1335 00:55:13,708 --> 00:55:15,125 fue en un culto en Ballard. 1336 00:55:15,167 --> 00:55:18,250 Vi un tipo pelirrojo que llevaba la camisa por dentro 1337 00:55:18,333 --> 00:55:21,167 y parecía tener trabajo, nunca había estado en un 1338 00:55:21,208 --> 00:55:25,167 centro de rehabilitación, bien peluqueado, con su hijo, 1339 00:55:25,250 --> 00:55:27,833 y tenían una bolsa grande y andaban por todas partes 1340 00:55:27,875 --> 00:55:29,375 recogiendo basura. 1341 00:55:29,458 --> 00:55:33,208 Sam, que tenía 6 años en ese tiempo, se metía debajo de las sillas 1342 00:55:33,292 --> 00:55:36,792 y salía al extremo de la hilera con cosas. 1343 00:55:36,833 --> 00:55:39,667 Juntos trabajábamos como equipo, 1344 00:55:39,750 --> 00:55:41,500 y era divertidísimo. 1345 00:55:41,583 --> 00:55:45,500 Me encantaba porque podía servir con mi hijo 1346 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 de una manera que él podía disfrutar. 1347 00:55:47,583 --> 00:55:50,875 Y pensé, «Ese tipo no se parece a los demás, 1348 00:55:50,958 --> 00:55:54,875 trabaja, tiene un hijo de la esposa con quien está casado. 1349 00:55:54,958 --> 00:55:58,167 Es una nueva clase de persona en Mars Hill». 1350 00:55:58,250 --> 00:56:00,333 Fui y me presenté, 1351 00:56:00,417 --> 00:56:02,667 y pensé, hombre, que había algo que me gustaba 1352 00:56:02,750 --> 00:56:04,000 del pastor Steve. 1353 00:56:04,083 --> 00:56:06,333 Por último me dijo, «Tengo dos grados en teología, 1354 00:56:06,375 --> 00:56:08,042 y estoy cansado de sembrar iglesias 1355 00:56:08,125 --> 00:56:10,458 y solo quiero asistir a la iglesia y servir 1356 00:56:10,500 --> 00:56:12,625 pero no tengo intenciones de servir como anciano 1357 00:56:12,667 --> 00:56:15,000 y no quiero volver al ministerio 1358 00:56:15,083 --> 00:56:16,833 por lo tanto no trate de convencerme. 1359 00:56:16,875 --> 00:56:18,500 O sea, por favor déjame en paz». 1360 00:56:18,583 --> 00:56:20,292 Le dije, «No, no, no, no, hombre, 1361 00:56:20,333 --> 00:56:22,000 tienes una gran familia, una esposa estupenda, 1362 00:56:22,042 --> 00:56:23,500 una hija y un hijo asombrosos. 1363 00:56:23,542 --> 00:56:25,500 Ama a Jesús. Ha estado en el ministerio. 1364 00:56:25,583 --> 00:56:28,875 Dios lo ha llamado a ser un anciano. Será un pastor en Mars Hill. 1365 00:56:28,958 --> 00:56:30,417 Tenemos que integrarlo al plantel». 1366 00:56:30,500 --> 00:56:32,125 Steve se integró al plantel. 1367 00:56:32,167 --> 00:56:34,292 Y cuando lo enviamos a Shoreline, 1368 00:56:34,333 --> 00:56:36,000 era porque vivía ahí mismo, 1369 00:56:36,042 --> 00:56:38,500 era un hombre piadoso, confiable, trabajaba duro, digno de confianza. 1370 00:56:38,583 --> 00:56:41,000 El pastor Steve hizo eso y lo hizo súper bien. 1371 00:56:41,083 --> 00:56:42,750 Empezamos con un culto en este lugar. 1372 00:56:42,833 --> 00:56:45,167 Cabían como 200 personas. 1373 00:56:45,250 --> 00:56:47,542 Éramos parte de lo que estaba pasando en Shoreline, 1374 00:56:47,625 --> 00:56:49,458 y pensé que era una locura. 1375 00:56:49,500 --> 00:56:53,833 Pensé, «Quién va a venir a ver a Mark en una pantalla?». 1376 00:56:53,917 --> 00:56:56,417 Pensé que era absurdo. 1377 00:56:56,500 --> 00:56:58,500 Pero se suponía que teníamos que ayudarles 1378 00:56:58,583 --> 00:57:00,083 y lo hicimos. 1379 00:57:00,167 --> 00:57:02,000 La pobre gente que vino por primera vez 1380 00:57:02,083 --> 00:57:04,417 la calidad del video era horrible. 1381 00:57:04,500 --> 00:57:06,167 Intentamos varios métodos de tecnología. 1382 00:57:06,250 --> 00:57:08,417 La mitad del tiempo el sermón no salió bien. 1383 00:57:08,500 --> 00:57:11,042 Sé que el pastor Steve estaba sentado en primera fila, pensando. 1384 00:57:11,125 --> 00:57:12,500 ¿Y tengo que predicar hoy? 1385 00:57:12,542 --> 00:57:14,417 ¿Y tengo que predicar hoy? 1386 00:57:14,500 --> 00:57:16,833 Siempre tenía que estar disponible, y es horrible tener 1387 00:57:16,875 --> 00:57:18,167 que vivir así. 1388 00:57:18,208 --> 00:57:20,792 El culto empezó muchas cuando estábamos 1389 00:57:20,833 --> 00:57:23,458 en medio de la alabanza, 1390 00:57:23,500 --> 00:57:26,667 y la banda estaba sobre la plataforma, y no teníamos DVD. 1391 00:57:26,750 --> 00:57:28,333 No teníamos sermón. 1392 00:57:28,375 --> 00:57:31,583 Y buscaba que alguien se asomara por la puerta de atrás 1393 00:57:31,667 --> 00:57:34,500 y que me hicieran señas para decirme: 1394 00:57:34,542 --> 00:57:37,958 «¡Tómate tu tiempo! ¡Todavía no ha llegado! 1395 00:57:38,000 --> 00:57:41,000 Fue algo desesperante. 1396 00:57:41,083 --> 00:57:44,333 Estar medio preparado para no predicar, quizás, 1397 00:57:44,375 --> 00:57:50,833 pero quizás tenga que predicar, no es una situación agradable. 1398 00:57:50,875 --> 00:57:54,875 Recuerdo específicamente que estábamos en el cuarto con los ancianos 1399 00:57:54,958 --> 00:57:58,417 orando para que Dios nos mostrara qué hacer, 1400 00:57:58,500 --> 00:58:01,250 y ninguno confiaba que esto resultaría. 1401 00:58:01,333 --> 00:58:04,458 Pensamos, «No sé lo que va a pasar, 1402 00:58:04,500 --> 00:58:07,958 pero es la última opción que podemos intentar». 1403 00:58:08,000 --> 00:58:13,250 No teníamos idea de que ese sería nuestro camino hacia adelante 1404 00:58:13,333 --> 00:58:15,500 para sembrar iglesias. 1405 00:58:15,583 --> 00:58:19,708 Lo desconcertante era aún con el montaje, el desmontaje, sin oficinas 1406 00:58:19,792 --> 00:58:23,667 sin cultos entresemana, y con el video que no funcionaba 1407 00:58:23,750 --> 00:58:26,083 seguimos creciendo a lo loco. 1408 00:58:26,167 --> 00:58:28,542 Añadimos uno, dos, tres cultos, 1409 00:58:28,625 --> 00:58:31,458 tuvimos que añadir un culto por la noche. Ya no cabíamos en 1410 00:58:31,500 --> 00:58:34,167 el edificio porque Dios seguía salvando a la gente aquí también 1411 00:58:34,250 --> 00:58:37,250 como lo había hecho en 1412 00:58:37,333 --> 00:58:39,333 los otros lugares. 1413 00:58:39,417 --> 00:58:41,083 Este es el asunto. 1414 00:58:41,167 --> 00:58:42,833 Ningún modelo funciona de por sí. 1415 00:58:42,875 --> 00:58:46,042 Lo que funciona es predicar el evangelio de Jesucristo. 1416 00:58:46,125 --> 00:58:49,708 Y donde eso sea haga fielmente y poderosamente, 1417 00:58:49,792 --> 00:58:54,333 Dios atrae a la personas a oírlo para que sean cambiados. 1418 00:58:54,417 --> 00:58:59,542 Creo que el modelo es mucho menos importante que el corazón 1419 00:58:59,625 --> 00:59:05,083 de proclamar la verdad para la gloria de Jesús. 1420 00:59:05,167 --> 00:59:08,500 Eso es lo que Él dice, porque dijo que edificaría su iglesia. 1421 00:59:08,542 --> 00:59:10,042 Todo no depende de nosotros. 1422 00:59:10,125 --> 00:59:13,167 Ciertamente trabajamos duro y queremos administrar 1423 00:59:13,250 --> 00:59:16,333 sus bendiciones y la gracia que nos da en todos los aspectos 1424 00:59:16,375 --> 00:59:19,458 posibles, pero el que hace suceder las cosas es Dios. 1425 00:59:19,500 --> 00:59:22,208 Él es el Autor y el Sustentador, 1426 00:59:22,292 --> 00:59:24,167 y lo señalamos a Él. 1427 00:59:24,250 --> 00:59:26,292 Queremos que la gente lo conozca. 1428 00:59:26,333 --> 00:59:29,542 En la medida que eso suceda, por alguna aberración de su gracia, 1429 00:59:29,625 --> 00:59:32,250 las personas vienen y son cambiadas. 1430 00:59:32,333 --> 00:59:35,833 Tratar de llevarnos el crédito en medio de todo esto 1431 00:59:35,917 --> 00:59:40,458 sería arrogante y un engaño total de nuestra parte. 1432 00:59:40,500 --> 00:59:43,250 Cuando al fin pudimos emplear el video para multisitios 1433 00:59:43,333 --> 00:59:44,833 empezando en el auditorio Schirmer, 1434 00:59:44,917 --> 00:59:48,000 eso abrió la posibilidad de transformar 1435 00:59:48,083 --> 00:59:50,000 a Mars Hill para siempre. 1436 00:59:50,083 --> 00:59:52,667 No estábamos limitados a un solo edificio o a mi presencia. 1437 00:59:52,708 --> 00:59:54,583 Pudimos aumentar de 6 sermones, 1438 00:59:54,667 --> 00:59:56,167 lo cual me estaba matando, 1439 00:59:56,208 --> 00:59:58,292 a más de 30 cultos diarios hoy; 1440 00:59:58,333 --> 01:00:01,667 de 1 estado a 4 estados. Eso permitió que la iglesia pasara 1441 01:00:01,708 --> 01:00:05,583 de ser una iglesia estancada, a tener de 5 a 6.000 personas en una localidad; 1442 01:00:05,667 --> 01:00:09,833 y ahora es el doble, o sea, 12.000 personas o más cada domingo, 1443 01:00:09,875 --> 01:00:14,583 y le estamos pidiendo a Dios 15.000 personas antes de la Pascua. 1444 01:00:14,667 --> 01:00:17,500 Eso nos permitió hacer la cosa más grande que habíamos hecho 1445 01:00:17,542 --> 01:00:19,833 que era tratar de reunir a todas las personas 1446 01:00:19,917 --> 01:00:21,583 al menos las personas de Mars Hill 1447 01:00:21,667 --> 01:00:23,917 en el área metropolitana de Seattle 1448 01:00:24,000 --> 01:00:26,167 para nuestro gran culto épico de Pascua. 1449 01:00:26,250 --> 01:00:28,708 ¡Feliz Pascua, Iglesia Mars Hill! 1450 01:00:28,792 --> 01:00:33,083 [aplausos y ovaciones] 1451 01:00:33,167 --> 01:00:38,000 ¡Creemos que Jesucristo es el único Dios 1452 01:00:38,042 --> 01:00:42,125 porque Jesucristo declaró repetidas veces, categóricamente, 1453 01:00:42,167 --> 01:00:47,917 con denuedo, abiertamente, públicamente, 1454 01:00:48,000 --> 01:00:50,333 que es Dios! 1455 01:00:50,375 --> 01:00:53,500 ¡Jesucristo es Dios! 1456 01:00:53,583 --> 01:00:56,458 ¡Jesucristo es el único Dios! 1457 01:00:56,500 --> 01:00:59,625 Fue el culto más grande que había tenido una iglesia en la historia 1458 01:00:59,667 --> 01:01:02,833 la zona Noroeste de Estados Unidos, en lo que antes era la región 1459 01:01:02,875 --> 01:01:05,625 con menos presencia de iglesias en el país. 1460 01:01:05,667 --> 01:01:10,583 20.000 personas vinieron a adorar a Jesús en Quest Field. 1461 01:01:10,667 --> 01:01:12,583 Me apena un poco decirlo, 1462 01:01:12,667 --> 01:01:16,042 pero ver izar la bandera de Jesús fue algo increíble, 1463 01:01:16,125 --> 01:01:19,958 y ver a tanta gente que vino a apoyar a Jesús. 1464 01:01:20,000 --> 01:01:22,375 Cuando izaron la bandera de Jesús, 1465 01:01:22,458 --> 01:01:24,083 empecé a llorar mucho. 1466 01:01:24,167 --> 01:01:25,792 Perdí los estribos como un bebé. 1467 01:01:25,833 --> 01:01:27,667 Lloraba profusamente. 1468 01:01:27,708 --> 01:01:31,375 No podía creer lo que Dios estaba haciendo en mi ciudad. 1469 01:01:31,458 --> 01:01:37,375 Estaba entusiasmado por el evangelio y por 1470 01:01:37,458 --> 01:01:40,583 lo que Dios estaba haciendo, y por el hecho de que acababan 1471 01:01:40,667 --> 01:01:42,417 de venir 17.500 personas. 1472 01:01:42,500 --> 01:01:45,375 Es la única vez en la historia de Mars Hill en donde 1473 01:01:45,458 --> 01:01:48,833 todos pudieron reunirse en en un solo espacio, 1474 01:01:48,875 --> 01:01:51,458 desde que empezaron en la sala de Mark. 1475 01:01:51,500 --> 01:01:54,833 Para mí fue muy alentador 1476 01:01:54,875 --> 01:01:56,875 ver a todas esas personas adorar a Jesús. 1477 01:01:56,958 --> 01:01:59,125 Fue muy alentador ver a todas esas personas 1478 01:01:59,167 --> 01:02:00,833 conocer a Jesús. 1479 01:02:00,875 --> 01:02:03,917 Ver tantas personas conocer a Jesús, y centenares, 1480 01:02:04,000 --> 01:02:05,917 y centenares, y centenares de bautismos. 1481 01:02:06,000 --> 01:02:07,250 Parecía algo milagroso. 1482 01:02:07,333 --> 01:02:09,417 Era como una muestra pequeñísima 1483 01:02:09,500 --> 01:02:11,833 de cómo será el cielo con toda esa gente adorando, 1484 01:02:11,875 --> 01:02:14,458 y que estarán ahí por lo que 1485 01:02:14,500 --> 01:02:15,917 hizo por ellos con Su obra. 1486 01:02:16,000 --> 01:02:18,833 Cuando vi que la hija del que había pintado nuestro viejo edificio 1487 01:02:18,875 --> 01:02:20,792 y pagó las renovaciones 1488 01:02:20,833 --> 01:02:24,000 recibió a Cristo 1489 01:02:24,083 --> 01:02:26,083 y bajó a ser bautizada, 1490 01:02:26,167 --> 01:02:28,500 esas fueron las cosas más significativas para mí. 1491 01:02:28,542 --> 01:02:31,375 Sí, los grandes eventos son fabulosos, y tener 20.000 personas es fabuloso, 1492 01:02:31,458 --> 01:02:34,167 y estar en un estadio es fabuloso, 1493 01:02:34,208 --> 01:02:37,042 pero en realidad se trata de que la gente conociera a Jesús. 1494 01:02:37,125 --> 01:02:38,458 Eso es fabuloso. 1495 01:02:38,500 --> 01:02:44,167 Creo que la gente piensa que en algún momento en los últimos 1496 01:02:44,250 --> 01:02:48,333 15 años nos sentamos a desarrollar un plan maestro para estas 1497 01:02:48,375 --> 01:02:52,333 cosas y a donde íbamos a llegar, y que lo demás fue ponerlo en práctica. 1498 01:02:52,417 --> 01:02:53,667 Y uno tiene que 1499 01:02:53,750 --> 01:02:55,000 [riéndose] 1500 01:02:55,083 --> 01:02:56,542 Sí, exactamente. 1501 01:02:56,625 --> 01:03:00,583 Nos deja boquiabiertos ver lo que Dios está creando, 1502 01:03:00,667 --> 01:03:02,375 y no teníamos idea. 1503 01:03:02,458 --> 01:03:04,000 Aquí estoy. 1504 01:03:04,042 --> 01:03:07,250 Esto me llena de una humildad total, por la gracia de Dios. 1505 01:03:07,333 --> 01:03:10,500 Me motiva a seguir compartiendo a Jesús 1506 01:03:10,583 --> 01:03:14,167 con otros porque sé que no ha concluido Su obra. 1507 01:03:14,208 --> 01:03:16,625 Fue algo my revelador, una cura de humildad. 1508 01:03:16,667 --> 01:03:20,250 Pero francamente, no fue como este día ¡wow! 1509 01:03:20,333 --> 01:03:22,292 Decíamos, «No, Jesús está vivo. 1510 01:03:22,333 --> 01:03:24,333 Es lo que debemos hacer». 1511 01:03:24,417 --> 01:03:27,000 Nos sentimos privilegiados de ser una iglesia sobre la cual 1512 01:03:27,042 --> 01:03:30,250 Dios ha decidido prodigar una excesiva cantidad de gracia 1513 01:03:30,333 --> 01:03:33,167 y ahora estamos tratando de averiguar cómo ser buenos 1514 01:03:33,208 --> 01:03:35,917 administradores y valernos de eso para maximizar 1515 01:03:36,000 --> 01:03:37,250 las oportunidades. 1516 01:03:37,333 --> 01:03:40,167 En realidad es una ola de gracia y no sabemos 1517 01:03:40,208 --> 01:03:43,500 cuánto tiempo va a durar, pero hay que navegarla fielmente, 1518 01:03:43,542 --> 01:03:47,167 lo más que se pueda, y después bajarse de la tabla 1519 01:03:47,250 --> 01:03:49,083 y contarles la historia a sus nietos. 1520 01:03:49,167 --> 01:03:51,542 Cásate con Grace. Esa es nuestra familia. 1521 01:03:51,625 --> 01:03:54,167 Predica la Biblia. Esa es la iglesia Mars Hill. 1522 01:03:54,208 --> 01:03:56,542 Entrena líderes. Eso es Resurgence, 1523 01:03:56,625 --> 01:03:59,875 que es ahora el primer blog en Internet 1524 01:03:59,958 --> 01:04:02,042 de liderazgo cristiano. 1525 01:04:02,125 --> 01:04:05,000 Y siembra iglesias. Lo cual es Hechos 29. 1526 01:04:05,083 --> 01:04:07,792 Ha sembrado más de 400 iglesias. 1527 01:04:07,833 --> 01:04:10,500 En la Pascua anterior, tuvimos una asistencia combinada 1528 01:04:10,583 --> 01:04:13,208 de 175.000 personas. 1529 01:04:13,292 --> 01:04:17,292 Tenemos un promedio de éxito del 98%, la red sembradora 1530 01:04:17,333 --> 01:04:20,042 de iglesias más exitosa que conozco, 1531 01:04:20,125 --> 01:04:22,750 y añadimos un par de iglesias semanalmente, 1532 01:04:22,833 --> 01:04:26,292 sembramos una iglesia casi todos los días. 1533 01:04:26,333 --> 01:04:29,917 Las cuatro cosas que Dios me llamó a hacer a los 19 años de edad, 1534 01:04:30,000 --> 01:04:32,542 es lo que he estado haciendo todos los días desde entonces, 1535 01:04:32,625 --> 01:04:34,500 y Él no ha hecho sino ser fiel. 1536 01:04:34,583 --> 01:04:35,833 De acuerdo, en conclusión 1537 01:04:35,917 --> 01:04:38,500 el sol se está poniendo. He estado afuera todo el día. 1538 01:04:38,542 --> 01:04:41,625 Quiero volver a casa a besar a Grace y cenar con los niños. 1539 01:04:41,667 --> 01:04:45,125 Mars Hill a menudo, francamente 1540 01:04:45,167 --> 01:04:48,625 no daba bien, y pienso que lo último que se le salva a una 1541 01:04:48,667 --> 01:04:50,167 persona es la billetera. 1542 01:04:50,250 --> 01:04:53,792 Y les diré apenas que la mayoría de las personas 1543 01:04:53,833 --> 01:04:56,833 en la iglesia necesitan dar mucho más. 1544 01:04:56,875 --> 01:04:58,625 Algunos de ustedes son generosos. 1545 01:04:58,667 --> 01:05:00,417 No estoy hablando de ustedes. 1546 01:05:00,500 --> 01:05:03,000 Para esas personas, haremos una conferencia aparte para ustedes 1547 01:05:03,042 --> 01:05:04,667 en una cabina telefónica. 1548 01:05:04,750 --> 01:05:08,292 Para todos los demás, la realidad fría, dura, y triste 1549 01:05:08,333 --> 01:05:11,917 es que el 24% de las personas en Mars Hill este año 1550 01:05:12,000 --> 01:05:14,417 no han dado nada. 1551 01:05:14,500 --> 01:05:19,375 Además, el 41% solo dieron $500 o menos. 1552 01:05:19,458 --> 01:05:24,333 Significa que más o menos el 65% de Mars Hill, o sea 2/3 de Mars Hill 1553 01:05:24,417 --> 01:05:29,167 o 12.000 personas que no están dando nada o casi nada. 1554 01:05:29,208 --> 01:05:31,125 Y me dicen: 1555 01:05:31,167 --> 01:05:33,625 «¿Qué hay de las madres solteras? 1556 01:05:33,667 --> 01:05:35,792 Qué hay del joven universitario que apenas 1557 01:05:35,833 --> 01:05:37,417 come fideos Top Ramen? 1558 01:05:37,500 --> 01:05:40,083 Oiga, ¿que hay de los jóvenes que acaban se ser salvos? 1559 01:05:40,167 --> 01:05:42,500 ¿Qué hay de los tipos que todavía no son cristianos?». 1560 01:05:42,583 --> 01:05:44,625 Genial. Entiendo. ¿Pero el 65%? 1561 01:05:44,667 --> 01:05:46,250 Eso no cuenta. 1562 01:05:46,333 --> 01:05:49,000 No puede haber 65% en desempleo 1563 01:05:49,042 --> 01:05:51,083 o en condiciones desesperantes. 1564 01:05:51,167 --> 01:05:55,708 No estamos pidiendo que la gente dé 1565 01:05:55,792 --> 01:05:57,750 lo que exigimos que den. 1566 01:05:57,833 --> 01:06:00,750 Estamos pidiéndoles que den lo que Dios los compunge a dar. 1567 01:06:00,833 --> 01:06:03,625 Quiero que se pregunten ustedes mismos. 1568 01:06:03,667 --> 01:06:06,833 Al final del año, ¿cuánto piensa que Dios 1569 01:06:06,875 --> 01:06:09,417 quiere que dé? 1570 01:06:09,500 --> 01:06:13,333 Estamos al punto ahora en que necesitamos que todos 1571 01:06:13,417 --> 01:06:17,167 sean muy generosos para abrir nuevas oportunidades 1572 01:06:17,250 --> 01:06:21,042 para darle la bienvenida a 9.000 personas más, iglesias nuevas, 1573 01:06:21,125 --> 01:06:23,667 sillas, oportunidades. 1574 01:06:23,750 --> 01:06:25,583 ¿Se trata del dinero? 1575 01:06:25,667 --> 01:06:30,375 Sí, se trata de gastar dinero para que las personas lleguen a conocer a Jesús. 1576 01:06:30,458 --> 01:06:33,125 Todo cuesta algo. 1577 01:06:33,167 --> 01:06:37,542 Creemos que si uno ama a Jesús y cree que la gente se va al infierno, 1578 01:06:37,625 --> 01:06:41,292 debe dar al menos el dinero que gastan en papel higiénico, 1579 01:06:41,333 --> 01:06:43,208 y muchos de ustedes no dan ni eso. 1580 01:06:43,292 --> 01:06:45,167 Para concluir, pueden mejorar. 1581 01:06:45,250 --> 01:06:48,625 Los amamos y confiamos en la gracia de Dios. 1582 01:06:48,667 --> 01:06:51,542 Ustedes serán más generosos. 1583 01:06:51,625 --> 01:06:53,958 Se está salvando la gente más que nunca. 1584 01:06:54,000 --> 01:06:56,458 Se están sembrando iglesias más que nunca. 1585 01:06:56,500 --> 01:06:59,000 Se están levantando líderes más que nunca. 1586 01:06:59,083 --> 01:07:02,333 Se están presentando oportunidades más que nunca. 1587 01:07:02,417 --> 01:07:05,417 Y este es el mejor momento para subirse abordo, 1588 01:07:05,500 --> 01:07:08,667 orar, dar, servir, porque les prometo, 1589 01:07:08,708 --> 01:07:11,542 lo que viene ahora es la clase de cosas que 1590 01:07:11,625 --> 01:07:13,500 uno les cuenta a sus nietos. 1591 01:07:13,583 --> 00:00:00,000 ♪♪♪