1 00:00:00,000 --> 00:00:00,054 2 00:00:00,054 --> 00:00:03,012 "Después que hubo terminado todas sus palabras 3 00:00:03,021 --> 00:00:05,075 al pueblo que le oía, entró en Capernaum. 4 00:00:05,083 --> 00:00:08,075 Y el siervo de un centurión, a quien éste quería mucho, 5 00:00:08,083 --> 00:00:13,046 estaba enfermo y a punto de morir. 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,088 Cuando el centurión oyó hablar de Jesús, 7 00:00:15,096 --> 00:00:18,075 le envió unos ancianos de los judíos, 8 00:00:18,083 --> 00:00:21,083 rogándole que viniese y sanase a su siervo. 9 00:00:21,092 --> 00:00:25,046 Y ellos vinieron a Jesús y le rogaron con solicitud, diciéndole: 10 00:00:25,054 --> 00:00:28,092 Es digno de que le concedas esto; 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,083 porque ama a nuestra nación, y nos 12 00:00:31,092 --> 00:00:34,092 edificó una sinagoga. 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,017 Y Jesús fue con ellos. 14 00:00:37,025 --> 00:00:39,000 Pero cuando ya no estaban lejos de la casa, 15 00:00:39,008 --> 00:00:41,054 el centurión envió a él unos amigos, diciéndole: 16 00:00:41,062 --> 00:00:45,017 Señor, no te molestes, pues no soy digno 17 00:00:45,025 --> 00:00:48,050 de que entres bajo mi techo; 18 00:00:48,058 --> 00:00:51,067 por lo que ni aun me tuve por digno de venir a ti; 19 00:00:51,075 --> 00:00:55,050 pero dí la palabra, y mi siervo será sano. 20 00:00:55,058 --> 00:00:58,033 Porque también yo soy hombre puesto bajo autoridad, 21 00:00:58,042 --> 00:01:02,079 y tengo soldados bajo mis órdenes; y digo a éste: Vé, y va; 22 00:01:02,088 --> 00:01:05,092 y al otro: Ven, y viene; y a mi siervo: Haz esto, y lo hace. [Y a mi siervo, 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,046 Haz esto', y lo hace]. 24 00:01:08,054 --> 00:01:11,062 Al oír esto, Jesús se maravilló de él, 25 00:01:11,071 --> 00:01:15,029 y volviéndose, dijo a la gente que le seguía: 26 00:01:15,038 --> 00:01:19,058 Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe. 27 00:01:19,067 --> 00:01:23,008 Y al regresar a casa los que habían sido enviados, 28 00:01:23,017 --> 00:01:35,012 hallaron sano al siervo que había estado enfermo". 29 00:01:35,021 --> 00:01:53,075 [música] 30 00:01:53,083 --> 00:01:55,008 ¿Cómo están Mars Hill? 31 00:01:55,017 --> 00:01:57,025 Nos encanta recorrer los libros de la Biblia. 32 00:01:57,033 --> 00:02:00,025 Si usted es nuevo, es algo que nos gusta hacer, 33 00:02:00,033 --> 00:02:03,029 y nos encontramos en un libro de la Biblia llamado Lucas. 34 00:02:03,038 --> 00:02:06,079 Estamos en el capítulo 7, versículos 1 al 10. 35 00:02:06,088 --> 00:02:09,083 Por favor vayan allá en sus biblias, o en sus i-phone, 36 00:02:09,092 --> 00:02:11,008 o en cualquier dispositivo que tengan. 37 00:02:11,017 --> 00:02:12,042 Si no tienen Biblia, por favor 38 00:02:12,050 --> 00:02:16,008 recojan una gratuitamente a la salida. 39 00:02:16,017 --> 00:02:19,004 Y estamos en la parte de la historia donde Jesús ha estado 40 00:02:19,012 --> 00:02:23,058 predicando y enseñando, y haciendo milagros; 41 00:02:23,067 --> 00:02:28,038 ha estado tratando con la gente y sus problemas, expulsando demonios, y 42 00:02:28,046 --> 00:02:31,042 básicamente lo han expulsado de su pueblo natal en Nazaret. 43 00:02:31,050 --> 00:02:34,058 Tristemente lo han rechazado, y entonces Él establece su centro 44 00:02:34,067 --> 00:02:37,088 de operaciones en un pueblo llamado Capernaum; un pueblo pequeño, 45 00:02:37,096 --> 00:02:39,058 con quizás 50 a 100 personas. 46 00:02:39,067 --> 00:02:42,042 Con casas pequeñas de 400, 500, o 600 pies cuadrados; 47 00:02:42,050 --> 00:02:46,042 un pueblo pesquero en las laderas del Mar de Galilea, 48 00:02:46,050 --> 00:02:49,004 en tierra agrícola sobre la fértil altiplanicie. 49 00:02:49,012 --> 00:02:51,046 Aquí viven muchas personas que no tienen buena educación 50 00:02:51,054 --> 00:02:54,021 y que no gozan de prosperidad. 51 00:02:54,029 --> 00:02:57,000 Son gente sencilla, trabajadora, común y corriente; 52 00:02:57,008 --> 00:03:01,025 gente pobre de aquella época y de aquella era. 53 00:03:01,033 --> 00:03:04,025 Y lo que veremos hoy, es que Jesús está haciendo 54 00:03:04,033 --> 00:03:06,042 una gira de predicación y enseñanza, 55 00:03:06,050 --> 00:03:09,008 va de regreso a Capernaum, 56 00:03:09,017 --> 00:03:13,050 y se le presenta una situación de un hombre que estaba enfermo, 57 00:03:13,058 --> 00:03:16,075 y que sufría; que estaba al borde de la muerte, y ese es el diagnóstico 58 00:03:16,083 --> 00:03:20,021 médico que nos da Lucas, que es un doctor en medicina, y es 59 00:03:20,029 --> 00:03:23,008 el autor de este libro en la Biblia que lleva su nombre. 60 00:03:23,017 --> 00:03:26,075 Así que vamos a conocer a este hombre que sufre, 61 00:03:26,083 --> 00:03:29,021 y veremos cómo le ayuda Jesús. 62 00:03:29,029 --> 00:03:32,079 A manera de prólogo, permítanme decirles no obstante, que el pecado 63 00:03:32,088 --> 00:03:36,075 las enfermedades, y el sufrimiento que culmina en la muerte 64 00:03:36,083 --> 00:03:38,054 no forma parte del plan original de Dios. 65 00:03:38,062 --> 00:03:41,054 Cuando Dios terminó su trabajo de crear los Cielos 66 00:03:41,062 --> 00:03:43,075 y la Tierra, al hombre y la mujer, 67 00:03:43,083 --> 00:03:45,025 en Génesis 1:31 dice que 68 00:03:45,033 --> 00:03:48,050 Dios vio todo lo que había hecho y dijo que era 69 00:03:48,058 --> 00:03:49,058 ¿qué? 70 00:03:49,067 --> 00:03:50,092 Muy bueno, muy bueno. 71 00:03:51,000 --> 00:03:51,092 Todo era sensacional. 72 00:03:52,000 --> 00:03:54,008 No teníamos que ponerle cerrojos a las casas. 73 00:03:54,017 --> 00:03:55,058 No necesitábamos bolsas de aire en los carros. 74 00:03:55,067 --> 00:04:00,029 No necesitábamos llamar al 911, ni los hospitales, ni las ambulancias, la policía, 75 00:04:00,038 --> 00:04:04,058 los soldados. No había enfermedad, pecado, sufrimiento, ni muerte. 76 00:04:04,067 --> 00:04:06,075 Todo lo que hizo Dios era muy bueno. 77 00:04:06,083 --> 00:04:11,000 Después pecamos y como resultado ahora todo es muy malo. 78 00:04:11,008 --> 00:04:13,092 Y lo que encontramos hoy es a un hombre que está sufriendo. 79 00:04:14,000 --> 00:04:17,012 Vive en un mundo imperfecto de pecado 80 00:04:17,021 --> 00:04:19,004 y por consecuencia hay sufrimiento. 81 00:04:19,012 --> 00:04:22,025 La Biblia dice que está a punto de morirse. 82 00:04:22,033 --> 00:04:26,067 Eso significa que no puede acudir a Jesús, porque está postrado en cama. 83 00:04:26,075 --> 00:04:31,050 Es un hombre que se halla en los momentos finales. 84 00:04:31,058 --> 00:04:35,042 Algunos de ustedes han estado junto al lecho de alguien que 85 00:04:35,050 --> 00:04:39,029 sufre y se está muriendo, y los han visto en sus últimos momentos. 86 00:04:39,038 --> 00:04:40,088 En esa condición está. 87 00:04:40,096 --> 00:04:43,033 Para algunos de ustedes, ese día se aproxima. 88 00:04:43,042 --> 00:04:45,092 Hay un hombre que veo todas las semanas en Mars Hill, 89 00:04:46,000 --> 00:04:48,008 que le queda poco tiempo extra de vida. 90 00:04:48,017 --> 00:04:49,021 He hablado con él. 91 00:04:49,029 --> 00:04:52,054 Conoce a Jesús, pero su corazón está bloqueado. 92 00:04:52,062 --> 00:04:54,042 No hay nada más que puedan hacer por él, 93 00:04:54,050 --> 00:04:57,012 y cada semana que me ve, me dice: "todavía estoy aquí. 94 00:04:57,021 --> 00:04:58,079 Si no me ves la semana que viene, 95 00:04:58,088 --> 00:05:00,092 sabrás que me fui a ver a Jesús". 96 00:05:01,000 --> 00:05:03,058 Algunos de ustedes saben muy bien que les falta 97 00:05:03,067 --> 00:05:05,042 muy pero muy poco tiempo. 98 00:05:05,050 --> 00:05:07,096 Algunos de ustedes conocen y quieren a personas que les queda poco tiempo. 99 00:05:08,004 --> 00:05:10,083 Algunos de ustedes han estado con ellos en sus últimos momentos 100 00:05:10,092 --> 00:05:12,067 de sufrimiento, cuando se acercan al momento de morir. 101 00:05:12,075 --> 00:05:14,058 Este hombre se encuentra en ese estado. 102 00:05:14,067 --> 00:05:16,012 Los médicos han hecho todo lo que pueden. 103 00:05:16,021 --> 00:05:19,025 Sus familiares y amigos han hecho todo lo que pueden. 104 00:05:19,033 --> 00:05:21,096 No queda nada más por hacer, y si Dios no hace 105 00:05:22,004 --> 00:05:26,008 un milagro, se va a morir muy pronto. 106 00:05:26,017 --> 00:05:28,025 Es un siervo. 107 00:05:28,033 --> 00:05:30,058 Un hombre que básicamente es un esclavo. 108 00:05:30,067 --> 00:05:35,012 En los estamentos de la sociedad ocupa el puesto de mínima prioridad. 109 00:05:35,021 --> 00:05:38,012 Si tuviera un amo malvado, lo trataría como una propiedad, 110 00:05:38,021 --> 00:05:42,012 o como un animal, y sin embargo veremos el gran amor 111 00:05:42,021 --> 00:05:46,033 y la compasión que Jesús tiene por este hombre. 112 00:05:46,042 --> 00:05:50,096 Así que emocionalmente quiero que se identifiquen con este hombre y que pongan 113 00:05:51,004 --> 00:05:55,058 en su lugar a alguien que conocen, y que quieren. 114 00:05:55,067 --> 00:05:58,042 Dios me ha ayudado hoy. 115 00:05:58,050 --> 00:06:03,025 Uno de los desafíos más grandes de ser un pastor, es saber 116 00:06:03,033 --> 00:06:05,008 cuánto sufrimiento hay en la vida de las personas, 117 00:06:05,017 --> 00:06:07,062 y poder sobrellevar eso emocionalmente. 118 00:06:07,071 --> 00:06:10,079 Me levanté está mañana para buscarles un ejemplo, 119 00:06:10,088 --> 00:06:11,088 y un amigo mío me mandó un correo electrónico. 120 00:06:11,096 --> 00:06:13,071 Habíamos estudiado juntos en la escuela secundaria. 121 00:06:13,079 --> 00:06:15,025 Juntos jugamos béisbol, 122 00:06:15,033 --> 00:06:16,079 fuimos galardonados cuatro años consecutivos en béisbol. 123 00:06:16,088 --> 00:06:17,092 Jugamos en la liga de verano juntos. 124 00:06:18,000 --> 00:06:20,058 Fuimos amigos y nos la llevábamos bien. 125 00:06:20,067 --> 00:06:22,025 Ninguno de los dos éramos cristianos. 126 00:06:22,033 --> 00:06:23,075 Nos graduamos sin ser cristianos. 127 00:06:23,083 --> 00:06:26,067 Y después ambos nos volvimos cristianos. 128 00:06:26,075 --> 00:06:30,042 Se casó con una chica que se graduó con mi esposa, 129 00:06:30,050 --> 00:06:32,025 que se crió con mi esposa, que asistía a la iglesia con mi esposa, 130 00:06:32,033 --> 00:06:33,075 y que fue amiga de mi esposa. 131 00:06:33,083 --> 00:06:35,092 Así que por supuesto nos mantuvimos en contacto a través de los años. 132 00:06:36,000 --> 00:06:36,092 Es un hombre piadoso. 133 00:06:37,000 --> 00:06:38,042 Estudió teología. 134 00:06:38,050 --> 00:06:39,079 Es un gran maestro de la Biblia. 135 00:06:39,088 --> 00:06:42,025 Ama a Jesús, ama a su esposa, ama a sus hijos. 136 00:06:42,033 --> 00:06:44,029 Estuvieron viajando fuera del estado, y a ella le diagnosticaron 137 00:06:44,038 --> 00:06:47,025 un cáncer virulento. 138 00:06:47,033 --> 00:06:49,021 Le han hecho algunas cirugías, 139 00:06:49,029 --> 00:06:53,096 su estado de salud ha empeorado considerablemente. 140 00:06:54,004 --> 00:06:57,000 Está luchando por sobrevivir. 141 00:06:57,008 --> 00:07:00,038 Y me mandó un e-mail, diciéndome que esperaba regresar al noroeste, 142 00:07:00,046 --> 00:07:02,079 porque a menos que Dios hiciera el milagro, 143 00:07:02,088 --> 00:07:05,012 su esposa moriría, y que ella quería pasar 144 00:07:05,021 --> 00:07:07,096 sus últimos días con sus padres. 145 00:07:08,004 --> 00:07:11,033 Que también quiere que sus padres cuiden de sus hijos, 146 00:07:11,042 --> 00:07:16,046 y que está luchando mucho. 147 00:07:16,054 --> 00:07:20,067 Cuando llegué a la iglesia hoy, me enteré que mi hermana 148 00:07:20,075 --> 00:07:23,000 había tenido un aborto espontáneo. 149 00:07:23,008 --> 00:07:25,046 Por lo tanto tengo que ir a verla. 150 00:07:25,054 --> 00:07:27,042 Vive aquí, y asiste a Mars Hill. 151 00:07:27,050 --> 00:07:29,079 La he visto convertirse a Cristo, y casarse. 152 00:07:29,088 --> 00:07:33,079 La vi cuando tuvo otro aborto espontáneo y la vi cuando tuvo su bebé. 153 00:07:33,088 --> 00:07:38,088 Así que la muerte ha venido hoy a mi familia. 154 00:07:38,096 --> 00:07:41,067 Algunos de ustedes están en esa situación. 155 00:07:41,075 --> 00:07:43,088 Están sufriendo como sufre este siervo. 156 00:07:43,096 --> 00:07:46,058 Algunos de ustedes pueden identificarse con el centurión, su jefe. 157 00:07:46,067 --> 00:07:48,058 Ustedes quieren a alguien, y sienten afecto por alguien que está 158 00:07:48,067 --> 00:07:52,042 sufriendo, por lo tanto su corazón está cargado por ellos. 159 00:07:52,050 --> 00:07:54,075 Esa es la situación en que me encuentro hoy. 160 00:07:54,083 --> 00:07:56,075 Y este hombre, el siervo, el esclavo se encuentra en una situación 161 00:07:56,083 --> 00:08:00,042 donde si no ocurre un milagro, sencillamente va a morirse. 162 00:08:00,050 --> 00:08:02,038 Ni siquiera acude a Jesús para pedirle que haga un milagro, 163 00:08:02,046 --> 00:08:08,025 porque no puede salirse de la cama para ir hasta allá. 164 00:08:08,033 --> 00:08:10,092 Así que tenemos al siervo, y tenemos al centurión 165 00:08:11,000 --> 00:08:15,046 que es su jefe. 166 00:08:15,054 --> 00:08:21,004 El centurión quiere mucho a su siervo. 167 00:08:21,012 --> 00:08:24,021 La palabra centurión significa que es un comandante de cien soldados, 168 00:08:24,029 --> 00:08:26,092 por lo tanto es un líder militar, es un hombre estimado entre los hombres, 169 00:08:27,000 --> 00:08:28,062 un tipo estimado entre los tipos, un amigo entre los amigos. 170 00:08:28,071 --> 00:08:31,071 En el cristianismo Jesús es representado demasiadas veces 171 00:08:31,079 --> 00:08:34,042 como el hombre perfecto para las mujeres y los niños; sin embargo, 172 00:08:34,050 --> 00:08:37,054 a los hombres no les interesa esa imagen, porque a los hombres les interesa 173 00:08:37,062 --> 00:08:40,033 la batalla; en las batallas reales hay soldados y guerreros, ya sea 174 00:08:40,042 --> 00:08:43,029 en los deportes, que es una especie de batalla modificada, 175 00:08:43,038 --> 00:08:46,000 o en los negocios, que son una forma de batalla financiera. 176 00:08:46,008 --> 00:08:50,025 A los hombres les gusta el conflicto, el combate, y la conquista. 177 00:08:50,033 --> 00:08:53,021 Y en el cristianismo a menudo Jesús no es representado de una manera 178 00:08:53,029 --> 00:08:55,083 agradable a los hombres que verdaderamente son hombres. 179 00:08:55,092 --> 00:08:58,075 Aquí nos da un retrato de un hombre de verdad, un hombre estimado entre los 180 00:08:58,083 --> 00:09:00,092 hombres. Es un soldado romano, un guerrero. 181 00:09:01,000 --> 00:09:04,075 Es un hombre que guía a otros hombres en el campo de batalla. 182 00:09:04,083 --> 00:09:06,096 Quizás haya sido un hombre acaudalado y distinguido. 183 00:09:07,004 --> 00:09:08,033 Era bien conocido. 184 00:09:08,042 --> 00:09:09,092 Era exitoso. 185 00:09:10,000 --> 00:09:11,008 Trabaja para el gobierno romano, 186 00:09:11,017 --> 00:09:15,050 que estaba supervisando básicamente-- según dirían algunos-- 187 00:09:15,058 --> 00:09:19,058 "oprimiendo" al pueblo judío, y a diferentes razas, 188 00:09:19,067 --> 00:09:22,058 diferentes religiones, y diferentes creencias. 189 00:09:22,067 --> 00:09:26,004 El Imperio Romano gobernaba al pueblo judío, 190 00:09:26,012 --> 00:09:28,004 así que él pudo haber sido muy cruel con los que 191 00:09:28,012 --> 00:09:30,058 que pertenecían al pueblo de Dios. 192 00:09:30,067 --> 00:09:33,075 Sin embargo, a todas luces, él no era así. 193 00:09:33,083 --> 00:09:35,067 No era así. 194 00:09:35,075 --> 00:09:39,038 Ama a este amigo suyo. 195 00:09:39,046 --> 00:09:42,042 Ustedes tendrán un amigo que aman, que está sufriendo, y que se está muriendo. 196 00:09:42,050 --> 00:09:46,012 Si es así, quizás puedan identificarse con este centurión. 197 00:09:46,021 --> 00:09:50,017 La primera persona que me viene a la mente, es un amigo mío. 198 00:09:50,025 --> 00:09:52,000 que se llama Matt Chandler. 199 00:09:52,008 --> 00:09:53,058 Es un querido amigo mío. 200 00:09:53,067 --> 00:09:56,000 No me alcanzan las palabras para decir cuánto amo, respeto 201 00:09:56,008 --> 00:09:58,042 y valoro a este hombre. 202 00:09:58,050 --> 00:10:00,054 Es uno de los integrantes de nuestra Red de Iniciación de Iglesias, Hechos 29. 203 00:10:00,062 --> 00:10:01,088 Ahora se encuentra en Dallas, Texas. 204 00:10:01,096 --> 00:10:03,042 Empezó a pastorear una iglesia pequeña, que luchaba por sobrevivir, 205 00:10:03,050 --> 00:10:05,058 y se ha convertido en una de las iglesias más grandes 206 00:10:05,067 --> 00:10:08,046 y de mayor crecimiento en todo Estados Unidos. 207 00:10:08,054 --> 00:10:09,062 Tiene 30 y pico de años. 208 00:10:09,071 --> 00:10:10,062 Ama a su esposa. 209 00:10:10,071 --> 00:10:11,062 Ama a sus hijos. 210 00:10:11,071 --> 00:10:12,062 Ama la Biblia. 211 00:10:12,071 --> 00:10:13,062 Ama a Jesús. 212 00:10:13,071 --> 00:10:14,071 Ama su iglesia. 213 00:10:14,079 --> 00:10:16,075 Es un maestro de la Biblia de categoría mundial. 214 00:10:16,083 --> 00:10:20,000 Dios lo está utilizando para hacer discípulos en las naciones. 215 00:10:20,008 --> 00:10:21,088 Tenemos una amistad muy estrecha. 216 00:10:21,096 --> 00:10:24,017 Siento mucho afecto por este hombre. 217 00:10:24,025 --> 00:10:27,075 Me encanta ver la gracia de Dios en su vida. 218 00:10:27,083 --> 00:10:29,071 Disfruto de su amistad. 219 00:10:29,079 --> 00:10:31,092 Personalmente, ha sido una bendición para mí. 220 00:10:32,000 --> 00:10:35,033 Nunca olvidaré el día, fue un fin de semana, en un Día de Acción de Gracias, 221 00:10:35,042 --> 00:10:37,096 y yo estaba en casa pasando un tiempo ameno con mi familia. 222 00:10:38,004 --> 00:10:39,042 No recuerdo si fue un e-mail o un texto que recibí, 223 00:10:39,050 --> 00:10:41,058 pero me dijeron que él estaba en casa con su familia, 224 00:10:41,067 --> 00:10:43,062 disfrutando el feriado ese fin de semana 225 00:10:43,071 --> 00:10:46,042 y había puesto a su hija a un lado, cuando de repente 226 00:10:46,050 --> 00:10:48,042 se desmayó y cayó de bruces. 227 00:10:48,050 --> 00:10:49,038 Él es bastante alto. 228 00:10:49,046 --> 00:10:52,096 Se golpeó la cabeza contra la repisa de la chimenea 229 00:10:53,004 --> 00:10:54,075 dejándole una llaga abierta. 230 00:10:54,083 --> 00:10:57,008 Si usted es una mujer, imagínese que estuviera ahí. 231 00:10:57,017 --> 00:10:58,033 Es un fin de semana feriado. 232 00:10:58,042 --> 00:11:01,042 Ahí tiene a su marido, saludable y joven. 233 00:11:01,050 --> 00:11:03,033 Oye algo, y cuando va a mirar al otro cuarto, 234 00:11:03,042 --> 00:11:05,033 lo ve tirado en el suelo, sin conocimiento, sangrando. 235 00:11:05,042 --> 00:11:07,038 No tiene idea qué le pudo haber pasado. 236 00:11:07,046 --> 00:11:08,083 Ella llama al 911. 237 00:11:08,092 --> 00:11:11,092 Los médicos llegan, y lo llevan de prisa al hospital. 238 00:11:12,000 --> 00:11:14,058 Se despierta sin saber dónde está y sin saber qué le sucedió, 239 00:11:14,067 --> 00:11:16,092 y empieza a darles un puñetazo a los médicos y a las enfermeras. 240 00:11:17,000 --> 00:11:19,042 Es de esos tipos de Hechos 29. 241 00:11:19,050 --> 00:11:23,029 Así hacemos las cosas. 242 00:11:23,038 --> 00:11:27,017 Y le dicen, "usted tiene un tumor virulento en el cerebro 243 00:11:27,025 --> 00:11:30,083 que está afectando su cerebro, 244 00:11:30,092 --> 00:11:33,008 e hizo que se desmayara. 245 00:11:33,017 --> 00:11:35,025 Y podemos removerle una cantidad determinada". 246 00:11:35,033 --> 00:11:37,021 Pues lo hicieron, y ahora tiene una cicatriz enorme en la cabeza. 247 00:11:37,029 --> 00:11:41,033 Le han rasurado la cabeza, y le practicaron una cirugía. 248 00:11:41,042 --> 00:11:43,075 "Pero no podemos cortarle más", le dijeron. 249 00:11:43,083 --> 00:11:45,083 Por lo tanto le están haciendo un tratamiento intensivo, 250 00:11:45,092 --> 00:11:49,004 y está sucediendo en aquella parte del cerebro conectada 251 00:11:49,012 --> 00:11:51,050 con el habla y la memoria. 252 00:11:51,058 --> 00:11:55,017 Y cada vez que le hacen ciertos tratamientos, 253 00:11:55,025 --> 00:11:58,008 puede perder, y definitivamente perderá puntos en su coeficiente intelectual. 254 00:11:58,017 --> 00:12:02,046 Así que para un maestro de la Biblia, todo esto es muy miedoso. 255 00:12:02,054 --> 00:12:04,075 Da más miedo saber que es uno es marido y padre de familia, 256 00:12:04,083 --> 00:12:08,025 y pensar que quizás no alcance a llevar a su hija al altar 257 00:12:08,033 --> 00:12:09,042 el día de su boda. 258 00:12:09,050 --> 00:12:11,092 Mejor dicho, eso fue lo primero que se me ocurrió 259 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 cuando oí eso. 260 00:12:13,008 --> 00:12:15,008 Pensé, "Matt, no puede ser". 261 00:12:15,017 --> 00:12:17,025 Recuerdo que estaba sentado ahí en la silla de la sala 262 00:12:17,033 --> 00:12:19,038 y puse mi cara entre mis manos, 263 00:12:19,046 --> 00:12:22,096 y empecé a llorar, y a decir, "Matt, no puede ser, 264 00:12:23,004 --> 00:12:24,058 sus hijos lo necesitan. 265 00:12:24,067 --> 00:12:26,038 Su esposa lo necesita. 266 00:12:26,046 --> 00:12:29,067 Dios, lo estás utilizando para predicar el evangelio a las naciones". 267 00:12:29,075 --> 00:12:32,067 Ese fue uno de los primeros pensamientos que me vino a la mente, o sea, 268 00:12:32,075 --> 00:12:35,075 ¿quién llevará su hija al altar? 269 00:12:35,083 --> 00:12:37,062 Eso nos corresponde como padres. 270 00:12:37,071 --> 00:12:39,012 Es un honor muy importante para nosotros. 271 00:12:39,021 --> 00:12:44,012 Tenemos que ver que nuestros hijos lleguen a la madurez. 272 00:12:44,021 --> 00:12:47,008 Ahora él está diciendo que si Dios no hace un milagro, 273 00:12:47,017 --> 00:12:49,017 en unos pocos años morirá, 274 00:12:49,025 --> 00:12:54,088 y yo tendré que ir al entierro de mi querido amigo. 275 00:12:54,096 --> 00:12:57,058 Es algo devastador. 276 00:12:57,067 --> 00:13:00,096 Y el centurión siente esta clase de afecto por su siervo. 277 00:13:01,004 --> 00:13:04,083 No es solo un tipo que trabaja para él o con él. 278 00:13:04,092 --> 00:13:07,012 Es un amigo y un hermano. 279 00:13:07,021 --> 00:13:10,058 Es alguien por el cual siente mucho afecto. 280 00:13:10,067 --> 00:13:14,025 Así que le manda a decir a Jesús: 281 00:13:14,033 --> 00:13:15,071 "Necesito que vengas a sanar a mi siervo". 282 00:13:15,079 --> 00:13:18,092 Y lo hace respetuosamente, porque es romano, 283 00:13:19,000 --> 00:13:20,042 y Jesús es un judío. 284 00:13:20,050 --> 00:13:24,042 Lo hace porque es un líder político, y Jesús es un hombre sin hogar, 285 00:13:24,050 --> 00:13:26,058 porque no es un adorador del Dios de la Biblia, 286 00:13:26,067 --> 00:13:29,008 y Jesús es el Dios de la Biblia. 287 00:13:29,017 --> 00:13:31,012 Sabe que tal vez sea inapropiado 288 00:13:31,021 --> 00:13:33,092 e irrespetuoso acercarse a Jesús 289 00:13:34,000 --> 00:13:35,025 para pedírselo. 290 00:13:35,033 --> 00:13:38,008 Entonces va con los líderes judíos, los líderes espirituales 291 00:13:38,017 --> 00:13:40,075 que son amigos suyos, y les dice: 292 00:13:40,083 --> 00:13:44,038 "¿Podrían hacerme el favor de pedirle algo a Jesús? Él es uno de sus maestros. 293 00:13:44,046 --> 00:13:46,025 Tengo entendido que puede sanar. 294 00:13:46,033 --> 00:13:47,075 Amo mucho a mi amigo. 295 00:13:47,083 --> 00:13:50,092 Necesito que venga y sane a mi amigo". 296 00:13:51,000 --> 00:13:54,012 Y la gente religiosa se equivoca. 297 00:13:54,021 --> 00:13:57,058 A lo largo del Evangelio de Lucas, la gente religiosa se equivoca. 298 00:13:57,067 --> 00:13:59,075 Se equivocan una y otra vez. 299 00:13:59,083 --> 00:14:02,033 Por esto es que no nos gusta la religión, 300 00:14:02,042 --> 00:14:04,083 y siempre queremos arrepentirnos de nuestras propias tendencias 301 00:14:04,092 --> 00:14:06,083 religiosas. 302 00:14:06,092 --> 00:14:10,092 Los religiosos en el Evangelio de Lucas no son amigos de Jesús. 303 00:14:11,000 --> 00:14:14,096 Los pecadores y la gente perdida, ellos son los amigos de Jesús. 304 00:14:15,004 --> 00:14:16,025 La gente religiosa decide: 305 00:14:16,033 --> 00:14:18,008 "De acuerdo, iremos a Jesús de parte suya, 306 00:14:18,017 --> 00:14:21,012 y le preguntaremos si puede venir a sanar a su siervo". 307 00:14:21,021 --> 00:14:25,058 Trágicamente le dicen exactamente lo siguiente a Jesús: 308 00:14:25,067 --> 00:14:27,025 "Merece que vayas y le hagas este favor, 309 00:14:27,033 --> 00:14:28,083 porque ama a nuestra nación, y fue él quien 310 00:14:28,092 --> 00:14:31,038 construyó nuestra sinagoga". 311 00:14:31,046 --> 00:14:34,054 Mejor dicho, van a Jesús y le dicen: "Le debes a este tipo. 312 00:14:34,062 --> 00:14:38,012 Es digno, porque se ha portado muy bien con nosotros, 313 00:14:38,021 --> 00:14:41,096 y nos ha construido una iglesia". 314 00:14:42,004 --> 00:14:44,038 Y es que la gente religiosa tiende a hacer las cosas así. 315 00:14:44,046 --> 00:14:48,042 Sienten que si pecan, le deben algo a Dios 316 00:14:48,050 --> 00:14:50,067 y que tienen que pagarle por medio de sus buenas obras, 317 00:14:50,075 --> 00:14:55,075 o que tienen que ir al purgatorio, o el karma, o la reencarnación, o el sufrimiento. 318 00:14:55,083 --> 00:15:00,012 Pero si hacen lo correcto, piensan que Dios les debe algo. 319 00:15:00,021 --> 00:15:02,000 Siempre llevan la cuenta. 320 00:15:02,008 --> 00:15:05,075 Entonces dicen, "Pues hemos observado la vida de este tipo 321 00:15:05,083 --> 00:15:07,054 y aunque ni siquiera es cristiano 322 00:15:07,062 --> 00:15:10,004 pagó la construcción de nuestra iglesia, de nuestra sinagoga", 323 00:15:10,012 --> 00:15:12,025 que equivale a la antigua iglesia del pacto. 324 00:15:12,033 --> 00:15:13,092 "Y de veras nos trata muy bien. 325 00:15:14,000 --> 00:15:16,017 Es un romano, pero es amable con nosotros, 326 00:15:16,025 --> 00:15:18,075 aunque nosotros no somos romanos. Y como nos trata bien 327 00:15:18,083 --> 00:15:21,071 y es generoso con nosotros, creemos deberle algo, 328 00:15:21,079 --> 00:15:24,083 porque es un tipo bueno y de buena moral". 329 00:15:24,092 --> 00:15:26,046 La gente religiosa tiende a pensar de esta manera, 330 00:15:26,054 --> 00:15:28,017 y aunque no lo crean, en realidad usted también es un tanto religioso 331 00:15:28,025 --> 00:15:31,008 cuando la vida es un suplicio, cuando 332 00:15:31,017 --> 00:15:35,008 le hace daño, cuando le causa dolor, cuando es perjudicial, o dolorosa, 333 00:15:35,017 --> 00:15:38,058 o está llena de conflictos, y usted se desilusiona con 334 00:15:38,067 --> 00:15:40,058 Dios, y siente amargura contra Él. 335 00:15:40,067 --> 00:15:44,021 "Dios, tú me debes; no cumpliste con lo que me prometiste". 336 00:15:44,029 --> 00:15:46,021 Puede que no lo diga en voz alta, pero cualquier clase de amargura 337 00:15:46,029 --> 00:15:49,054 o desilusión con Dios, significa que le está diciendo a Dios 338 00:15:49,062 --> 00:15:55,008 que hizo algo bueno, y ahora Él le debe algo; que no cumplió lo 339 00:15:55,017 --> 00:15:58,033 prometido, porque usted toma por sentado que Dios le debe algo. 340 00:15:58,042 --> 00:16:00,092 Dios no le debe nada a nadie. 341 00:16:01,000 --> 00:16:03,029 Dios nos dio el hálito de vida sobre la Tierra. 342 00:16:03,038 --> 00:16:05,050 Nosotros pecamos contra Dios, nos rebelamos contra Dios, 343 00:16:05,058 --> 00:16:08,021 y Dios no está obligado con nadie. 344 00:16:08,029 --> 00:16:09,083 Y lo que la gente religiosa no entendía en esa época, 345 00:16:09,092 --> 00:16:12,025 y lo que la gente religiosa no entiende en esta época, 346 00:16:12,033 --> 00:16:15,033 es que nosotros no le pagamos nada a Dios: Jesús es quien lo hace. 347 00:16:15,042 --> 00:16:18,092 Dios no nos debe nada, pero nos da gracia. 348 00:16:19,000 --> 00:16:22,050 De acuerdo a su definición, la gracia es para quienes nunca la merecen: 349 00:16:22,058 --> 00:16:25,033 no es solo para quienes no se la merecen, sino para los que nunca pueden merecerla. 350 00:16:25,042 --> 00:16:28,083 Lo único que nos merecemos es el infierno. 351 00:16:28,092 --> 00:16:31,088 Todo lo demás que recibimos es la gracia. 352 00:16:31,096 --> 00:16:35,017 Entonces vienen a Jesús sin pedirle humildemente, 353 00:16:35,025 --> 00:16:37,058 "Jesús, ¿podrías mostrarle tu gracia a este hombre?". 354 00:16:37,067 --> 00:16:39,092 Al contrario, vinieron a Jesús religiosamente y le dijeron: 355 00:16:40,000 --> 00:16:42,025 "Le debes a este hombre". 356 00:16:42,033 --> 00:16:46,042 No obstante, Jesús es tan bondadoso, tan generoso, y tan lleno de gracia, y 357 00:16:46,050 --> 00:16:51,017 tan misericordioso, y maravilloso, que se propone sanar a aquel hombre, 358 00:16:51,025 --> 00:16:55,054 porque a Jesús le importa, no solo nuestro bienestar espiritual, 359 00:16:55,062 --> 00:16:58,079 sino también nuestro bienestar físico. 360 00:16:58,088 --> 00:17:01,054 Dios les ama a todos ustedes. 361 00:17:01,062 --> 00:17:02,092 Él ama a la persona entera. 362 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 No quiere solamente que nuestra alma interna tenga fe en Él, 363 00:17:07,008 --> 00:17:08,025 y que le ame. 364 00:17:08,033 --> 00:17:11,092 También desea que nuestro cuerpo goce de bienestar. 365 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Por eso debemos ser buenos mayordomos del cuerpo que Dios 366 00:17:14,008 --> 00:17:17,021 ha encomendado a nuestro cuidado, y parte de nuestro ministerio consiste en 367 00:17:17,029 --> 00:17:19,067 cuidar a los que sufren físicamente, 368 00:17:19,075 --> 00:17:21,038 a los dolidos y necesitados. 369 00:17:21,046 --> 00:17:22,088 Por eso es que para los que son doctores, 370 00:17:22,096 --> 00:17:25,050 y los que trabajan en el campo de la medicina, 371 00:17:25,058 --> 00:17:28,025 Lucas, el autor de este libro de la Biblia, 372 00:17:28,033 --> 00:17:30,033 diría con ustedes, que es algo bueno. 373 00:17:30,042 --> 00:17:31,071 "Ayuden a la persona entera. 374 00:17:31,079 --> 00:17:36,004 Enséñenles el amor de Jesús: de palabra y de obra". 375 00:17:36,012 --> 00:17:42,025 Así que Jesús le ayuda a este siervo que sufre, 376 00:17:42,033 --> 00:17:46,008 sanándolo, porque a Dios le interesa la persona entera. 377 00:17:46,017 --> 00:17:48,000 Por eso es que los cristianos se caracterizan por sus 378 00:17:48,008 --> 00:17:51,025 actos de misericordia, bondad, y caridad. 379 00:17:51,033 --> 00:17:55,008 Y les diré algo para animarlos. 380 00:17:55,017 --> 00:17:58,004 ¡Cuánto le gusta a Dios hacer esto, 381 00:17:58,012 --> 00:18:01,008 y tan generoso y lleno de gracia que es! 382 00:18:01,017 --> 00:18:03,042 Como tema es un poco tangencial, pero espero que les infunda ánimo 383 00:18:03,050 --> 00:18:05,046 y que me ayude a ilustrar mi punto. 384 00:18:05,054 --> 00:18:07,096 Hace poco, este año, cuando el terremoto asoló a Haití, 385 00:18:08,004 --> 00:18:10,092 algunos de ustedes saben que estuve ahí rodando unas secuencias, 386 00:18:11,000 --> 00:18:13,067 pudimos hablar con la gente, y fundamos una organización que se llama 387 00:18:13,075 --> 00:18:16,029 Iglesias ayudando a Iglesias, para hacer llegar dinero, ayuda, 388 00:18:16,038 --> 00:18:19,008 provisiones, y apoyo a los cristianos cuyas iglesias 389 00:18:19,017 --> 00:18:22,025 habían caído; las vidas fueron devastadas en Haití. 390 00:18:22,033 --> 00:18:27,012 Así que ustedes, como iglesia, fueron muy generosos. 391 00:18:27,021 --> 00:18:30,004 Por lo general, nuestras ofrendas han sido muy bajas este año, 392 00:18:30,012 --> 00:18:33,004 pero por esa causa muchos de ustedes fueron muy generosos, 393 00:18:33,012 --> 00:18:35,062 puesto que dimos casi $600.000 dólares, 394 00:18:35,071 --> 00:18:37,050 lo cual fue un acto muy generoso. 395 00:18:37,058 --> 00:18:41,075 Así que hemos enviado parte de ese dinero a los pastores y a las clínicas, 396 00:18:41,083 --> 00:18:43,038 y a los necesitados. 397 00:18:43,046 --> 00:18:44,058 Tenemos una conferencia dentro de poco, 398 00:18:44,067 --> 00:18:46,058 que a propósito se parece más a un retiro, donde irán varios 399 00:18:46,067 --> 00:18:49,000 pastores de Mars Hill, al igual que otros. 400 00:18:49,008 --> 00:18:51,038 y visitaremos a centenares de pastores haitianos, 401 00:18:51,046 --> 00:18:53,075 los entrenaremos en consejería bíblica, y les daremos recursos. 402 00:18:53,083 --> 00:18:55,054 Miren, lo que necesitamos precisamente 403 00:18:55,062 --> 00:18:58,062 es desarrollar esas asociaciones a largo plazo para apoyar las iglesias 404 00:18:58,071 --> 00:19:00,092 que todavía tienen mucho trabajo duro por hacer. 405 00:19:01,000 --> 00:19:02,042 Y una de las cosas que pasó en Haití cuando el terremoto 406 00:19:02,050 --> 00:19:07,075 vino, fue que el hospital principal de Port-au-Prince quedó 407 00:19:07,083 --> 00:19:10,096 destruido, de modo que ahora la mayor parte del cuidado que brindan al cuerpo físico 408 00:19:11,004 --> 00:19:14,029 se lleva a cabo en clínicas improvisadas, 409 00:19:14,038 --> 00:19:18,046 pero todavía tienen dificultades en adquirir aprovisionamiento médico. 410 00:19:18,054 --> 00:19:21,096 Así que la semana pasada negociamos con una organización 411 00:19:22,004 --> 00:19:25,025 llamada Ayuda Internacional , y ahora somos socios con ellos. 412 00:19:25,033 --> 00:19:27,008 Son buenísima gente, y dijeron: 413 00:19:27,017 --> 00:19:29,067 "Podemos ayudar a conseguir el aprovisionamiento que podría 414 00:19:29,075 --> 00:19:32,046 distribuirse a estas clínicas cristianas, para que la gente pueda 415 00:19:32,054 --> 00:19:35,075 ayudar de palabra y de obra, tanto a cristianos, como a no cristianos. 416 00:19:35,083 --> 00:19:38,008 Todo el mundo está invitado a estas clínicas. 417 00:19:38,017 --> 00:19:39,050 Queremos orar por ellos y hablarles del 418 00:19:39,058 --> 00:19:40,058 amor de Jesús. 419 00:19:40,067 --> 00:19:42,075 También queremos servirles, y ayudarles a gozar de sanidad 420 00:19:42,083 --> 00:19:46,092 física, porque Jesús hace ambas cosas y se interesa por ambas cosas". 421 00:19:47,000 --> 00:19:49,075 Entonces dijeron: "Podemos guardar y conseguirles 422 00:19:49,083 --> 00:19:52,033 $1,7 millones en provisiones médicas, 423 00:19:52,042 --> 00:19:54,050 y el acuerdo que se ha hecho es que Iglesias ayudando a Iglesias 424 00:19:54,058 --> 00:19:58,000 necesita pagar el costo del transporte." 425 00:19:58,008 --> 00:20:00,062 Pues todo ha salido bien por la gracia de Dios, y pudimos enviar todo eso 426 00:20:00,071 --> 00:20:04,042 por barco la semana pasada por $17.000 dólares. 427 00:20:04,050 --> 00:20:10,025 $1,7 millones en ayuda médica por solo $17.000. 428 00:20:10,033 --> 00:20:15,050 Alabamos a Dios por eso. 429 00:20:15,058 --> 00:20:19,054 Y el punto que quiero hacer es este: a Dios todavía le interesa 430 00:20:19,062 --> 00:20:23,021 cuidar a la persona entera, y cuando cuidamos a la persona entera, 431 00:20:23,029 --> 00:20:27,000 Dios tiende a prodigar su generosidad y su gracia 432 00:20:27,008 --> 00:20:29,029 y tomar lo que damos 433 00:20:29,038 --> 00:20:35,008 para multiplicarlo como los peces y los panes, para el cuidado de muchos. 434 00:20:35,017 --> 00:20:39,008 Y eso es lo que hace Jesús, cuida a la persona entera. 435 00:20:39,017 --> 00:20:41,096 La sana físicamente. 436 00:20:42,004 --> 00:20:45,038 Así que hay tres clases de personas aquí. 437 00:20:45,046 --> 00:20:47,079 Están los que sufren. 438 00:20:47,088 --> 00:20:49,042 Algunos de ustedes están aquí hoy, y están pensando: 439 00:20:49,050 --> 00:20:50,062 "Oigan, ¿Saben qué? 440 00:20:50,071 --> 00:20:52,075 Necesito la ayuda de Dios. 441 00:20:52,083 --> 00:20:55,025 Sin la ayuda de Dios, seguiría sufriendo, 442 00:20:55,033 --> 00:20:58,046 y mi vida tal vez se acabaría". 443 00:20:58,054 --> 00:21:00,062 Usted sí necesita a Jesús. 444 00:21:00,071 --> 00:21:03,000 Algunos de ustedes están aquí hoy como las personas religiosas, y dicen: 445 00:21:03,008 --> 00:21:04,067 "Pienso que Dios me debe, 446 00:21:04,075 --> 00:21:07,046 o creo que he sido una buena persona". 447 00:21:07,054 --> 00:21:09,000 Pues usted necesita conocer a Jesús. 448 00:21:09,008 --> 00:21:11,012 No sabe nada acerca de Jesús, solo sabe de la religión. 449 00:21:11,021 --> 00:21:13,025 No conoce la gracia. 450 00:21:13,033 --> 00:21:15,017 Usted definitivamente no quiere pararse delante de Dios y decirle, 451 00:21:15,025 --> 00:21:18,058 "dame lo que me merezco". 452 00:21:18,067 --> 00:21:20,025 Al contrario, querrá estar delante de Dios y decirle, 453 00:21:20,033 --> 00:21:25,054 "dame la gracia que viene por medio de Jesús". 454 00:21:25,062 --> 00:21:29,017 Y algunos de ustedes serían como el centurión, 455 00:21:29,025 --> 00:21:33,071 este amigo que hizo la petición por medio de los ancianos, para paliar 456 00:21:33,079 --> 00:21:39,008 el sufrimiento de su amigo, para que le preguntara a Jesús si quería sanarlo. 457 00:21:39,017 --> 00:21:43,079 Y permítanme decir lo siguiente, este centurión es un hombre asombroso. 458 00:21:43,088 --> 00:21:46,017 Por lo que sabemos al comienzo de la historia, 459 00:21:46,025 --> 00:21:48,075 no es alguien que cree en Jesús, pero al final, 460 00:21:48,083 --> 00:21:50,058 llega a tener fe en Jesús. 461 00:21:50,067 --> 00:21:52,075 En algún momento, creo yo, 462 00:21:52,083 --> 00:21:55,042 y la mayoría de los comentaristas concuerdan en que tuvo una experiencia 463 00:21:55,050 --> 00:21:57,092 que nosotros llamaríamos una conversión. 464 00:21:58,000 --> 00:22:01,092 Pasa de no creer en Jesús, a creer en Jesús. 465 00:22:02,000 --> 00:22:05,046 Pero este hombre, aunque no haya sido cristiano, 466 00:22:05,054 --> 00:22:07,079 demuestra un carácter asombroso. 467 00:22:07,088 --> 00:22:10,092 Atrevámonos a decir que era un hombre moral. 468 00:22:11,000 --> 00:22:13,038 No vive para la gloria de Dios. 469 00:22:13,046 --> 00:22:14,092 No está lleno del Espíritu Santo. 470 00:22:15,000 --> 00:22:17,025 Si no pone su fe en Jesús, 471 00:22:17,033 --> 00:22:20,008 no podrá tener vida eterna; pero es 472 00:22:20,017 --> 00:22:23,071 un hombre, que a todas luces es "bueno". 473 00:22:23,079 --> 00:22:27,092 Y algunos de ustedes necesitan saber que como cristianos tendemos a 474 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 proyectarnos como personas religiosas, como unos santurrones, 475 00:22:31,008 --> 00:22:33,012 mejores que los demás, y eso no funciona porque 476 00:22:33,021 --> 00:22:35,075 lo que pasa es que los cristianos tendemos a decir 477 00:22:35,083 --> 00:22:37,025 que los no cristianos son gente mala, 478 00:22:37,033 --> 00:22:38,079 y que nosotros somos gente buena. 479 00:22:38,088 --> 00:22:40,079 E inmediatamente uno que no es cristiano dice, 480 00:22:40,088 --> 00:22:43,000 "Hay un grupo de cristianos que conozco, que es mucho peor que 481 00:22:43,008 --> 00:22:48,079 un grupo de no cristianos", y tenemos que quedarnos cayados porque es cierto. 482 00:22:48,088 --> 00:22:52,058 Conozco a unos cristianos muy groseros. 483 00:22:52,067 --> 00:22:55,046 Y también conozco a unos no cristianos que son gente muy amable. 484 00:22:55,054 --> 00:22:58,092 Si me deja escoger, no sé, 485 00:22:59,000 --> 00:23:02,079 digamos que quisiera hacer un recorrido en carro por todo el país, ¿cierto? 486 00:23:02,088 --> 00:23:04,058 No escogería necesariamente, 487 00:23:04,067 --> 00:23:07,092 dependiendo de quiénes hay para escoger, a todos los cristianos. 488 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 Hay ciertos cristianos que no quisiera llevar conmigo en el carro, 489 00:23:11,008 --> 00:23:14,046 quizás en el baúl, pero no en el carro. 490 00:23:14,054 --> 00:23:15,092 En el carro no. 491 00:23:16,000 --> 00:23:18,092 Tal vez en la rejilla para las maletas encima del carro, pero no en el carro. 492 00:23:19,000 --> 00:23:20,096 Hay unos no cristianos con quienes no tendría inconveniente en salir con ellos, 493 00:23:21,004 --> 00:23:23,029 porque de hecho son gente muy amable, son muy gentiles, 494 00:23:23,038 --> 00:23:26,025 muy generosos, y muy tranquilos. 495 00:23:26,033 --> 00:23:28,021 No es que la gente cristiana sean personas buenas, 496 00:23:28,029 --> 00:23:30,033 y que los no cristianos sean malas personas. 497 00:23:30,042 --> 00:23:33,042 Es que todos son pecadores, y algunos viven en base a la conciencia 498 00:23:33,050 --> 00:23:35,017 que Dios les ha dado, 499 00:23:35,025 --> 00:23:39,038 mientras que otros van en contra de la conciencia que Dios les ha dado. 500 00:23:39,046 --> 00:23:42,004 Entonces, para los que no son cristianos, este centurión moral 501 00:23:42,012 --> 00:23:43,067 está viviendo en base a la conciencia que Dios le ha dado, 502 00:23:43,075 --> 00:23:46,017 como portador de la imagen de Dios, para vivir una clase de vida 503 00:23:46,025 --> 00:23:48,042 que no resulta siendo un acto de adoración. 504 00:23:48,050 --> 00:23:52,062 Y sin embargo, esa clase de vida lo hace un vecino decente y un buen ciudadano. 505 00:23:52,071 --> 00:23:54,008 Algunos de ustedes podrán identificarse con él. 506 00:23:54,017 --> 00:23:56,058 Dirán, "No siento que mi vida 507 00:23:56,067 --> 00:23:58,000 esté arruinada y que esté sufriendo, 508 00:23:58,008 --> 00:24:00,050 y no creo que sea demasiado religioso. 509 00:24:00,058 --> 00:24:02,075 Solo pienso que soy una persona bastante decente y moral. 510 00:24:02,083 --> 00:24:03,088 Sí, yo creo en Dios. 511 00:24:03,096 --> 00:24:05,075 ¿Entonces, por qué necesito darle mi vida a Jesús?". 512 00:24:05,083 --> 00:24:08,038 Porque cada vez que oigo que alguien se convierte a Cristo, 513 00:24:08,046 --> 00:24:10,062 es porque una gran roca ha caído sobre sus vidas, 514 00:24:10,071 --> 00:24:11,083 y están atrapados debajo de ella. 515 00:24:11,092 --> 00:24:15,012 Mejor dicho, la adicción, la muerte, el sufrimiento, la pobreza, los azota 516 00:24:15,021 --> 00:24:17,012 y después claman a Jesús en su momento de necesidad. 517 00:24:17,021 --> 00:24:19,075 "Pero no considero que me encuentre tan dolido 518 00:24:19,083 --> 00:24:21,050 ni tan necesitado. 519 00:24:21,058 --> 00:24:23,004 La vida es bastante buena. 520 00:24:23,012 --> 00:24:24,021 No tengo ninguna crisis". 521 00:24:24,029 --> 00:24:25,079 Así estaba este hombre. 522 00:24:25,088 --> 00:24:27,025 Miren su carácter: 523 00:24:27,033 --> 00:24:28,050 Era amoroso. 524 00:24:28,058 --> 00:24:30,088 Eso fue lo que dijeron los líderes religiosos, 525 00:24:30,096 --> 00:24:34,008 "Él ama a nuestra nación". 526 00:24:34,017 --> 00:24:35,075 ¿Saben lo amoroso que es eso? 527 00:24:35,083 --> 00:24:37,058 Nadie ama a la gente religiosa. 528 00:24:37,067 --> 00:24:39,050 Pero este tipo sí ama la gente religiosa. 529 00:24:39,058 --> 00:24:42,033 Eso es ser muy amoroso. 530 00:24:42,042 --> 00:24:44,033 Y también ama a su siervo. 531 00:24:44,042 --> 00:24:46,042 Los siervos no tenían derechos legales. 532 00:24:46,050 --> 00:24:47,075 No podían presentar demandas. 533 00:24:47,083 --> 00:24:48,075 No podían enjuiciar a nadie. 534 00:24:48,083 --> 00:24:50,004 No podían dar testimonio en la corte. 535 00:24:50,012 --> 00:24:52,008 Eran tratados como animales y como propiedad, 536 00:24:52,017 --> 00:24:54,004 y él ama mucho a este siervo. 537 00:24:54,012 --> 00:24:56,025 Y hace más de lo esperado, por él, 538 00:24:56,033 --> 00:25:00,092 porque trata de hacer que Jesús venga y salve la vida de su siervo. 539 00:25:01,000 --> 00:25:02,054 Ese es un hombre sumamente amoroso. 540 00:25:02,062 --> 00:25:03,083 También es muy generoso. 541 00:25:03,092 --> 00:25:06,025 La Biblia dice que financió la sinagoga, 542 00:25:06,033 --> 00:25:08,050 lo que equivale a la iglesia del Antiguo Pacto. 543 00:25:08,058 --> 00:25:10,092 Ahora imagínense, Mars Hill, si fuéramos a iniciar un campus, 544 00:25:11,000 --> 00:25:13,042 y les dijera, "De acuerdo, vamos a iniciar un campus. 545 00:25:13,050 --> 00:25:16,025 Necesitamos que todos ustedes contribuyan generosamente", y no lo hacen. 546 00:25:16,033 --> 00:25:17,075 Estamos hablando de Mars Hill. 547 00:25:17,083 --> 00:25:20,033 Y resulta que una persona que no es cristiana pasa al frente 548 00:25:20,042 --> 00:25:21,088 y dice, "Pues, ¿cuánto cuesta iniciar 549 00:25:21,096 --> 00:25:23,033 un campus para la iglesia Mars Hill?". 550 00:25:23,042 --> 00:25:24,058 Y le decimos, y nos escribe un cheque, y nos dice, 551 00:25:24,067 --> 00:25:26,092 "Yo lo pago". 552 00:25:27,000 --> 00:25:27,058 ¿Qué? 553 00:25:27,067 --> 00:25:29,079 "Usted no es cristiano". 554 00:25:29,088 --> 00:25:32,071 "Sí, pero los amo, por lo tanto quisiera ayudarles". 555 00:25:32,079 --> 00:25:33,092 Es algo incomprensible. 556 00:25:34,000 --> 00:25:35,088 Así era este hombre, súper generoso. 557 00:25:35,096 --> 00:25:37,042 Y algunos de ustedes se estarán preguntando, "¿Será cierto todo esto?". 558 00:25:37,050 --> 00:25:38,042 ¿De veras sucedió? 559 00:25:38,050 --> 00:25:39,092 ¿Existe una ciudad llamada Capernaum? 560 00:25:40,000 --> 00:25:42,025 ¿La sinagoga que supuestamente él ayudó a construir 561 00:25:42,033 --> 00:25:44,017 en realidad existe? 562 00:25:44,025 --> 00:25:45,092 ¿En realidad alguien fue sanado en esa ciudad? 563 00:25:46,000 --> 00:25:48,058 Todo es cierto, porque la Biblia no es solo filosófica, 564 00:25:48,067 --> 00:25:50,025 es histórica. 565 00:25:50,033 --> 00:25:51,058 Así que permítanme mostrarles esto: 566 00:25:51,067 --> 00:25:56,083 Cuando estuvimos en Israel el verano pasado, tomamos esta foto. 567 00:25:56,092 --> 00:26:01,038 Este es un enlucido arquitectónico de la Sinagoga de Capernaum 568 00:26:01,046 --> 00:26:03,058 por la que este hombre pagó. 569 00:26:03,067 --> 00:26:07,071 Aquí fue donde también predicó Jesús, como vimos en Lucas 4, 570 00:26:07,079 --> 00:26:10,021 en el edificio que construyó este hombre. 571 00:26:10,029 --> 00:26:11,038 ¿No les parece increíble? 572 00:26:11,046 --> 00:26:13,050 Un hombre que no es cristiano construye el edificio a 573 00:26:13,058 --> 00:26:15,075 donde vino a predicar Jesús. 574 00:26:15,083 --> 00:26:18,058 Algunos de ustedes dirán, "Y cómo sabemos que eso es cierto?". 575 00:26:18,067 --> 00:26:21,042 La siguiente diapositiva dice, "De la última parte del Siglo IV d. C." 576 00:26:21,050 --> 00:26:23,029 la sinagoga blanca fue construida sobre las ruinas de la...y cito 577 00:26:23,038 --> 00:26:26,012 textualmente, de "la sinagoga de Jesús". 578 00:26:26,021 --> 00:26:28,054 Ahora, esto es lo que nos enseña: 579 00:26:28,062 --> 00:26:30,092 Las piedras blancas que están encima, 580 00:26:31,000 --> 00:26:33,025 esas son del Siglo IV. 581 00:26:33,033 --> 00:26:37,092 Están construidas sobre el fundamento de las rocas que están debajo. 582 00:26:38,000 --> 00:26:46,000 Esas piedras oscuras que están ahí debajo fueron pagadas por el centurión. 583 00:26:46,008 --> 00:26:48,004 Esas son sus piedras. 584 00:26:48,012 --> 00:26:52,083 Ese es el fundamento que él pagó para colocarlas ahí. 585 00:26:52,092 --> 00:26:54,058 ¿No es asombroso? 586 00:26:54,067 --> 00:26:57,000 Podemos ir allá, 2.000 años después, 587 00:26:57,008 --> 00:27:01,062 a ver los cimientos de la sinagoga que fue fundada 588 00:27:01,071 --> 00:27:04,058 por el centurión que no era cristiano. 589 00:27:04,067 --> 00:27:07,075 Y no solo la construyó, sino que la construyó muy bien. 590 00:27:07,083 --> 00:27:10,058 Es un hombre muy generoso. 591 00:27:10,067 --> 00:27:12,092 Además, vemos que es muy atento. 592 00:27:13,000 --> 00:27:16,096 Envía a los ancianos a encontrarse con Jesús, no para faltarle respeto. 593 00:27:17,004 --> 00:27:20,058 Además, es un hombre muy humilde. 594 00:27:20,067 --> 00:27:22,067 Mientras Jesús se aproxima a la casa de este hombre, 595 00:27:22,075 --> 00:27:25,062 el centurión envía más siervos y le dice, textualmente, 596 00:27:25,071 --> 00:27:26,062 "No soy 597 00:27:26,071 --> 00:27:30,075 digno de que entres en mi casa, Señor Jesús. 598 00:27:30,083 --> 00:27:33,012 ¿Cuántos de ustedes, si Jesús les dijera, "voy a ir a visitarte", 599 00:27:33,021 --> 00:27:36,025 pensarían inmediatamente, "Sí. 600 00:27:36,033 --> 00:27:37,058 Será algo sensacional. 601 00:27:37,067 --> 00:27:39,046 Me voy a sacar una foto con Él y la voy a poner en Facebook. 602 00:27:39,054 --> 00:27:41,008 Tendré amigos a granel. 603 00:27:41,017 --> 00:27:43,008 Será algo sensacional". 604 00:27:43,017 --> 00:27:48,067 Y este hombre es tan humilde, que cuando ve que Jesús viene a su casa, 605 00:27:48,075 --> 00:27:49,096 dice, "¿Saben qué? 606 00:27:50,004 --> 00:27:52,033 No quiero que Jesús pierda su tiempo. 607 00:27:52,042 --> 00:27:54,008 Jesús es muy alguien muy importante. 608 00:27:54,017 --> 00:27:56,029 Tiene muchas cosas que hacer, y mucha gente que ver. 609 00:27:56,038 --> 00:27:58,083 Sí, soy un hombre acaudalado. 610 00:27:58,092 --> 00:28:00,017 Soy un hombre generoso. 611 00:28:00,025 --> 00:28:01,067 Soy un hombre poderoso. 612 00:28:01,075 --> 00:28:06,088 Soy un hombre fuerte, pero no soy digno de la amistad 613 00:28:06,096 --> 00:28:08,092 de este hombre, Jesús". 614 00:28:09,000 --> 00:28:10,012 Es muy humilde. 615 00:28:10,021 --> 00:28:12,029 También es muy eficaz. 616 00:28:12,038 --> 00:28:14,054 Me encanta el hecho de que lleva a cabo las cosas. 617 00:28:14,062 --> 00:28:15,075 "Mi siervo está enfermo. 618 00:28:15,083 --> 00:28:18,008 Debo encontrar la manera de contactar a Jesús". 619 00:28:18,017 --> 00:28:19,079 También es muy honorable. 620 00:28:19,088 --> 00:28:22,075 Dice, "Jesús, yo entiendo 621 00:28:22,083 --> 00:28:27,038 lo que es estar al mando, y estar bajo autoridad". 622 00:28:27,046 --> 00:28:28,067 La mayoría de los hombres no entienden eso. 623 00:28:28,075 --> 00:28:31,008 La mayoría de los hombres quieren estar al mando. 624 00:28:31,017 --> 00:28:35,058 Se erizan y se encrespan cuando están bajo autoridad. 625 00:28:35,067 --> 00:28:37,075 Pero él entiende la cadena de mando. 626 00:28:37,083 --> 00:28:39,067 Es muy honorable. 627 00:28:39,075 --> 00:28:41,079 Lo que dice es, "soy un líder militar. 628 00:28:41,088 --> 00:28:44,058 Cuando les digo a mis soldados que hagan algo, van y lo hacen. 629 00:28:44,067 --> 00:28:48,008 Pero Tú estás en una categoría completamente aparte, 630 00:28:48,017 --> 00:28:50,092 y lo único que tienes que hacer es dar la orden, que haya 631 00:28:51,000 --> 00:28:53,092 sanidad, y se llevará a cabo". 632 00:28:54,000 --> 00:28:58,071 Pese a su calidad moralidad y buen civismo, 633 00:28:58,079 --> 00:29:01,092 este hombre aún necesita ser convertido. 634 00:29:02,000 --> 00:29:04,046 Necesita poner su fe en Jesús. 635 00:29:04,054 --> 00:29:06,046 Y algunos de ustedes han venido hoy aquí, y están pensando: 636 00:29:06,054 --> 00:29:08,050 "Me identifico con ese hombre". 637 00:29:08,058 --> 00:29:12,021 Pues yo también me identifico hasta cierto punto con ustedes. 638 00:29:12,029 --> 00:29:14,012 No llegué a ser cristiano sino hasta los 19 años. 639 00:29:14,021 --> 00:29:15,029 Algunos de ustedes conocen mi historia. 640 00:29:15,038 --> 00:29:16,088 Antes de mi conversión, me hubiera considerado un 641 00:29:16,096 --> 00:29:19,042 tipo "bueno y moral". 642 00:29:19,050 --> 00:29:23,038 La única ética de vida que tenía era, creer en Dios, ser una buena persona, 643 00:29:23,046 --> 00:29:25,000 y ser amable con la gente. 644 00:29:25,008 --> 00:29:28,012 Trataba de vivir conforme a esa ética general. 645 00:29:28,021 --> 00:29:30,088 No era cristiano, no estaba lleno del Espíritu Santo, 646 00:29:30,096 --> 00:29:32,088 no amaba a Jesús, no estaba leyendo mi Biblia, 647 00:29:32,096 --> 00:29:35,075 no asistía a la iglesia, no estaba conectado con Dios ni con su pueblo, 648 00:29:35,083 --> 00:29:37,054 pero era una persona moral. 649 00:29:37,062 --> 00:29:40,004 Nunca tomaba, nunca fumaba, nunca consumía drogas. 650 00:29:40,012 --> 00:29:42,042 Era el que más posibilidades de éxito tenía: fui presidente del cuerpo estudiantil, 651 00:29:42,050 --> 00:29:44,079 fui galardonado en deportes cuatro años consecutivos, fui hombre del año. 652 00:29:44,088 --> 00:29:46,071 Era un tipo de buena moral. 653 00:29:46,079 --> 00:29:49,021 Trabajaba duro, recibí una beca para estudiar en la universidad, 654 00:29:49,029 --> 00:29:51,033 fui la primera persona en mi familia que había asistido a la universidad. 655 00:29:51,042 --> 00:29:53,096 Cuando estaba en la universidad no tuve una crisis. 656 00:29:54,004 --> 00:29:56,033 No tomaba, no fumaba, no consumía drogas. 657 00:29:56,042 --> 00:29:57,042 Nunca me rajaba en las materias. 658 00:29:57,050 --> 00:29:58,058 No sacaba malas calificaciones. 659 00:29:58,067 --> 00:30:00,042 De hecho, llevaba una vida muy buena. 660 00:30:00,050 --> 00:30:03,096 A comparación de otras personas de mi edad y etapa de vida, yo vivía bien. 661 00:30:04,004 --> 00:30:06,021 ¿Entonces por qué vine a Jesús? 662 00:30:06,029 --> 00:30:07,042 Porque estaba leyendo la Biblia, 663 00:30:07,050 --> 00:30:11,025 y descubrí que Él es Dios. 664 00:30:11,033 --> 00:30:16,025 No es porque tuviera una crisis, sino porque es la verdad. 665 00:30:16,033 --> 00:30:18,025 Y en esa época les hubiera dicho, "Pues, no me creo 666 00:30:18,033 --> 00:30:20,083 perfecto, pero tampoco creo que sea el más vil de los pecadores". 667 00:30:20,092 --> 00:30:24,062 Después de echarle un nuevo vistazo a la evidencia, y después de conocer 668 00:30:24,071 --> 00:30:27,025 a Jesús por algún tiempo, he llegado a una conclusión diferente, que soy un 669 00:30:27,033 --> 00:30:29,004 un peor pecador de lo que pensaba. 670 00:30:29,012 --> 00:30:30,083 Estaba lleno de orgullo, y me creía moralmente superior a los demás, 671 00:30:30,092 --> 00:30:33,033 estaba engreído en mi propia religión. 672 00:30:33,042 --> 00:30:36,058 Sin embargo en esa época, si usted me hubiera comparado con otros, 673 00:30:36,067 --> 00:30:40,071 sobre todo con los que vivían en mi residencia estudiantil, o los de mi asociación 674 00:30:40,079 --> 00:30:44,025 estudiantil, cuyas reglas eran siempre como las de una cárcel, 675 00:30:44,033 --> 00:30:47,046 me consideraba una persona bastante moral. 676 00:30:47,054 --> 00:30:48,079 Pero si me comparan con Jesús, 677 00:30:48,088 --> 00:30:50,017 podrán ver todo el pecado que hay en mi vida. 678 00:30:50,025 --> 00:30:51,025 Algunos de ustedes vienen aquí hoy, 679 00:30:51,033 --> 00:30:52,083 y al compararse con los demás, dirían, 680 00:30:52,092 --> 00:30:55,008 "Me identifico con ese tipo: soy generoso, exitoso, 681 00:30:55,017 --> 00:30:56,092 quiero a las personas que trabajan para mí. 682 00:30:57,000 --> 00:30:59,012 Soy un buen líder, y las cosas no van mal. 683 00:30:59,021 --> 00:31:01,062 Mi vida está bajo control". 684 00:31:01,071 --> 00:31:03,067 Y yo les diría, "Pero compárense con Jesús, 685 00:31:03,075 --> 00:31:05,088 no con las otras personas, y podrán ver su pecado". 686 00:31:05,096 --> 00:31:08,012 A decir verdad, las personas vienen a Jesús 687 00:31:08,021 --> 00:31:11,008 porque tienen una crisis en sus vidas, 688 00:31:11,017 --> 00:31:13,046 y sienten urgentemente que necesitan un Salvador. 689 00:31:13,054 --> 00:31:14,075 Eso es maravilloso. 690 00:31:14,083 --> 00:31:17,079 Sin embargo, otros no tienen ese momento de crisis. 691 00:31:17,088 --> 00:31:20,000 Simplemente llegan a conocer que Jesús sin lugar a dudas es Dios, 692 00:31:20,008 --> 00:31:22,092 y ponen su fe en Él. 693 00:31:23,000 --> 00:31:26,071 Y ese es el punto decisivo en la vida del centurión, 694 00:31:26,079 --> 00:31:29,092 donde Jesús lo mira, y nos dice que Jesús se 695 00:31:30,000 --> 00:31:34,021 asombró al ver la fe de este hombre. Se asombró. 696 00:31:34,029 --> 00:31:35,071 Solo hay dos veces en la Biblia 697 00:31:35,079 --> 00:31:37,088 en donde Jesús se asombra. 698 00:31:37,096 --> 00:31:43,000 En Marcos 6, cuando Jesús fue rechazado de Nazaret, su pueblo natal, 699 00:31:43,008 --> 00:31:46,046 dice que Jesús se asombró ante la falta de fe de la gente. 700 00:31:46,054 --> 00:31:49,042 Estaba horrorizado, aturdido. 701 00:31:49,050 --> 00:31:56,033 Pero aquí se asombra al ver la fe de este hombre. 702 00:31:56,042 --> 00:31:59,062 Porque este hombre entiende que Jesús es Dios, 703 00:31:59,071 --> 00:32:05,029 que esa es la cadena de mando, que necesita confiar en Él, y lo hace. 704 00:32:05,038 --> 00:32:06,096 Y lo hace. 705 00:32:07,004 --> 00:32:10,092 Así que los que son gente moral entre ustedes, vengan a Jesús. 706 00:32:11,000 --> 00:32:14,029 No es que queramos que se convierta en una persona inmoral. 707 00:32:14,038 --> 00:32:17,042 Queremos que viva una vida nueva que fluye de su conexión 708 00:32:17,050 --> 00:32:19,071 con el Dios viviente. 709 00:32:19,079 --> 00:32:24,025 Que viva no solo una vida buena, sino una vida nueva, la vida eterna. 710 00:32:24,033 --> 00:32:26,025 Los que se identifican con la gente religiosa, y se creen 711 00:32:26,033 --> 00:32:29,054 muy dignos por las cosas que 712 00:32:29,062 --> 00:32:33,025 han o no han hecho, vengan a Jesús. 713 00:32:33,033 --> 00:32:35,008 Los que están sufriendo y padecen dolor, 714 00:32:35,017 --> 00:32:38,058 como este siervo, vengan a Jesús. 715 00:32:38,067 --> 00:32:41,092 Pongan su fe en él, como lo hizo el centurión. 716 00:32:42,000 --> 00:32:44,046 Un comentario parentético: Parte de nuestro corazón 717 00:32:44,054 --> 00:32:48,088 aquí en Mars Hill es para los soldados, los gurreros, los centuriones. 718 00:32:48,096 --> 00:32:49,096 Así es. 719 00:32:50,004 --> 00:32:52,033 En Mars Hill, una de las cosas que enfatizamos, que Dios nos ha dado, 720 00:32:52,042 --> 00:32:56,004 es un enfoque, y sin duda, un amor por todas las personas. 721 00:32:56,012 --> 00:32:57,092 pero sobre todo un enfoque en los hombres jóvenes. 722 00:32:58,000 --> 00:32:59,088 En Estados Unidos, son el grupo con menos posibilidades de asistir a una iglesia. 723 00:32:59,096 --> 00:33:02,054 Un hombre soltero, de 20 a 29 años de edad. 724 00:33:02,062 --> 00:33:06,012 La mayoría de las personas que asisten a Mars Hill están en ese grupo. 725 00:33:06,021 --> 00:33:08,025 Hasta donde yo sé, por una leve mayoría, el grupo demográfico 726 00:33:08,033 --> 00:33:12,088 más grande lo ocupan hombres jóvenes, solteros, de 20 a 29 años de edad. 727 00:33:12,096 --> 00:33:15,012 Estos son los que menos probabilidades tienen de asistir a una iglesia. 728 00:33:15,021 --> 00:33:17,075 Suelen ser los mismos que prestan servicio militar. 729 00:33:17,083 --> 00:33:21,029 Suelen ser los mismos que quieren ser, 730 00:33:21,038 --> 00:33:27,058 de una manera u otra, guerreros de algún tipo, y por alguna causa. 731 00:33:27,067 --> 00:33:31,054 Entonces lo que hemos observado es la gran generosidad y gracia de Dios 732 00:33:31,062 --> 00:33:34,067 al mandarnos tanto personal militar, hombres y mujeres, 733 00:33:34,075 --> 00:33:37,033 pero más que todo hombres, a Mars Hill. 734 00:33:37,042 --> 00:33:39,050 Muchos soldados, muchos guerreros. 735 00:33:39,058 --> 00:33:43,067 Este centurión sería como un capitán de las fuerzas armadas, 736 00:33:43,075 --> 00:33:45,075 en la lengua vernácula actual. 737 00:33:45,083 --> 00:33:49,062 Además, regalamos muchas cosas en línea porque nuestro Dios es 738 00:33:49,071 --> 00:33:53,029 generoso, y Él es un Dador de gracia, por eso damos 739 00:33:53,038 --> 00:33:55,071 para demostrar esa generosidad y esa gracia. 740 00:33:55,079 --> 00:33:58,092 Y lo que empezamos a notar, es que muchos soldados de todas partes 741 00:33:59,000 --> 00:34:02,046 del mundo están bajando los videos de los sermones y se están congregando 742 00:34:02,054 --> 00:34:06,058 en carpas en Bagdad, Irak, y en otras partes; además, en lugares 743 00:34:06,067 --> 00:34:09,050 como Afganistán, también tienen a Mars Hill. 744 00:34:09,058 --> 00:34:12,017 Por eso estamos recibiendo comentarios de Mars Hill, Afganistán, 745 00:34:12,025 --> 00:34:14,025 y de Mars Hill, Bagdad en las carpas. 746 00:34:14,033 --> 00:34:15,071 Les mostraremos una foto. 747 00:34:15,079 --> 00:34:18,083 Hay muchísimas fotos que podríamos mostrarles, 748 00:34:18,092 --> 00:34:22,092 pero me parece súper que los tipos en todo el mundo estén 749 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 reuniéndose para estudiar la Biblia, ver sermones, 750 00:34:26,008 --> 00:34:30,079 y disfrutar de Mars Hill. 751 00:34:30,088 --> 00:34:35,000 Así que empezamos a recibir correos electrónicos y cartas de los soldados, 752 00:34:35,008 --> 00:34:36,067 que dicen, "Necesitamos Biblias. 753 00:34:36,075 --> 00:34:37,067 Necesitamos libros. 754 00:34:37,075 --> 00:34:39,025 Necesitamos recursos". 755 00:34:39,033 --> 00:34:40,083 Por eso empezamos a enviárselos. 756 00:34:40,092 --> 00:34:42,038 Tenemos algo que llamamos Ministerio Militar. 757 00:34:42,046 --> 00:34:45,029 Para más información, visiten la página theresurgence.com. 758 00:34:45,038 --> 00:34:48,025 Hasta la fecha hemos regalado como 22.000 libros 759 00:34:48,033 --> 00:34:51,042 al personal militar destinado en el extranjero. 760 00:34:51,050 --> 00:34:54,033 22.000 Biblias y libros. 761 00:34:54,042 --> 00:34:57,038 Bueno, entre más generosa sea la gente, más vamos a regalar. 762 00:34:57,046 --> 00:34:58,008 ¿Por qué? 763 00:34:58,017 --> 00:35:01,017 Porque queremos que los centuriones conozcan a Jesús. 764 00:35:01,025 --> 00:35:07,008 Queremos que los soldados y guerreros conozcan a Cristo, que tengan fe en Él. 765 00:35:07,017 --> 00:35:09,054 También regalamos un montón de cosas en línea. 766 00:35:09,062 --> 00:35:12,042 Uno de ellos es un recurso llamado, "Cristiano Pornográfico". 767 00:35:12,050 --> 00:35:13,042 es un pequeño libro electrónico. 768 00:35:13,050 --> 00:35:17,092 Hicimos toda una sección en la parte de atrás sobre la esclavitud sexual 769 00:35:18,000 --> 00:35:20,083 el tráfico sexual, que es la prostitución. 770 00:35:20,092 --> 00:35:22,058 Es esclavitud en tiempos modernos. 771 00:35:22,067 --> 00:35:25,042 Es sorprendente que muchos soldados estén tratando de librar 772 00:35:25,050 --> 00:35:27,092 gente, mientras emplean prostitutas, 773 00:35:28,000 --> 00:35:31,092 y están esclavizando a otros en un verdadero tráfico de esclavos. 774 00:35:32,000 --> 00:35:35,038 Así que lo incluyó todo en un pequeño libro y lo subió al sitio. 775 00:35:35,046 --> 00:35:39,012 La gente ha visitado ese enlace y lo han bajado 330.000 veces. 776 00:35:39,021 --> 00:35:40,062 No sabemos cuántas veces lo hayan reenviado. 777 00:35:40,071 --> 00:35:44,033 Sabemos que gran parte de esa audiencia de 778 00:35:44,042 --> 00:35:47,096 cientos de miles, son personal militar, tipos 779 00:35:48,004 --> 00:35:51,092 que están siendo tentados continuamente por la pornografía, 780 00:35:52,000 --> 00:35:55,092 la prostitución, y toda clase de pecados sexuales. 781 00:35:56,000 --> 00:35:58,062 Así que oren por los que están en las fuerzas armadas. 782 00:35:58,071 --> 00:36:01,062 Queremos que los centuriones vengan y conozcan, y que amen 783 00:36:01,071 --> 00:36:04,092 y sirvan a Jesús. 784 00:36:05,000 --> 00:36:07,058 Recientemente he visto en nuestra propia iglesia, 785 00:36:07,067 --> 00:36:09,046 a unos militares que conocieron a Jesús. 786 00:36:09,054 --> 00:36:11,088 Les impuse las manos personalmente a unos soldados 787 00:36:11,096 --> 00:36:14,000 que están siendo destinados, y a otros que vienen de regreso. 788 00:36:14,008 --> 00:36:17,004 He orado por su seguridad y su bienestar, y algunos de ellos, 789 00:36:17,012 --> 00:36:20,004 sus esposas e hijos, si es que son casados. 790 00:36:20,012 --> 00:36:22,038 Hay mucho personal militar en nuestra iglesia. 791 00:36:22,046 --> 00:36:24,062 sobre todo en el Campus Olimpia. 792 00:36:24,071 --> 00:36:27,038 También tenemos algunos en el Campus Ballard, y en otras partes. 793 00:36:27,046 --> 00:36:29,000 Hemos visto que el Campus West Seattle trajo 794 00:36:29,008 --> 00:36:31,008 capellanes militares, bajo el liderazgo del 795 00:36:31,017 --> 00:36:33,042 pastor James Noriega, para entrenarlos. 796 00:36:33,050 --> 00:36:35,025 Ahora tenemos muchos capellanes que piden nuestra ayuda. 797 00:36:35,033 --> 00:36:37,088 Asombroso, maravilloso, gracias, alabado sea Dios porque 798 00:36:37,096 --> 00:36:43,025 queremos que los centuriones conozcan a Jesús, y que tengan fe en Él, 799 00:36:43,033 --> 00:36:46,008 Eso es lo que queremos. 800 00:36:46,017 --> 00:36:47,079 Eso es lo que queremos. 801 00:36:47,088 --> 00:36:50,033 Aun hoy, fue asombroso, un soldado regresó de 802 00:36:50,042 --> 00:36:53,083 donde lo habían destinado, y estaba muy abatido, vio que mataron a sus amigos, 803 00:36:53,092 --> 00:36:56,075 empezó a consumir drogas para reconfortarse; no sabía nada de Jesús 804 00:36:56,083 --> 00:36:59,042 o de Mars Hill, y pasaba manejando. 805 00:36:59,050 --> 00:37:03,021 Vio el letrero que decía, "culto", miró su reloj, 806 00:37:03,029 --> 00:37:04,071 y dijo, "Pues apenas debe estar empezando. 807 00:37:04,079 --> 00:37:06,025 ¿Qué estará pasando allá dentro?". 808 00:37:06,033 --> 00:37:07,029 Entró. 809 00:37:07,038 --> 00:37:10,075 Por la providencia de Dios, era el sermón sobre el centurión. 810 00:37:10,083 --> 00:37:14,042 Se dio cuenta que necesitaba a Jesús, y fue salvo hoy mismo. 811 00:37:14,050 --> 00:37:17,017 Eso es lo que Dios hace. 812 00:37:17,025 --> 00:37:21,088 [aplaude la congregación] 813 00:37:21,096 --> 00:37:23,058 Eso es lo que hace nuestro Dios. 814 00:37:23,067 --> 00:37:27,038 Así que queremos difundir la palabra: que nuestro Cristo es un Guerrero 815 00:37:27,046 --> 00:37:31,017 también, que viene a batallar contra Satanás, el pecado y la muerte. 816 00:37:31,025 --> 00:37:32,096 Y la Biblia dice que cuando regrese nuevamente, 817 00:37:33,004 --> 00:37:35,042 vendrá montado en un caballo blanco como un Guerrero, 818 00:37:35,050 --> 00:37:38,042 que una espada saldrá de Su boca, con la cual 819 00:37:38,050 --> 00:37:41,012 herirá a las naciones, y que al final pondrá 820 00:37:41,021 --> 00:37:43,017 en libertad a todos los cautivos. 821 00:37:43,025 --> 00:37:46,067 Y sus hombres vendrán cabalgando con Él. 822 00:37:46,075 --> 00:37:49,067 Que nuestra fe no es una fe violenta, 823 00:37:49,075 --> 00:37:51,046 nuestra fe es una fe de perdón. 824 00:37:51,054 --> 00:37:54,042 Pero cuando viene Jesús, derroca a todos los matones, 825 00:37:54,050 --> 00:37:57,033 derroca a todos los dictadores y tiranos, 826 00:37:57,042 --> 00:37:59,075 y libera a todos los cautivos. 827 00:37:59,083 --> 00:38:02,000 Y enjuga toda lágrima de los ojos. 828 00:38:02,008 --> 00:38:04,058 Así que todo soldado que entra en batalla-- porque son portadores de la imagen 829 00:38:04,067 --> 00:38:09,042 de Dios--, en sus almas retumba el eco del Evangelio. 830 00:38:09,050 --> 00:38:12,004 "Posiblemente tenga que dar mi vida, 831 00:38:12,012 --> 00:38:14,008 para que otros puedan vivir": 832 00:38:14,017 --> 00:38:17,079 Así es nuestro Jesús, y ellos necesitan conocerlo. 833 00:38:17,088 --> 00:38:19,071 Por eso queremos ayudarlos. 834 00:38:19,079 --> 00:38:25,025 Para cerrar, hemos visto cómo el sufrimiento recibe sanidad de parte 835 00:38:25,033 --> 00:38:30,083 de Jesús, cómo los religiosos aún no entienden que se trata de 836 00:38:30,092 --> 00:38:33,092 la gracia, no de las obras y el mérito. 837 00:38:34,000 --> 00:38:37,058 Se trata de lo que Dios hace, no de lo que hacemos nosotros. 838 00:38:37,067 --> 00:38:40,067 Además, vimos que aunque seamos personas morales, 839 00:38:40,075 --> 00:38:45,083 decentes, buenas, ejemplares, generosas, y ciudadanos amables, 840 00:38:45,092 --> 00:38:49,017 que eso en sí no nos da mérito para el perdón 841 00:38:49,025 --> 00:38:50,058 y la salvación de Dios. 842 00:38:50,067 --> 00:38:52,083 Aún necesitan poner su fe en Jesús, 843 00:38:52,092 --> 00:38:57,012 y todo esto culmina en nuestro entendimiento de quién es Jesús, 844 00:38:57,021 --> 00:38:59,025 en base a este texto, porque en última instancia, 845 00:38:59,033 --> 00:39:01,096 toda la Biblia se trata de Jesús. ¿Amén? 846 00:39:02,004 --> 00:39:03,025 Se trata totalmente de Jesús. 847 00:39:03,033 --> 00:39:06,067 Así que compartiré con ustedes diez cosas que aprendemos de Jesús 848 00:39:06,075 --> 00:39:07,079 a partir de este texto. 849 00:39:07,088 --> 00:39:10,008 La primera: Él es el Gobernante Soberano. 850 00:39:10,017 --> 00:39:12,062 Me encanta que el centurión haya entendido esto. 851 00:39:12,071 --> 00:39:15,017 Dice, "entiendo en qué consiste una cadena de mando. 852 00:39:15,025 --> 00:39:19,033 Yo dirijo a cien guerreros, y Tú, 853 00:39:19,042 --> 00:39:23,004 ocupas un rango completamente diferente". 854 00:39:23,012 --> 00:39:24,050 Dios se hace hombre. 855 00:39:24,058 --> 00:39:27,025 Tiene completa autoridad. 856 00:39:27,033 --> 00:39:28,067 Es el Gobernante Soberano. 857 00:39:28,075 --> 00:39:32,054 La Biblia dice que es Rey de reyes, y Señor de señores. 858 00:39:32,062 --> 00:39:35,029 El Jesús de algunos de ustedes es demasiado pequeño. 859 00:39:35,038 --> 00:39:38,029 Apenas es un Ayudador, un Consejero, un Consolador, y un Amigo. 860 00:39:38,038 --> 00:39:39,079 No es el Cristo. 861 00:39:39,088 --> 00:39:44,025 No es el Soberano, Señor, Salvador, Dios, Rey, y Juez. 862 00:39:44,033 --> 00:39:46,058 Este hombre, el centurión, el soldado, 863 00:39:46,067 --> 00:39:49,054 entiende quién es Jesús. 864 00:39:49,062 --> 00:39:51,025 "Oh, yo entiendo la cadena de mando, 865 00:39:51,033 --> 00:39:53,088 y Tú estás en la cúspide. 866 00:39:53,096 --> 00:39:55,092 Eres el Creador, eso eres". 867 00:39:56,000 --> 00:39:58,008 Ese es Jesús. 868 00:39:58,017 --> 00:40:01,029 Segundo: es el Humilde Iniciador. 869 00:40:01,038 --> 00:40:04,062 Este Rey Soberano entra en la historia de la humanidad 870 00:40:04,071 --> 00:40:06,046 como el hombre, Jesucristo. 871 00:40:06,054 --> 00:40:09,042 Hace una gira de predicación en los pueblos. 872 00:40:09,050 --> 00:40:11,075 Se acerca a la gente. 873 00:40:11,083 --> 00:40:15,004 Cuando le piden que vaya a la casa del centurión, 874 00:40:15,012 --> 00:40:16,058 va en camino. 875 00:40:16,067 --> 00:40:18,054 Es un Humilde Iniciador. 876 00:40:18,062 --> 00:40:20,004 Sale a servir. 877 00:40:20,012 --> 00:40:21,017 Sale a ayudar. 878 00:40:21,025 --> 00:40:25,050 Sale a predicar, a enseñar, a expulsar demonios, y a sanar. 879 00:40:25,058 --> 00:40:28,000 Y a diferencia de la religión, en donde salimos a buscar a Dios, 880 00:40:28,008 --> 00:40:31,075 el cristianismo se trata de Dios que sale a buscarnos porque estamos perdidos. 881 00:40:31,083 --> 00:40:34,017 Él no está perdido. 882 00:40:34,025 --> 00:40:36,021 De hecho, algunos de ustedes están aquí, y aunque no lo sepan 883 00:40:36,029 --> 00:40:38,029 Jesús los está buscando. 884 00:40:38,038 --> 00:40:39,075 Por eso están aquí. 885 00:40:39,083 --> 00:40:42,008 Porque los está buscando. 886 00:40:42,017 --> 00:40:43,050 Él los conoce. 887 00:40:43,058 --> 00:40:44,058 Les ama. 888 00:40:44,067 --> 00:40:45,092 Murió por ustedes. 889 00:40:46,000 --> 00:40:48,029 Los busca incesantemente. 890 00:40:48,038 --> 00:40:50,050 Es un Humilde Iniciador. 891 00:40:50,058 --> 00:40:53,038 No nos debe nada, pero nos busca incesantemente con amor. 892 00:40:53,046 --> 00:40:55,046 Tercero: Es el Salvador Global. 893 00:40:55,054 --> 00:41:01,067 Lo vemos en este relato sirviendo tanto a judíos como a gentiles, a ricos y pobres. 894 00:41:01,075 --> 00:41:05,075 Lo vemos sirviendo a esclavos y libres. 895 00:41:05,083 --> 00:41:09,088 Lo vemos sirviendo a los romanos y a los judíos. 896 00:41:09,096 --> 00:41:13,075 Vemos que Jesús ama a todas las personas. 897 00:41:13,083 --> 00:41:17,008 A diferencia de algunas religiones que dicen que su dios ama 898 00:41:17,017 --> 00:41:19,050 a su país, a su pueblo, a su tribu, 899 00:41:19,058 --> 00:41:23,021 su lengua, su herencia, y sus tradiciones, 900 00:41:23,029 --> 00:41:25,008 Jesús ama a todas las personas. 901 00:41:25,017 --> 00:41:29,062 Jesús es para todas las naciones, ricos, pobres, jóvenes, viejos, negros, blancos, 902 00:41:29,071 --> 00:41:31,071 ricos, pobres, solteros, casados. 903 00:41:31,079 --> 00:41:33,075 Jesús está a favor de todos. 904 00:41:33,083 --> 00:41:36,029 Es algo maravilloso. 905 00:41:36,038 --> 00:41:40,054 Un solo Dios, un solo Salvador, una sola respuesta: Jesús. 906 00:41:40,062 --> 00:41:44,050 Me parece horroroso que algunas cuasi religiones, 907 00:41:44,058 --> 00:41:47,021 y sectas como la Cienciología, enseñen que 908 00:41:47,029 --> 00:41:49,075 si uno quiere ascender en una organización, debe pagar más dinero 909 00:41:49,083 --> 00:41:51,062 en cada nivel. 910 00:41:51,071 --> 00:41:53,000 Jesús sana gratuitamente. 911 00:41:53,008 --> 00:41:54,071 Jesús enseña gratuitamente. 912 00:41:54,079 --> 00:41:56,054 Jesús sirve gratuitamente. 913 00:41:56,062 --> 00:41:59,050 Sin duda la gente dará generosamente, 914 00:41:59,058 --> 00:42:01,046 pero no es para motivarlo a hacer cosas. 915 00:42:01,054 --> 00:42:03,092 Es porque están agradecidos por lo que Él ya hizo 916 00:42:04,000 --> 00:42:06,075 por la gracia. 917 00:42:06,083 --> 00:42:08,079 Así que si esa es su situación, venga gratuitamente, las entradas son gratis, 918 00:42:08,088 --> 00:42:10,008 las Biblias son gratuitas. 919 00:42:10,017 --> 00:42:11,012 La oración es gratuita. 920 00:42:11,021 --> 00:42:12,042 Los grupos comunitarios son gratuitos. 921 00:42:12,050 --> 00:42:13,050 La ayuda es gratuita. 922 00:42:13,058 --> 00:42:15,012 La consejería prematrimonial es gratuita. 923 00:42:15,021 --> 00:42:16,071 Las descargas en Internet son gratuitas. 924 00:42:16,079 --> 00:42:19,029 La salvación es gratuita. 925 00:42:19,038 --> 00:42:23,092 Nuestro Dios es un Dador, no es es un recibidor, y nos encanta el hecho de 926 00:42:24,000 --> 00:42:25,092 que sea un Salvador Global. 927 00:42:26,000 --> 00:42:27,096 Le da a todo el mundo. 928 00:42:28,004 --> 00:42:30,004 Y para aquellos que de veras lo conocen y lo aman, 929 00:42:30,012 --> 00:42:33,071 queremos ser generosos, así como Él ha sido generoso; y no es 930 00:42:33,079 --> 00:42:38,021 para ganarnos su favor, sino para demostrar el favor 931 00:42:38,029 --> 00:42:39,092 que ya nos ha dado. 932 00:42:40,000 --> 00:42:43,021 Ustedes tienen que saber que la esperanza del mundo es Jesús. 933 00:42:43,029 --> 00:42:45,062 La esperanza de todas las naciones es Jesús. 934 00:42:45,071 --> 00:42:48,092 La esperanza de todas las personas es Jesús, y vemos que ministra a una variedad 935 00:42:49,000 --> 00:42:50,083 de grupos en el relato. 936 00:42:50,092 --> 00:42:52,025 También es un Observador de fe. 937 00:42:52,033 --> 00:42:54,083 Miren, lo que hace la religión, es observar lo de afuera. 938 00:42:54,092 --> 00:42:57,000 ¿Hiciste esto? ¿Hiciste aquello? 939 00:42:57,008 --> 00:42:58,008 ¿Donaste? ¿Diezmaste? 940 00:42:58,017 --> 00:42:59,021 ¿Oraste? ¿Leíste? 941 00:42:59,029 --> 00:43:00,029 ¿Serviste? ¿Lloraste? 942 00:43:00,038 --> 00:43:02,025 ¿Fuiste? 943 00:43:02,033 --> 00:43:05,017 Pero Jesús mira el corazón y dice, "¿Me amas?". 944 00:43:05,025 --> 00:43:07,054 Sí, la moralidad es genial. 945 00:43:07,062 --> 00:43:09,008 Prefiero vivir al lado de una persona moral 946 00:43:09,017 --> 00:43:11,038 que al lado de una persona inmoral. 947 00:43:11,046 --> 00:43:13,025 Pero en lo que respecta a la vida eterna, 948 00:43:13,033 --> 00:43:16,025 no vamos a ser juzgados solo por lo que hacemos externamente, 949 00:43:16,033 --> 00:43:18,092 sino que Jesús va mirar hasta el fundamento, la totalidad, 950 00:43:19,000 --> 00:43:21,012 el centro, la esencia total de lo que somos, 951 00:43:21,021 --> 00:43:24,029 verá el corazón, y le hará esta pregunta: "¿Confías en mí?". 952 00:43:24,038 --> 00:43:26,008 "¿Tienes fe en mí? 953 00:43:26,017 --> 00:43:27,083 ¿Me amas? 954 00:43:27,092 --> 00:43:29,042 ¿Me perteneces?". 955 00:43:29,050 --> 00:43:31,000 Porque a fin de cuentas se trata de usted y Jesús. 956 00:43:31,008 --> 00:43:32,083 Y puede que la gente religiosa aplauda sus esfuerzos 957 00:43:32,092 --> 00:43:34,067 y le digan lo bueno que es, y que hace cosas buenas. 958 00:43:34,075 --> 00:43:35,067 Que da mucho. 959 00:43:35,075 --> 00:43:36,067 Que sirve mucho. 960 00:43:36,075 --> 00:43:38,079 Entonces usted es como el centurión; y todas estas cosas son características 961 00:43:38,088 --> 00:43:41,008 maravillosas de un vecino decente, 962 00:43:41,017 --> 00:43:43,054 sin embargo, no constituyen la marca de un cristiano. 963 00:43:43,062 --> 00:43:47,033 La marca del cristiano es la fe en Jesús, de la cual fluye, sí, 964 00:43:47,042 --> 00:43:50,042 nueva vida; fluye el carácter, fluye el cambio. 965 00:43:50,050 --> 00:43:52,042 Puede que algunos de ustedes juzguen a los cristianos y digan, 966 00:43:52,050 --> 00:43:53,079 no me gusta la etapa en que se encuentran. 967 00:43:53,088 --> 00:43:56,046 Pero puede que vea de dónde han venido y se den cuenta que Dios 968 00:43:56,054 --> 00:43:58,096 está haciendo su obra en ellos, y que han avanzado un poco, 969 00:43:59,004 --> 00:44:01,033 pero que todavía les falta mucho para llegar. 970 00:44:01,042 --> 00:44:04,033 Jesús mira la fe. 971 00:44:04,042 --> 00:44:06,000 Algunos están aquí hoy, y puede que 972 00:44:06,008 --> 00:44:08,083 se encuentren en el mismo lugar que yo estaba hace algunos años. 973 00:44:08,092 --> 00:44:11,029 Piensan, "Creo en Dios y pienso que soy una persona moral. 974 00:44:11,038 --> 00:44:12,075 Trato de ayudarle a la gente, y hago cosas amables, 975 00:44:12,083 --> 00:44:15,079 y trato de ser un buen ciudadano". 976 00:44:15,088 --> 00:44:18,067 Usted sabe si de veras tiene fe en Jesús, como Dios, 977 00:44:18,075 --> 00:44:22,088 y Dios sabe si usted de veras tiene fe en 978 00:44:22,096 --> 00:44:25,046 Jesús, como Dios. 979 00:44:25,054 --> 00:44:26,088 Él ve la fe. 980 00:44:26,096 --> 00:44:28,004 Él mira la fe. 981 00:44:28,012 --> 00:44:30,050 Él se asombra, según las Escrituras, 982 00:44:30,058 --> 00:44:33,054 por nuestra fe o por nuestra falta de fe. 983 00:44:33,062 --> 00:44:37,038 Quinto: Es un Dador de Gracia. 984 00:44:37,046 --> 00:44:40,050 ¿Le da gracia al siervo que sufre? 985 00:44:40,058 --> 00:44:42,008 Sí, lo sana. 986 00:44:42,017 --> 00:44:43,075 Ese es un gran regalo. 987 00:44:43,083 --> 00:44:46,054 ¿Les da gracia a los líderes religiosos? 988 00:44:46,062 --> 00:44:48,075 Sí, los soporta. 989 00:44:48,083 --> 00:44:50,092 Seguirán apareciendo en el libro, 990 00:44:51,000 --> 00:44:53,029 y son muy fastidiosos en cada caso. 991 00:44:53,038 --> 00:44:55,058 Así es la gente religiosa. 992 00:44:55,067 --> 00:44:56,088 Y los trata con gracia. 993 00:44:56,096 --> 00:45:01,004 Sigue enseñándoles, reprendiéndolos, soportándolos. 994 00:45:01,012 --> 00:45:02,079 ¿Le da gracia al centurión? 995 00:45:02,088 --> 00:45:06,000 Sí, sí. 996 00:45:06,008 --> 00:45:08,058 De hecho, el centurión se salva y se convierte a Cristo. 997 00:45:08,067 --> 00:45:10,012 Recibe la gracia salvadora. 998 00:45:10,021 --> 00:45:12,088 ¿Y qué tal la multitud que oye esta historia, mientras Jesús utiliza 999 00:45:12,096 --> 00:45:14,088 la fe de este hombre como ejemplo? 1000 00:45:14,096 --> 00:45:17,092 Sí, les da gracia también, al enseñarles. 1001 00:45:18,000 --> 00:45:19,071 Nuestro Dios es un Dador de Gracia. 1002 00:45:19,079 --> 00:45:21,088 Le encanta dar. 1003 00:45:21,096 --> 00:45:23,062 Es un Dador. 1004 00:45:23,071 --> 00:45:26,025 Sexto: Jesús es un Oidor de Oraciones. 1005 00:45:26,033 --> 00:45:29,050 Quiero que entiendan que la petición que le hizo el centurión a Jesús, 1006 00:45:29,058 --> 00:45:32,058 por medio de los ancianos, es una forma de oración. 1007 00:45:32,067 --> 00:45:35,033 Siempre que tengamos una petición y se la traigamos a Jesús, 1008 00:45:35,042 --> 00:45:36,054 es una forma de oración. 1009 00:45:36,062 --> 00:45:40,021 Jesús oye la oración en aquellos tiempos así como la oye hoy 1010 00:45:40,029 --> 00:45:43,088 en día. Él siempre contesta las oraciones, a veces dice que sí, a veces dice que no, 1011 00:45:43,096 --> 00:45:48,008 a veces dice que más tarde, pero siempre contesta las oraciones. 1012 00:45:48,017 --> 00:45:50,029 Por eso es que no podemos manipularlo por medio de la oración. 1013 00:45:50,038 --> 00:45:52,088 No podemos forzarlo a que nos dé la respuesta que queremos. 1014 00:45:52,096 --> 00:45:54,088 Volvamos al comentario que hizo el centurión, 1015 00:45:54,096 --> 00:45:58,058 "Tú estás en la cúspide de la cadena de mando. 1016 00:45:58,067 --> 00:46:00,025 Eres el Comandante en Jefe. 1017 00:46:00,033 --> 00:46:04,017 Puedo darte mi petición, pero no puedo darte órdenes. 1018 00:46:04,025 --> 00:46:06,050 Y cuando decretas algo, yo lo recibo 1019 00:46:06,058 --> 00:46:09,058 por la cadena de mando. 1020 00:46:09,067 --> 00:46:11,021 Eres un buen Gobernante. 1021 00:46:11,029 --> 00:46:12,088 Eres un Dios amoroso. 1022 00:46:12,096 --> 00:46:14,083 Te daré mi petición, y Tú me darás tu respuesta; 1023 00:46:14,092 --> 00:46:16,092 yo obedeceré tus órdenes". 1024 00:46:17,000 --> 00:46:18,092 Sin embargo, Él oye las oraciones. 1025 00:46:19,000 --> 00:46:20,083 Por eso es que oramos. 1026 00:46:20,092 --> 00:46:22,096 Séptimo: Él es un Hacedor Trascendental. 1027 00:46:23,004 --> 00:46:28,058 Los siervos le dicen a Jesús correctamente 1028 00:46:28,067 --> 00:46:29,088 que el centurión ha cambiado de parecer. 1029 00:46:29,096 --> 00:46:31,062 Había pedido que Jesús viniera a su casa, pero 1030 00:46:31,071 --> 00:46:32,058 después lo piensa un poco más. 1031 00:46:32,067 --> 00:46:33,092 "Jesús está ocupado, tiene mucho que hacer. 1032 00:46:34,000 --> 00:46:35,029 No necesita venir a mi casa. 1033 00:46:35,038 --> 00:46:37,058 Lo único que tiene que hacer es dar la orden". 1034 00:46:37,067 --> 00:46:40,088 Cuando uno está en autoridad, así funcionan las cosas. 1035 00:46:40,096 --> 00:46:43,075 Lo que está diciendo es, "Jesús, no necesitas estar en mi casa". 1036 00:46:43,083 --> 00:46:45,000 ¿Y cuán generoso es? 1037 00:46:45,008 --> 00:46:45,096 ¿Dónde se encuentra el siervo? 1038 00:46:46,004 --> 00:46:47,029 En la casa suya. 1039 00:46:47,038 --> 00:46:48,092 Este hombre está cuidando a su amigo. 1040 00:46:49,000 --> 00:46:51,050 Es como el cuidado que reciben los enfermos terminales. 1041 00:46:51,058 --> 00:46:54,088 Como aquellas personas que aman y sirven con tanto ahínco. 1042 00:46:54,096 --> 00:46:56,038 Son gente asombrosa. 1043 00:46:56,046 --> 00:46:57,071 Así es él. 1044 00:46:57,079 --> 00:47:01,029 "Jesús, puedes sanarlo aunque estés lejos". 1045 00:47:01,038 --> 00:47:03,062 Estas son buenas noticias para nosotros porque Jesús es crucificado, 1046 00:47:03,071 --> 00:47:05,088 muere por nuestros pecados, resucita para nuestra salvación, 1047 00:47:05,096 --> 00:47:07,033 asciende otra vez al Cielo. 1048 00:47:07,042 --> 00:47:10,000 Está sentado en un trono hoy en día, gobernando y reinando sobre 1049 00:47:10,008 --> 00:47:13,092 todas las naciones, reinos, pueblos, tiempos, y lugares. 1050 00:47:14,000 --> 00:47:16,054 Y parece que Jesús está lejos, pero ¿saben qué? 1051 00:47:16,062 --> 00:47:18,042 Él puede sanar desde Su trono. 1052 00:47:18,050 --> 00:47:20,000 Puede contestar las oraciones desde Su trono. 1053 00:47:20,008 --> 00:47:23,058 Puede salvar y bendecir desde Su trono. 1054 00:47:23,067 --> 00:47:25,025 No necesita venir a su casa, 1055 00:47:25,033 --> 00:47:28,025 porque puede hacerlo por medio de la presencia del Espíritu Santo; pero Jesús 1056 00:47:28,033 --> 00:47:31,088 puede oírnos en la distancia, y contesta oraciones, 1057 00:47:31,096 --> 00:47:34,029 y hace buenas obras, y lo hace. 1058 00:47:34,038 --> 00:47:38,012 De la misma manera que no tuvo que ir al lecho del hombre enfermo, 1059 00:47:38,021 --> 00:47:40,004 no necesita ira a ninguna parte. 1060 00:47:40,012 --> 00:47:42,092 Puede contestar las oraciones desde Su trono. 1061 00:47:43,000 --> 00:47:45,083 Él es el Supremo Sanador: Número ocho. 1062 00:47:45,092 --> 00:47:49,067 Sana al siervo físicamente. 1063 00:47:49,075 --> 00:47:52,025 Sana al centurión espiritualmente. 1064 00:47:52,033 --> 00:47:55,008 Jesús sana mente y cuerpo. 1065 00:47:55,017 --> 00:47:59,096 Jesús sana a la persona entera, sin embargo, en esta vida moriremos, 1066 00:48:00,004 --> 00:48:01,054 pero por causa de la resurrección de Jesús, 1067 00:48:01,062 --> 00:48:05,012 si nuestra fe está en Él, nosotros también resucitaremos, y gozaremos 1068 00:48:05,021 --> 00:48:07,042 de eterna sanidad. 1069 00:48:07,050 --> 00:48:09,058 Él es el Supremo Sanador. 1070 00:48:09,067 --> 00:48:12,096 Las últimas dos: Él es el Gran Centurión. 1071 00:48:13,004 --> 00:48:16,004 Miren, el trabajo del centurión era entrar en batalla, y 1072 00:48:16,012 --> 00:48:21,008 cuando fuera necesario, debía dar su vida para que otros fueran bendecidos, 1073 00:48:21,017 --> 00:48:23,000 debía morir para que otros vivieran; 1074 00:48:23,008 --> 00:48:26,008 debía morir en lugar de otros y sustituirse por ellos 1075 00:48:26,017 --> 00:48:28,042 para asegurarles la libertad. 1076 00:48:28,050 --> 00:48:30,025 Jesús es un Centurión más grande. 1077 00:48:30,033 --> 00:48:32,079 Es Dios que entró en la historia de la humanidad. 1078 00:48:32,088 --> 00:48:36,083 Es Dios que batalla contra Satanás, el pecado, la muerte. 1079 00:48:36,092 --> 00:48:41,079 Es Dios quien viene, no solo liderando a centenares, 1080 00:48:41,088 --> 00:48:45,008 sino a miles de millones de siervos. 1081 00:48:45,017 --> 00:48:48,042 Así como el centurión se preocupa por un solo siervo, 1082 00:48:48,050 --> 00:48:52,058 Jesús se preocupa por todos nosotros. 1083 00:48:52,067 --> 00:48:54,008 Como Centurión, Él más grande. 1084 00:48:54,017 --> 00:48:58,042 Quiero que los hombres vean a este hombre, el centurión. 1085 00:48:58,050 --> 00:49:00,088 Probablemente tenía cicatrices en su rostro y su mano. 1086 00:49:00,096 --> 00:49:03,054 Ha sido probado en batalla: sería un general, o un capitán. 1087 00:49:03,062 --> 00:49:06,083 Es fuerte, estimado entre los hombres, un hombre recio. 1088 00:49:06,092 --> 00:49:10,025 Da órdenes y los hombres jóvenes están dispuestos a morir. 1089 00:49:10,033 --> 00:49:14,008 Y mira a Jesús y le dice, "Tú eres el Jefe. 1090 00:49:14,017 --> 00:49:15,062 Tú estás al mando". 1091 00:49:15,071 --> 00:49:19,042 "Eres un mejor Guerrero que yo". 1092 00:49:19,050 --> 00:49:21,029 Así es nuestro Jesús, Mars Hill. 1093 00:49:21,038 --> 00:49:23,050 Así es el Jesús al que queremos llamar a los hombres. 1094 00:49:23,058 --> 00:49:25,079 Ese es el Jesús verdadero. 1095 00:49:25,088 --> 00:49:29,054 Décimo: Es el Mejor Siervo. 1096 00:49:29,062 --> 00:49:33,096 El centurión amaba al siervo porque era un siervo humilde, 1097 00:49:34,004 --> 00:49:37,025 fiel, y fiable. 1098 00:49:37,033 --> 00:49:40,042 Jesús, según nos dice la Biblia, es el Siervo que Sufre. 1099 00:49:40,050 --> 00:49:42,096 Jesús sirve mejor que cualquier otro siervo. 1100 00:49:43,004 --> 00:49:46,046 Jesús sufre, y no abandona 1101 00:49:46,054 --> 00:49:48,046 sus deberes. 1102 00:49:48,054 --> 00:49:49,088 Sigue adelante hasta la cruz, 1103 00:49:49,096 --> 00:49:53,000 y sufre sirviéndonos personalmente. 1104 00:49:53,008 --> 00:49:55,058 Lo que sucede, amigos, es que nosotros sufrimos, 1105 00:49:55,067 --> 00:50:00,000 podemos acudir a Jesús que ha sufrido y quien nos sirve, 1106 00:50:00,008 --> 00:50:03,092 cuando estamos sufriendo, porque tenemos un Dios que ha sufrido. 1107 00:50:04,000 --> 00:50:09,012 Y cuando muramos, Jesús todavía nos servirá, porque 1108 00:50:09,021 --> 00:50:12,029 ha traspasado la muerte, y lo veremos al otro lado, 1109 00:50:12,038 --> 00:50:14,058 enjugará toda lágrima de nuestros ojos, 1110 00:50:14,067 --> 00:50:18,079 y nos da un reino de resurrección donde la muerte y el pecado 1111 00:50:18,088 --> 00:50:21,075 han dejado de existir, por Su victoria. 1112 00:50:21,083 --> 00:50:24,075 Todo se trata de Jesús. 1113 00:50:24,083 --> 00:50:28,025 Así que vamos a hacer lo siguiente: 1114 00:50:28,033 --> 00:50:31,062 Vamos a orar. 1115 00:50:31,071 --> 00:50:35,008 Vamos a dedicarle un poco de tiempo a orar unos por otros. 1116 00:50:35,017 --> 00:50:36,017 Algunos están aquí hoy, 1117 00:50:36,025 --> 00:50:37,092 y ocupan el lugar del siervo. 1118 00:50:38,000 --> 00:50:42,017 Están dolidos, sufren, es un tiempo muy difícil para ustedes. 1119 00:50:42,025 --> 00:50:44,000 Vinieron sintiéndose solos. 1120 00:50:44,008 --> 00:50:45,088 Necesitan que alguien ore por ustedes. 1121 00:50:45,096 --> 00:50:49,092 Algunos necesitan orar, porque están tan obsesionados con sus propios 1122 00:50:50,000 --> 00:50:52,088 problemas que tal vez pasaron por alto las necesidades de los demás; 1123 00:50:52,096 --> 00:50:55,042 como lo hizo el centurión, necesitan atender a los que sufren, 1124 00:50:55,050 --> 00:50:57,046 necesita orar por ellos. 1125 00:50:57,054 --> 00:51:01,004 Algunos de ustedes son como el centurión, y sus vidas 1126 00:51:01,012 --> 00:51:04,000 no son horribles, pero hay alguien que quieren mucho 1127 00:51:04,008 --> 00:51:06,025 y están pasando por un tiempo difícil, y necesita interceder 1128 00:51:06,033 --> 00:51:07,038 y orar por ellos. 1129 00:51:07,046 --> 00:51:08,083 Y de la misma manera que él fue y buscó a los ancianos, 1130 00:51:08,092 --> 00:51:12,038 necesitan que el pueblo de Dios ore. 1131 00:51:12,046 --> 00:51:14,071 Así que en unos momentos, voy a pedirles que levanten la mano 1132 00:51:14,079 --> 00:51:15,075 si quieren que alguien ore por ustedes. 1133 00:51:15,083 --> 00:51:16,075 No se vayan, no se sientan incómodos. 1134 00:51:16,083 --> 00:51:17,075 No se dejan estresar. 1135 00:51:17,083 --> 00:51:18,075 "Oh, no, ahora vamos a hacer lo que hacen en las iglesias. 1136 00:51:18,083 --> 00:51:20,033 yo solo vine para oír la banda". 1137 00:51:20,042 --> 00:51:22,033 De acuerdo, quédese un rato. 1138 00:51:22,042 --> 00:51:23,046 Y algunos de ustedes dirán: "Pero yo no soy cristiano. 1139 00:51:23,054 --> 00:51:25,079 ¿qué voy a hacer en un culto de oración?". 1140 00:51:25,088 --> 00:51:27,096 Pues, el centurión empezó cuando no era cristiano, 1141 00:51:28,004 --> 00:51:30,067 y acabó convirtiéndose en uno. 1142 00:51:30,075 --> 00:51:34,033 Quédense un rato; quédense un rato. 1143 00:51:34,042 --> 00:51:37,042 Oraremos por ustedes; permítannos orar por ustedes. 1144 00:51:37,050 --> 00:51:39,058 Creemos que Dios puede contestar las oraciones, y que lo hace. 1145 00:51:39,067 --> 00:51:41,092 Creemos que Dios puede sanar, y que sana. 1146 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 Una forma en que el Evangelio entró a mi familia 1147 00:51:44,008 --> 00:51:47,050 fue por medio de una oración que hicimos por la sanidad de mi madre, 1148 00:51:47,058 --> 00:51:48,075 en un culto carismático de oración. 1149 00:51:48,083 --> 00:51:52,042 Mi madre fue sanada, lo cual dio comienzo al legado de mi familia con Jesús. 1150 00:51:52,050 --> 00:51:54,067 Sabemos que Jesús puede sanar y que lo hace. 1151 00:51:54,075 --> 00:51:57,025 Sabemos que puede contestar oraciones y que lo hace. 1152 00:51:57,033 --> 00:51:59,008 Dios Padre, al empezar este tiempo de oración, 1153 00:51:59,017 --> 00:52:00,050 oro contra el enemigo, sus siervos, 1154 00:52:00,058 --> 00:52:01,088 sus obras y sus efectos. 1155 00:52:01,096 --> 00:52:04,021 Oro contra la ansiedad y los temores. 1156 00:52:04,029 --> 00:52:07,050 Te pido, Dios, que seamos más que un evento, que seamos una iglesia, 1157 00:52:07,058 --> 00:52:10,079 que no seamos un pueblo que simplemente consume 1158 00:52:10,088 --> 00:52:15,083 sino que participemos de tu gracia, mientras extendemos tu amor 1159 00:52:15,092 --> 00:52:18,021 y afecto a los demás, de tu parte. 1160 00:52:18,029 --> 00:52:21,000 Al orar, Señor Dios, pido por quienes sufren, 1161 00:52:21,008 --> 00:52:23,004 que levanten la mano para que oremos por ellos. 1162 00:52:23,012 --> 00:52:25,033 Pido por aquellos que son como el centurión, 1163 00:52:25,042 --> 00:52:27,067 que aman a alguien que sufre, que levanten la mano 1164 00:52:27,075 --> 00:52:29,071 y pidan oración por ellos. 1165 00:52:29,079 --> 00:52:32,025 Pido por los cristianos, para que dejemos de ser religiosos. 1166 00:52:32,033 --> 00:52:34,096 Y por tu gracia, que hagamos las cosas mejor que los personajes en 1167 00:52:35,004 --> 00:52:39,042 este relato, que no vengamos a ti exigiendo cosas, 1168 00:52:39,050 --> 00:52:42,025 que vengamos humildemente, pidiendo, Señor Jesús, 1169 00:52:42,033 --> 00:52:43,092 que contestes nuestras oraciones. 1170 00:52:44,000 --> 00:52:48,000 En Tu buen nombre, y para tu buena gloria lo pido. Amén.