1 00:00:05,542 --> 00:00:07,625 Hola, el Pastor Mark aquí, todo sudado, 2 00:00:07,667 --> 00:00:09,125 acabo de terminar de gritar, 3 00:00:09,167 --> 00:00:11,000 inicié la serie de los Diez Mandamientos, 4 00:00:11,083 --> 00:00:12,417 estoy muy emocionado. 5 00:00:12,500 --> 00:00:13,875 Tenemos, por supuesto, 10 semanas juntos 6 00:00:13,958 --> 00:00:15,500 estudiando los Diez Mandamientos 7 00:00:15,583 --> 00:00:18,333 y yo quería darle las gracias; usted es parte 8 00:00:18,375 --> 00:00:20,708 de nuestra familia extensa de Mars Hill Global. 9 00:00:20,792 --> 00:00:23,375 Muchos de ustedes oran por nosotros, muchos de ustedes hacen podcast, 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,708 muchos de ustedes dan generosa y fielmente 11 00:00:25,792 --> 00:00:27,333 gracias, gracias, gracias, 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,708 nos está ayudando a introducir a la gente a Jesús, 13 00:00:29,792 --> 00:00:32,625 a dar enseñanza bíblica sólida, y a ver vidas cambiar. 14 00:00:32,667 --> 00:00:35,125 La banda está tocando detrás de mí en este momento, 15 00:00:35,167 --> 00:00:37,125 la gente está dando sus vidas a Jesús. 16 00:00:37,167 --> 00:00:38,500 Si escucha algunos ánimos 17 00:00:38,542 --> 00:00:40,417 es porque están siendo bautizados en estos momentos. 18 00:00:40,500 --> 00:00:43,500 Nuestra familia extensa realmente va alrededor de todo el mundo. 19 00:00:43,542 --> 00:00:45,875 Hoy en día, a los 4, en nuestro último culto 20 00:00:45,958 --> 00:00:48,333 en la ubicación de Bellevue donde predico en vivo 21 00:00:48,375 --> 00:00:50,417 tenemos a un tipo de China. 22 00:00:50,500 --> 00:00:52,208 Y al parecer él no puede bautizarse 23 00:00:52,292 --> 00:00:54,583 donde él está en China por la legalidad 24 00:00:54,667 --> 00:00:56,833 y por alguna razón él está en los EE.UU., 25 00:00:56,875 --> 00:00:58,625 él es parte de nuestra familia extensa 26 00:00:58,667 --> 00:01:01,417 y lo vamos a bautizar aquí desde China a las 4. 27 00:01:01,500 --> 00:01:04,375 Nos encanta la oportunidad que la tecnología nos ofrece 28 00:01:04,458 --> 00:01:07,625 para ofrecer la enseñanza bíblica acerca de Jesús al mundo. 29 00:01:07,667 --> 00:01:09,333 algún otro está siendo bautizado allí mismo; 30 00:01:09,375 --> 00:01:10,917 espero que pueda oír los gritos. 31 00:01:11,000 --> 00:01:13,125 Sinceramente gracias, gracias, gracias. 32 00:01:13,167 --> 00:01:16,000 Si aún no eres parte de la familia extensa 33 00:01:16,042 --> 00:01:18,500 o si quieres invitar a otros a unirse a nosotros 34 00:01:18,583 --> 00:01:21,208 y saber lo que está pasando y mantenerse al día, 35 00:01:21,292 --> 00:01:23,083 marshill.com/global 36 00:01:23,167 --> 00:01:25,500 es la forma más fácil de inscribirse para una cuenta. 37 00:01:25,583 --> 00:01:27,292 Para aquellos que quieren seguir la enseñanza 38 00:01:27,333 --> 00:01:30,000 en los Diez Mandamientos, creamos una guía de estudio. 39 00:01:30,083 --> 00:01:31,500 Puede hacer esto de forma individual, 40 00:01:31,542 --> 00:01:34,500 con su familia o con un grupo pequeño. 41 00:01:34,583 --> 00:01:36,292 Todas las ganancias van a la iglesia. 42 00:01:36,333 --> 00:01:38,708 Yo no voy a meter la mano en la caja 43 00:01:38,792 --> 00:01:41,208 y todo está escrito por la gente en la iglesia 44 00:01:41,292 --> 00:01:43,583 que aman a Jesús; hombres, mujeres, solteros, casados, 45 00:01:43,667 --> 00:01:47,333 sirviendo y usando sus dones para servir a nuestra iglesia 46 00:01:47,375 --> 00:01:48,667 y quiero darle las gracias 47 00:01:48,750 --> 00:01:50,792 por ser un miembro prolongado de Mars Hill. 48 00:01:50,833 --> 00:01:52,708 Muchas gracias y sigan orando. 49 00:01:52,792 --> 00:01:55,292 Estoy muy entusiasmado de estar en los Diez Mandamientos. 50 00:02:05,792 --> 00:02:08,833 El pueblo de Dios estaba estancado. 51 00:02:08,875 --> 00:02:11,500 Durante siglos vivieron como esclavos 52 00:02:11,542 --> 00:02:13,375 bajo horribles amos 53 00:02:13,458 --> 00:02:18,500 cuya crueldad era superada solo por su poder. 54 00:02:18,542 --> 00:02:20,417 En esos días lúgubres, 55 00:02:20,500 --> 00:02:22,333 el pueblo de Dios dio a luz hijos 56 00:02:22,375 --> 00:02:25,750 que heredarían solo la miseria. 57 00:02:25,833 --> 00:02:29,000 Su aliado más fuerte era un Dios 58 00:02:29,083 --> 00:02:33,833 quien ellos pensaban los había abandonado. 59 00:02:35,125 --> 00:02:37,333 Lejos de haber sido olvidados, el pueblo de Dios 60 00:02:37,375 --> 00:02:41,417 fue rescatado por su poderosa mano. 61 00:02:41,500 --> 00:02:44,417 Expuso a sus amos a vituperio 62 00:02:44,500 --> 00:02:47,833 y los condujo al desierto. 63 00:02:47,875 --> 00:02:51,667 Aunque habían sido librados, aún no vivían libremente. 64 00:02:51,750 --> 00:02:55,750 Empezaron a vivir esclavizados por su propio pecado. 65 00:02:55,833 --> 00:02:57,458 Lo que sucedió después 66 00:02:57,500 --> 00:03:00,917 ha repercutido a lo largo de $3.000 años de historia 67 00:03:01,000 --> 00:03:03,125 hasta nuestros días. 68 00:03:03,167 --> 00:03:05,042 Como un Padre amoroso, 69 00:03:05,125 --> 00:03:09,333 Dios instruyó a sus hijos 70 00:03:09,417 --> 00:03:14,083 dándoles los Diez Mandamientos. 71 00:03:20,167 --> 00:03:24,000 Hay un viejo proverbio judío sobre un rabino 72 00:03:24,042 --> 00:03:25,667 que vivía en un pueblito, 73 00:03:25,708 --> 00:03:27,667 y era un hombre de buen carácter. 74 00:03:27,708 --> 00:03:30,667 Había dedicado muchos años de su vida a servir al pueblo 75 00:03:30,708 --> 00:03:32,042 en esa comunidad. 76 00:03:32,125 --> 00:03:35,000 Lo consideraban un hombre honrado, sincero, digno de confianza, 77 00:03:35,083 --> 00:03:36,750 y trabajador. 78 00:03:36,833 --> 00:03:40,000 Hasta que un día un forastero vino al pueblo. 79 00:03:40,042 --> 00:03:45,500 Se volvió residente de ese pueblito, y por razones que el rabino 80 00:03:45,583 --> 00:03:48,958 desconocía, empezó a decir falsedades 81 00:03:49,000 --> 00:03:51,375 y cosas horribles acerca del rabino, 82 00:03:51,458 --> 00:03:53,958 menoscabando así su credibilidad y carácter. 83 00:03:54,000 --> 00:03:58,083 Esto produjo especulación y división en la comunidad. 84 00:03:58,167 --> 00:04:02,625 Algunos sospecharon del carácter del rabino. 85 00:04:02,667 --> 00:04:05,625 Otros tomaron por sentado los comentarios negativos que oyeron 86 00:04:05,667 --> 00:04:07,083 y se pusieron en su contra. 87 00:04:07,167 --> 00:04:10,333 Esto destrozó a este hombre que había trabajado tan duro 88 00:04:10,375 --> 00:04:14,375 durante tantos años para establecer una reputación en esa comunidad. 89 00:04:14,458 --> 00:04:16,250 Esto transcurrió por algún tiempo. 90 00:04:16,333 --> 00:04:19,000 El forastero decidió quedarse y establecer su 91 00:04:19,042 --> 00:04:21,125 domicilio en ese pueblo. 92 00:04:21,167 --> 00:04:24,083 Después de mucho tiempo, 93 00:04:24,167 --> 00:04:26,583 el hombre que se había mudado al pueblo 94 00:04:26,667 --> 00:04:30,208 y menoscabó la reputación del rabino, le dijo: 95 00:04:30,292 --> 00:04:32,750 «Lamento lo que dije y lo que he hecho. 96 00:04:32,833 --> 00:04:36,625 No tenía fundamento y no era cierto, y quiero compensarle. 97 00:04:36,667 --> 00:04:40,167 ¿Qué puedo hacer para enmendar el mal que hice, 98 00:04:40,250 --> 00:04:42,000 para rectificar lo que he tergiversado?». 99 00:04:42,042 --> 00:04:44,708 Y el rabino le dijo: «Quiero que vaya a su casa 100 00:04:44,792 --> 00:04:47,333 y tome la almohada de su cama. 101 00:04:47,375 --> 00:04:49,833 Quiero que salga un día que esté venteando 102 00:04:49,875 --> 00:04:51,500 y arranque la funda de la almohada, 103 00:04:51,583 --> 00:04:53,000 y quiero que esparza 104 00:04:53,042 --> 00:04:58,125 todas las plumas de su almohada al viento». 105 00:04:58,167 --> 00:05:01,167 El hombre hizo lo que le pidió el rabino, y volvió y le dijo: 106 00:05:01,250 --> 00:05:02,833 «Hice lo que me pidió. 107 00:05:02,917 --> 00:05:05,167 ¿Puedo hacer algo más?». 108 00:05:05,250 --> 00:05:08,125 Y el rabino le dijo: «Ahora tome la funda de su almohada 109 00:05:08,167 --> 00:05:11,708 y vuelva a meter todas esas plumas». 110 00:05:11,792 --> 00:05:14,667 Y el hombre dijo: «¡Pero eso es imposible!». 111 00:05:14,750 --> 00:05:19,167 Y el rabino le dijo: «Precisamente era lo que quería decirle» 112 00:05:19,208 --> 00:05:23,917 El tema de hoy es dar falso testimonio contra nuestro prójimo, 113 00:05:24,000 --> 00:05:26,625 mentir acerca de alguien. 114 00:05:26,667 --> 00:05:33,542 Cuando soltamos esa mentira, nunca podemos recuperar la verdad. 115 00:05:33,792 --> 00:05:38,125 Hasta cierto punto, siempre perdura y hace daño a 116 00:05:38,167 --> 00:05:41,000 quienes deberíamos amar. 117 00:05:41,042 --> 00:05:43,458 Y nos encontramos en los Diez Mandamientos, 118 00:05:43,500 --> 00:05:45,042 en el noveno mandamiento. 119 00:05:45,125 --> 00:05:46,958 Estamos estudiando Éxodo 20. 120 00:05:47,000 --> 00:05:51,292 Hoy estamos en el verso 16, y el noveno mandamiento es: 121 00:05:51,333 --> 00:05:52,667 No dar falso testimonio. 122 00:05:52,750 --> 00:05:55,667 Dios lo dice exactamente así por medio de Moisés. 123 00:05:55,750 --> 00:06:00,208 Éxodo 20:16: «No darás falso testimonio 124 00:06:00,292 --> 00:06:04,000 contra tu prójimo». 125 00:06:04,042 --> 00:06:07,625 En cierto modo tiene que ver con el proceso legal. 126 00:06:07,667 --> 00:06:11,250 En esos días no tenían cámaras de video, ni CSI 127 00:06:11,333 --> 00:06:15,833 o investigación forense, y la justicia dependía 128 00:06:15,875 --> 00:06:20,417 del testigo ocular y la credibilidad. 129 00:06:20,500 --> 00:06:23,917 Hoy por hoy muchas cosas siguen resolviéndose así. 130 00:06:24,000 --> 00:06:26,708 En un accidente de tránsito obtenemos el número telefónico 131 00:06:26,792 --> 00:06:28,792 de todos los involucrados para dárselo a la policía. 132 00:06:28,833 --> 00:06:30,750 Si alguien presencia un crimen, 133 00:06:30,833 --> 00:06:33,000 recopilan la información y 134 00:06:33,042 --> 00:06:35,292 los incluyen en proceso penal como testigos. 135 00:06:35,333 --> 00:06:37,458 Y para que haya justicia en una sociedad, 136 00:06:37,500 --> 00:06:42,333 tiene que haber credibilidad entre los testimonios. 137 00:06:42,375 --> 00:06:45,625 Y aquí habla de esa clase de procesos legales 138 00:06:45,667 --> 00:06:48,042 donde—a algunos de ustedes han tenido demandas legales, 139 00:06:48,125 --> 00:06:50,500 o quizás los trajeron como testigos, 140 00:06:50,583 --> 00:06:52,542 o les pidieron que testificaran 141 00:06:52,625 --> 00:06:56,417 Esa clase de circunstancias concretamente están bajo 142 00:06:56,500 --> 00:06:58,583 la jurisdicción del 143 00:06:58,667 --> 00:07:01,125 Y el punto principal aquí es decir toda la verdad, 144 00:07:01,167 --> 00:07:04,167 decir toda la verdad y nada más que la verdad—. 145 00:07:04,208 --> 00:07:06,875 Y por lo general añadimos. Con la ayuda de Dios, 146 00:07:06,958 --> 00:07:09,375 aunque la Fuerza Aérea lo ha omitido y nuestra cultura 147 00:07:09,458 --> 00:07:13,375 tiende a restar veracidad al juicio de Dios. 148 00:07:13,458 --> 00:07:15,875 Pero la idea principal es decir la verdad, toda la verdad, 149 00:07:15,958 --> 00:07:17,292 y nada más que la verdad. 150 00:07:17,333 --> 00:07:18,958 Eso es lo que Dios quiere y busca. 151 00:07:19,000 --> 00:07:23,042 Eso es lo que Dios ordena y exige, porque eso es lo que Dios demuestra. 152 00:07:23,125 --> 00:07:27,500 Esto incluiría nuestra fuerza laboral nuestro lugar de empleo, 153 00:07:27,583 --> 00:07:30,500 así que seamos lo más prácticos que podamos con esto. 154 00:07:30,583 --> 00:07:32,708 No alcen la mano, sobre todo si su jefe los trajo aquí 155 00:07:32,792 --> 00:07:36,000 hoy, pero ¿cuántos de ustedes mintieron en su currículum 156 00:07:36,083 --> 00:07:38,500 para tratar de conseguir trabajo? 157 00:07:38,583 --> 00:07:41,750 ¿Cuántos de ustedes, si Jesús regresara, no quieren 158 00:07:41,833 --> 00:07:44,250 que Jesús vea su currículum si se les cae al piso, 159 00:07:44,333 --> 00:07:47,500 porque contiene cosas falsas? 160 00:07:47,542 --> 00:07:48,875 Tendemos a mentir. 161 00:07:48,958 --> 00:07:50,667 Es violar el noveno mandamiento. 162 00:07:50,750 --> 00:07:52,417 Es dar falso testimonio. 163 00:07:52,500 --> 00:07:54,792 Es dar testimonio a algo que en realidad 164 00:07:54,833 --> 00:07:56,833 no ocurrió de la manera como decimos que ocurrió. 165 00:07:56,917 --> 00:07:58,917 Y después lo que sucede en la fuerza laboral, 166 00:07:59,000 --> 00:08:02,833 al asumir nuestra posición a menudo pasa algo que 167 00:08:02,875 --> 00:08:05,333 llamamos intrigas de oficina, donde varias personas 168 00:08:05,375 --> 00:08:07,333 violan el noveno mandamiento de varias maneras 169 00:08:07,417 --> 00:08:09,375 tratando de evitar responsabilidad. 170 00:08:09,458 --> 00:08:11,417 «Oh, debes responsabilizarte por tu fracaso». 171 00:08:11,500 --> 00:08:13,417 «Ese trabajo era de otro, no era mi responsabilidad. 172 00:08:13,500 --> 00:08:15,833 Yo no sabía; nadie me dijo», 173 00:08:15,875 --> 00:08:17,875 hay varias maneras de decir la verdad a medias 174 00:08:17,958 --> 00:08:20,500 para renunciar a nuestra responsabilidad. 175 00:08:20,542 --> 00:08:23,167 Y a veces incluye cosas formales 176 00:08:23,208 --> 00:08:25,208 como una evaluación completa 177 00:08:25,292 --> 00:08:27,292 en la que uno pude hablar de compañeros de trabajo 178 00:08:27,333 --> 00:08:30,000 y permanecer en el anonimato, impugnando su carácter, 179 00:08:30,083 --> 00:08:31,833 atacando su productividad. 180 00:08:31,917 --> 00:08:35,000 Aunque sea o no sea cierto, ignoramos las consecuencias 181 00:08:35,083 --> 00:08:37,667 porque lo hicimos anónimamente, y quizás al rebajarlos en la 182 00:08:37,750 --> 00:08:39,917 cadena alimentaria, pensamos que es nuestra oportunidad para ascender 183 00:08:40,000 --> 00:08:41,875 la cadena alimentaria. 184 00:08:41,958 --> 00:08:44,833 Y nuestra vida está llena de oportunidades que violan 185 00:08:44,917 --> 00:08:46,833 el noveno mandamiento, de levantar falso testimonio, 186 00:08:46,917 --> 00:08:48,583 de dar falso testimonio, 187 00:08:48,667 --> 00:08:52,417 de decir cosas que no son del todo verdaderas. 188 00:08:52,500 --> 00:08:55,042 ¿Cómo se siente Dios al respecto? 189 00:08:55,125 --> 00:08:59,500 Dice en Proverbios 6:16-19 190 00:08:59,542 --> 00:09:01,917 que Él detesta ciertas cosas, 191 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Él odia ciertas cosas, que Él aborrece ciertas cosas. 192 00:09:05,042 --> 00:09:06,375 ¿Qué tal usted? 193 00:09:06,458 --> 00:09:07,833 ¿Hay algo que lo enrabia? 194 00:09:07,875 --> 00:09:09,208 ¿Algo que lo frustra? 195 00:09:09,292 --> 00:09:10,625 ¿Algo que lo disgusta? 196 00:09:10,667 --> 00:09:14,500 ¿Hay algo para lo cual no tiene oídos para oír y ojos para ver; 197 00:09:14,542 --> 00:09:18,333 algo que le agota la paciencia, que no puede soportar ni tolerar? 198 00:09:18,375 --> 00:09:22,333 Dios tiene una lista de cosas así. 199 00:09:22,417 --> 00:09:24,667 «Seis cosas hay que odia el Señor», 200 00:09:24,750 --> 00:09:30,417 son palabras muy fuertes, «y siete son abominación para Él». 201 00:09:30,500 --> 00:09:33,417 Y dice que entre ellas están: 202 00:09:33,500 --> 00:09:37,500 «La lengua mentirosa». 203 00:09:37,583 --> 00:09:40,125 Les diré por qué. 204 00:09:40,167 --> 00:09:45,375 No es solo una ofensa contra la persona, 205 00:09:45,458 --> 00:09:48,667 es una ofensa contra Dios que hizo a esa persona. 206 00:09:48,750 --> 00:09:53,083 Porque la Biblia lo dice así en Tito 1:2: 207 00:09:53,167 --> 00:09:55,792 «Dios nunca miente». 208 00:09:55,833 --> 00:10:00,292 Algunas traducciones dicen: «Dios no puede mentir». 209 00:10:00,333 --> 00:10:02,208 Dios es solamente veraz. 210 00:10:02,292 --> 00:10:04,042 Dios es siempre veraz. 211 00:10:04,125 --> 00:10:06,000 Dios es enteramente veraz. 212 00:10:06,083 --> 00:10:10,167 No hay nada en el carácter de Dios que no sea digno de confianza 213 00:10:10,208 --> 00:10:12,167 o que no sea fiable. 214 00:10:12,250 --> 00:10:13,833 No hay engaño. 215 00:10:13,917 --> 00:10:17,750 No hay deshonestidad de parte de Dios, en absoluto. 216 00:10:17,833 --> 00:10:23,875 Y Jesús dice, hablando de Satanás en Juan 8, que es un mentiroso 217 00:10:23,958 --> 00:10:26,292 y es padre de mentiras. 218 00:10:26,333 --> 00:10:31,792 Por tanto, cuando mentimos estamos dando a luz 219 00:10:31,833 --> 00:10:35,208 la muerte, con Satanás. 220 00:10:35,292 --> 00:10:38,875 Y dice que mentir es su idioma natal. 221 00:10:38,958 --> 00:10:40,625 ¿Cuántos de ustedes son bilingües, 222 00:10:40,667 --> 00:10:42,792 hablan varios idiomas? 223 00:10:42,833 --> 00:10:45,833 Su idioma natal es su idioma más fuerte. 224 00:10:45,917 --> 00:10:47,375 Es su primer idioma. 225 00:10:47,458 --> 00:10:49,083 Satanás es bilingüe. 226 00:10:49,167 --> 00:10:51,333 Puede comunicar mentiras a todo el mundo, 227 00:10:51,375 --> 00:10:54,667 pero su primer idioma, su idioma natal es la mentira. 228 00:10:54,750 --> 00:10:56,667 Eso es lo que Jesús dice. 229 00:10:56,708 --> 00:11:00,958 Dios dice: «Si perteneces a mi pueblo 230 00:11:01,000 --> 00:11:04,333 y rechazas la verdad y participas en la mentira, 231 00:11:04,375 --> 00:11:08,458 odio eso porque es satánico, demoníaco. 232 00:11:08,500 --> 00:11:10,583 Es una ofensa contra mí. 233 00:11:10,667 --> 00:11:12,458 Es una afrenta contra mí». 234 00:11:12,500 --> 00:11:13,833 ¿Captaron eso? 235 00:11:13,917 --> 00:11:16,833 Por tanto, tenemos que salirnos de las categorías de: 236 00:11:16,917 --> 00:11:18,250 «Oh, qué pienso, 237 00:11:18,333 --> 00:11:19,667 y cómo me siento», 238 00:11:19,708 --> 00:11:21,500 y preguntar, ¿qué dice Dios? 239 00:11:21,583 --> 00:11:23,875 Y colocar la mentira 240 00:11:23,958 --> 00:11:28,542 en una categoría que Dios odia tanto, 241 00:11:28,625 --> 00:11:32,667 que nos obliga a verla como Él la ve, 242 00:11:32,750 --> 00:11:36,375 sentir lo que Dios siente, y responder como Dios quiere. 243 00:11:36,458 --> 00:11:38,292 Les diré por qué. 244 00:11:38,333 --> 00:11:43,125 Dios ama su gloria y Dios ama a su prójimo. 245 00:11:43,167 --> 00:11:46,750 Una de las cosas que suceden en nuestra cultura 246 00:11:46,833 --> 00:11:50,333 al pasar de la teología a la terapia, es que nuestras vidas dejan 247 00:11:50,417 --> 00:11:55,333 de ser teocéntricas y se vuelven egocéntricas; y lo que nos falta 248 00:11:55,375 --> 00:11:58,958 entonces es amar a nuestro prójimo. 249 00:11:59,000 --> 00:12:01,542 Usamos a la gente, no los amamos. 250 00:12:01,625 --> 00:12:05,125 Y cuando mentimos, lo que estamos diciendo es: 251 00:12:05,167 --> 00:12:08,375 «La mentira me beneficiará a expensas de ti, y eso está bien 252 00:12:08,458 --> 00:12:12,792 porque soy más importante que tú. 253 00:12:12,833 --> 00:12:15,000 Vienen a Jesús y le dicen: 254 00:12:15,042 --> 00:12:16,792 «Resume para nosotros los Diez Mandamientos». 255 00:12:16,833 --> 00:12:18,750 Y Jesús les dice: «Si van a twitear 256 00:12:18,833 --> 00:12:21,625 los Diez Mandamientos, aquí están. 257 00:12:21,667 --> 00:12:23,667 Ama a tu prójimo». 258 00:12:23,708 --> 00:12:26,042 Ese es el resumen. 259 00:12:26,125 --> 00:12:28,042 Los primeros cuatro mandamientos se tratan de amar a Dios, 260 00:12:28,125 --> 00:12:30,417 y los últimos seis se tratan de amar al prójimo. 261 00:12:30,500 --> 00:12:35,208 Y Dios no los ama a ustedes únicamente, ama a su prójimo. 262 00:12:35,292 --> 00:12:37,625 Y aunque usted mienta pensando beneficiarse, 263 00:12:37,667 --> 00:12:41,000 su prójimo tendrá que pagarlo de su propia cuenta. 264 00:12:41,042 --> 00:12:43,833 Leámoslo juntos: «No darás falso testimonio 265 00:12:43,875 --> 00:12:46,250 contra tu prójimo», porque Dios ama a su prójimo, 266 00:12:46,333 --> 00:12:48,333 y a Dios le importa su prójimo, 267 00:12:48,375 --> 00:12:50,583 y una mentira es una ofensa a su gloria, 268 00:12:50,667 --> 00:12:56,250 y es una ofensa al bienestar de su prójimo 269 00:12:56,333 --> 00:13:00,417 que lastima a la gente. 270 00:13:00,500 --> 00:13:04,167 Al decir esto, me siento profundamente compungido por este sermón. 271 00:13:04,250 --> 00:13:06,500 Me lo he estado predicando toda la semana, 272 00:13:06,542 --> 00:13:10,458 por lo tanto los invito a compartir mi convicción. 273 00:13:10,500 --> 00:13:13,917 Me comunico bastante, ese es mi trabajo, 274 00:13:14,000 --> 00:13:17,833 y llevo 17 años o más filtrando contenido por el 275 00:13:17,917 --> 00:13:20,250 filtro del noveno mandamiento. 276 00:13:20,333 --> 00:13:22,958 Mis manos están sucias, al igual que las de ustedes, ¿cierto? 277 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 Isaías dice: «Soy hombre de labios inmundos, y habito en medio de un pueblo 278 00:13:26,083 --> 00:13:27,917 de labios inmundos habito». 279 00:13:28,000 --> 00:13:30,083 Ahí está. 280 00:13:30,167 --> 00:13:34,708 Pero mentirle a alguien, decir algo falso 281 00:13:34,792 --> 00:13:37,167 a los ojos de Dios, equivale a atacarlos. 282 00:13:37,250 --> 00:13:40,208 Proverbios 25:18 lo declara de esta manera: 283 00:13:40,292 --> 00:13:42,792 «Como maza y espada y aguda saeta 284 00:13:42,833 --> 00:13:48,708 es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo. 285 00:13:48,792 --> 00:13:53,375 Es golpear a alguien, es agredir a alguien, 286 00:13:53,458 --> 00:13:57,625 es asesinar su reputación. 287 00:13:57,667 --> 00:14:01,042 Si usted miente acerca de alguien, en realidad lo que está haciendo 288 00:14:01,125 --> 00:14:05,125 equivale a atacarlos con arma de fuego. 289 00:14:05,167 --> 00:14:08,875 Intenta maliciosamente causarles daño. 290 00:14:08,958 --> 00:14:12,875 Es un esfuerzo intencional de causarles daño. 291 00:14:12,958 --> 00:14:15,250 Por tanto, la definición de la mentira tiene dos aspectos: 292 00:14:15,333 --> 00:14:18,208 Significa decir cualquier cosa que no sea verdad o que no 293 00:14:18,292 --> 00:14:21,542 sea del todo veraz. 294 00:14:21,625 --> 00:14:24,750 Significa decir algo falso o algo que no es del todo verdadero. 295 00:14:24,833 --> 00:14:27,500 Les daré dos ilustraciones: 296 00:14:27,583 --> 00:14:30,167 La primera: es decir algo falso. 297 00:14:30,250 --> 00:14:33,333 Hace unos años supe que mi vida se pondría más difícil. 298 00:14:33,375 --> 00:14:36,500 Empezamos la iglesia, Internet se volvió 299 00:14:36,583 --> 00:14:39,292 más popular, empezaron con algo nuevo 300 00:14:39,333 --> 00:14:41,917 llamado blogging, y después todo el concepto de los medios sociales. 301 00:14:42,000 --> 00:14:44,458 Tenía edad suficiente, y suficiente experiencia. 302 00:14:44,500 --> 00:14:46,667 Y una abuela vino a mí 303 00:14:46,750 --> 00:14:48,583 cuando predicaba en Mars Hill Ballard; 304 00:14:48,667 --> 00:14:52,042 era una abuela muy dulce y amable, y se veía muy bien, 305 00:14:52,125 --> 00:14:55,708 de cara simpática, sonriente; era una abuelita feliz. 306 00:14:55,792 --> 00:14:58,708 Llevaba tiempo en la iglesia y yo la conocía. 307 00:14:58,792 --> 00:15:00,792 Vino a mí después del sermón. 308 00:15:00,833 --> 00:15:03,458 «Pastor Mark, quería decirle que me voy de la 309 00:15:03,500 --> 00:15:05,167 iglesia y jamás volveré». 310 00:15:05,250 --> 00:15:06,583 Me sentí destrozado. 311 00:15:06,667 --> 00:15:08,000 «¿Y por qué?». 312 00:15:08,042 --> 00:15:11,000 Me dijo: «No puedo pertenecer a una iglesia que acepta hombres 313 00:15:11,042 --> 00:15:13,208 que golpean a sus esposas». 314 00:15:13,292 --> 00:15:16,167 Le dije: «No está hablando de nuestra iglesia. 315 00:15:16,208 --> 00:15:19,958 Eso no lo hacemos.. dígame cuál hombre golpea a su esposa 316 00:15:20,000 --> 00:15:23,292 y le prometo que me encargaré de él». 317 00:15:23,333 --> 00:15:27,292 Me dijo: «Me refiero a usted». 318 00:15:29,000 --> 00:15:33,125 Le dije: «¿Está diciendo que yo golpeo a mi esposa?». 319 00:15:33,167 --> 00:15:35,375 Me dijo: «Sí». 320 00:15:35,458 --> 00:15:38,875 Le dije: «Señora, nunca he levantado la mano contra una mujer 321 00:15:38,958 --> 00:15:45,500 en mi vida, y nunca lo haré, sobre todo a mi esposa». 322 00:15:45,542 --> 00:15:48,542 Le dije: «¿Dónde escuchó eso?». 323 00:15:48,625 --> 00:15:52,083 Me dijo: «Lo leí en Internet». 324 00:15:52,167 --> 00:15:54,917 Eso fue en los primeros días del Internet, 325 00:15:55,000 --> 00:15:56,708 y ella, siendo abuela, 326 00:15:56,792 --> 00:16:01,875 pensó: «Debe ser cierto». 327 00:16:01,958 --> 00:16:04,375 Para ella no había diferencia alguna entre el Internet 328 00:16:04,458 --> 00:16:05,833 y el periódico, y he hallado que 329 00:16:05,917 --> 00:16:08,167 los periódicos tampoco son 330 00:16:08,208 --> 00:16:10,792 completamente veraces, ¿cierto que no? 331 00:16:10,833 --> 00:16:12,792 Yo antes escribí para el periódico. 332 00:16:12,833 --> 00:16:17,250 Les recomiendo que no crean todo lo que leen. 333 00:16:17,333 --> 00:16:19,833 Y le dije: «Señora, ¿quién dijo eso?». 334 00:16:19,917 --> 00:16:22,417 Me dijo: «La persona que escribió esto. 335 00:16:22,500 --> 00:16:23,833 Esto fue lo que dijo...». 336 00:16:23,917 --> 00:16:25,333 Le dije: «No lo conozco. 337 00:16:25,417 --> 00:16:26,833 No vive en nuestra ciudad. 338 00:16:26,917 --> 00:16:28,333 Nunca ha asistido a nuestra iglesia. 339 00:16:28,417 --> 00:16:29,750 Y él no conoce a mi esposa». 340 00:16:29,833 --> 00:16:31,250 Le dije: «Eso es mentira». 341 00:16:31,333 --> 00:16:34,250 Ella dijo: «Pienso que es verdad, por lo tanto me voy», y se fue, 342 00:16:34,333 --> 00:16:35,750 y no he vuelto a verla. 343 00:16:35,833 --> 00:16:37,167 Han pasado muchos años. 344 00:16:37,208 --> 00:16:40,542 Una mentira es cuando decimos algo que no es verdad o no 345 00:16:40,625 --> 00:16:41,958 decimos toda la verdad. 346 00:16:42,000 --> 00:16:44,958 ¿Cuántos de ustedes mencionan apenas unos hechos, 347 00:16:45,000 --> 00:16:47,958 no comparten otros tantos, y les dan un orden particular 348 00:16:48,000 --> 00:16:50,167 para ofuscar la verdad, 349 00:16:50,208 --> 00:16:52,875 pensando que podría beneficiarlos y que podrían salirse con las suyas? 350 00:16:52,958 --> 00:16:54,792 He usado esta analogía, esta ilustración antes, 351 00:16:54,833 --> 00:16:57,792 pero aprendí esto muy rápidamente en el ministerio. 352 00:16:57,833 --> 00:17:00,500 En los primeros días de Mars Hill, Grace y yo estábamos 353 00:17:00,583 --> 00:17:02,167 ayudando a una pareja. 354 00:17:02,208 --> 00:17:03,875 La señora me llamó: «Pastor Mark, 355 00:17:03,958 --> 00:17:05,958 mi esposo se ha vuelto físicamente abusivo. 356 00:17:06,000 --> 00:17:07,958 Me agarra y me restringe. 357 00:17:08,000 --> 00:17:09,750 Tiene que confrontarlo». 358 00:17:09,833 --> 00:17:11,708 Pensé: «Quizás sea un caso de una esposa abusada. 359 00:17:11,792 --> 00:17:13,458 Quizás sea alguna clase de crimen, 360 00:17:13,500 --> 00:17:15,208 y que tengamos que llamar a la policía. 361 00:17:15,292 --> 00:17:17,208 No sé», entonces lo llamé, 362 00:17:17,292 --> 00:17:19,958 y le dije: «Quiero que venga a mi despacho de inmediato. 363 00:17:20,000 --> 00:17:21,458 Y traiga a su esposa. 364 00:17:21,500 --> 00:17:23,667 Necesitamos llegar al fondo de esto». 365 00:17:23,708 --> 00:17:25,667 Se presentó con ella y le dije: 366 00:17:25,708 --> 00:17:27,667 «¿Es cierto que agarró a su esposa 367 00:17:27,708 --> 00:17:29,042 y la restringió físicamente? 368 00:17:29,125 --> 00:17:30,958 Me dijo: «Sí, eso es cierto», y me dijo: 369 00:17:31,000 --> 00:17:32,792 «¿Pero le contó todo lo demás?». 370 00:17:32,833 --> 00:17:34,292 Y le dije: «No». 371 00:17:34,333 --> 00:17:36,792 Me dijo: «¿Ve esta enorme cortadura en mi cabeza? 372 00:17:36,833 --> 00:17:38,375 «Sí, ya la vi». 373 00:17:38,458 --> 00:17:42,333 «Fue porque ella me quebró un plato en la cabeza». 374 00:17:42,375 --> 00:17:45,333 Estaban cenando y ella se disgustó, tomó el plato 375 00:17:45,375 --> 00:17:49,583 y se lo quebró en la cabeza dejándole un corte. 376 00:17:49,667 --> 00:17:52,958 Y me dijo: «Entonces tomó un cuchillo 377 00:17:53,000 --> 00:17:56,625 y me iba a acuchillar la cara, por eso le agarré la muñeca». 378 00:17:56,667 --> 00:17:59,125 La miré y le pregunté: «¿Fue así?». 379 00:17:59,167 --> 00:18:00,583 Ella me dijo: «Pues, más o menos». 380 00:18:00,667 --> 00:18:05,250 Y le dije: «Sí o no». 381 00:18:05,333 --> 00:18:06,667 Era como preguntarle: «¿Está embarazada?». 382 00:18:06,708 --> 00:18:08,042 «Más o menos». 383 00:18:08,125 --> 00:18:11,000 O está embarazada o no está embarazada. 384 00:18:11,042 --> 00:18:13,542 Le dije: «Usted no mencionó esos detalles». 385 00:18:13,625 --> 00:18:18,917 Para un juzgado serían factores importantes. 386 00:18:19,000 --> 00:18:23,333 Ella iba a asesinarlo con un cuchillo en la cara 387 00:18:23,375 --> 00:18:27,750 y él le agarró la muñeca para salvarse la vida. 388 00:18:27,833 --> 00:18:29,875 ¿Lo consideran un factor para nuestro fallo? 389 00:18:29,958 --> 00:18:32,500 Por supuesto. 390 00:18:32,583 --> 00:18:35,083 Le dije: «¿Alguna vez le había hecho eso? 391 00:18:35,167 --> 00:18:36,750 «No, fue la primera vez». 392 00:18:36,833 --> 00:18:40,583 «Me arriesgo a decir por qué 393 00:18:40,667 --> 00:18:45,000 empezó la riña ese día, 394 00:18:45,042 --> 00:18:47,583 porque usted iba a acuchillarlo en la cara». 395 00:18:47,667 --> 00:18:50,000 Es un enorme factor, ¿verdad? 396 00:18:50,042 --> 00:18:53,125 Pero ella no dijo nada falso: 397 00:18:53,167 --> 00:18:54,792 «Mi esposo me agarró la muñeca». 398 00:18:54,833 --> 00:18:58,208 Lo que ella dijo no fue del todo cierto, 399 00:18:58,292 --> 00:19:01,333 no dijo toda la verdad. 400 00:19:01,375 --> 00:19:04,875 Tomamos el abuso conyugal muy en serio, 401 00:19:04,958 --> 00:19:09,000 y también el intento de homicidio. 402 00:19:09,083 --> 00:19:14,542 Así que, mentir es cuando no decimos la verdad o no decimos 403 00:19:14,625 --> 00:19:18,333 toda la verdad. 404 00:19:18,417 --> 00:19:25,167 Ahora permítanme decir esto porque algunos de ustedes son religiosos, 405 00:19:25,250 --> 00:19:26,833 y son muy organizados. 406 00:19:26,917 --> 00:19:28,792 Son muy pero muy organizados. 407 00:19:28,833 --> 00:19:31,458 Su especiero lo tienen en orden alfabético. 408 00:19:31,500 --> 00:19:33,708 Tienen todas sus camisas planchadas, hasta sus camisetas. 409 00:19:33,792 --> 00:19:35,458 Son muy organizados. 410 00:19:35,500 --> 00:19:37,250 Son ingenieros, contadores, 411 00:19:37,333 --> 00:19:38,958 dominantes, obsesivos. 412 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Ahora mismo están pensando: 413 00:19:41,083 --> 00:19:45,167 «Oiga, continúe ya con el sermón. 414 00:19:45,250 --> 00:19:47,125 Está tardando demasiado». 415 00:19:47,167 --> 00:19:48,667 ¿No es cierto? 416 00:19:48,750 --> 00:19:50,875 Son pulcros, por eso toman el 417 00:19:50,958 --> 00:19:52,875 noveno mandamiento y con él 418 00:19:52,958 --> 00:19:55,083 le niegan la gracia a todos. 419 00:19:55,167 --> 00:19:57,583 Se aferrarán a la letra de la ley 420 00:19:57,667 --> 00:19:59,333 y violan el espíritu de la ley. 421 00:19:59,375 --> 00:20:01,500 Así que permítanme decirles que hay una diferencia 422 00:20:01,583 --> 00:20:02,917 en cuanto a mentir, entre la 423 00:20:03,000 --> 00:20:05,417 malicia y cometer un error. 424 00:20:05,500 --> 00:20:08,583 El verdadero problema es el motivo. 425 00:20:08,667 --> 00:20:11,458 Cuando hay malicia, el motivo es engañar, 426 00:20:11,500 --> 00:20:14,208 pero la gente también se equivoca, ¿verdad? 427 00:20:14,292 --> 00:20:17,000 La gente se equivoca, así que permítanme decirles algo 428 00:20:17,083 --> 00:20:18,542 acerca de mi esposa. 429 00:20:18,625 --> 00:20:23,750 Tiene una habilidad peculiar como Spidey para encontrar cosas perdidas. 430 00:20:23,833 --> 00:20:26,458 Si uno de los niños pregunta: «¿Dónde está mi zapato?». 431 00:20:26,500 --> 00:20:30,708 «Está en el desván debajo de las maletas, en la zona roja». 432 00:20:30,792 --> 00:20:33,417 Y pensamos: «¿Cómo lo hacer? Qué maravilla». 433 00:20:33,500 --> 00:20:37,667 Es como Spidey que puede ver muchas cosas y siempre 434 00:20:37,750 --> 00:20:39,333 encuentra las cosas perdidas. 435 00:20:39,417 --> 00:20:40,750 Siempre que algo se pierde, 436 00:20:40,833 --> 00:20:42,417 hace poco fue el control remoto del Roku. 437 00:20:42,500 --> 00:20:44,250 «¿Dónde está el control remoto del Roku, mamá? Oye». 438 00:20:44,333 --> 00:20:45,667 Simplemente le preguntamos, 439 00:20:45,708 --> 00:20:48,583 y aunque nunca usa el control remoto del Roku, lo encuentra. 440 00:20:48,667 --> 00:20:50,000 Así es mi esposa. 441 00:20:50,042 --> 00:20:53,000 «Oh, está debajo del sofá, en el lado izquierdo, el lado oscuro. 442 00:20:53,042 --> 00:20:54,375 Seguramente no lo vieron. 443 00:20:54,458 --> 00:20:55,792 Usen la linterna. 444 00:20:55,833 --> 00:20:57,792 Levanten el sofá», y ahí estaba. 445 00:20:57,833 --> 00:20:59,167 Qué maravilla. 446 00:20:59,250 --> 00:21:01,750 Siempre que se me pierde algo, lo busco diligentemente 447 00:21:01,833 --> 00:21:04,500 por 5 o 6 segundos, y después grité: «Oye, Grace, 448 00:21:04,542 --> 00:21:06,000 sabes dónde están las llaves del carro?», 449 00:21:06,042 --> 00:21:07,375 porque sé que ella lo sabe. 450 00:21:07,458 --> 00:21:08,792 Tiene una habilidad increíble. 451 00:21:08,833 --> 00:21:11,500 Y hace poco le pregunté: «¿Sabes dónde están mis llaves?». 452 00:21:11,583 --> 00:21:12,917 Las volví a perder. 453 00:21:13,000 --> 00:21:14,583 Me dijo: «Están sobre el mostrador». 454 00:21:14,667 --> 00:21:17,917 Fui al mostrador, y no estaban ahí. 455 00:21:18,000 --> 00:21:20,833 ¿Debo invocar el noveno mandamiento? 456 00:21:20,875 --> 00:21:23,917 «¡Mentirosa, me casé con una mentirosa! ¡Mi esposa es una mentirosa!». 457 00:21:24,000 --> 00:21:27,083 «¡La esposa del pastor es una mentirosa! 458 00:21:27,167 --> 00:21:28,625 ¿Cómo voy a confiar en ti? 459 00:21:28,667 --> 00:21:30,583 ¡Nuestra relación entera está basada 460 00:21:30,667 --> 00:21:34,000 en el engaño!». 461 00:21:34,083 --> 00:21:35,667 Probablemente no, ¿cierto? 462 00:21:35,750 --> 00:21:38,167 Seguramente estaban sobre el mostrador, y yo las moví, 463 00:21:38,250 --> 00:21:39,917 o estaban ahí hace dos días, 464 00:21:40,000 --> 00:21:41,333 o el perro se las comió. 465 00:21:41,375 --> 00:21:42,708 Algo pasó. 466 00:21:42,792 --> 00:21:44,500 Fue un error. 467 00:21:44,583 --> 00:21:47,167 Hay una diferencia entre eso y la malicia. 468 00:21:47,250 --> 00:21:50,208 Les daré un ejemplo de malicia de mi propia vida. 469 00:21:50,292 --> 00:21:56,958 Mi padre y mi madre, Deb y Joe, me criaron. 470 00:21:57,000 --> 00:21:59,708 Asisten a Mars Hill y los amo, 471 00:21:59,792 --> 00:22:06,292 y quiero disculparme públicamente con ellos por mi infancia, 472 00:22:06,333 --> 00:22:09,583 porque criarme a mí era como criar un pequeño abogado 473 00:22:09,667 --> 00:22:11,625 con intenciones malvadas. 474 00:22:11,667 --> 00:22:13,875 Aunque era pequeño, era un gran fiscal. 475 00:22:13,958 --> 00:22:16,333 Sé que les cuesta imaginarlo. «¿Qué? 476 00:22:16,375 --> 00:22:18,625 ¿Mark argumentaba su caso tenazmente 477 00:22:18,667 --> 00:22:21,208 y era muy difícil disuadirlo? 478 00:22:21,292 --> 00:22:22,875 Es difícil imaginarlo». 479 00:22:22,958 --> 00:22:25,333 Estiren su imaginación un poco y consideren que esa era 480 00:22:25,417 --> 00:22:27,000 la realidad, por dura que haya sido. 481 00:22:27,083 --> 00:22:29,417 Como niño, lo negociaba todo 482 00:22:29,500 --> 00:22:30,833 con mis padres. 483 00:22:30,875 --> 00:22:33,000 Y ellos discutían, y yo 484 00:22:33,083 --> 00:22:34,417 defendía mi caso. 485 00:22:34,500 --> 00:22:36,625 Y podía hacer de fiscal o defensor, 486 00:22:36,667 --> 00:22:38,000 dado el caso. 487 00:22:38,083 --> 00:22:39,500 Y en una ocasión, 488 00:22:39,583 --> 00:22:43,167 yo era un chiquitín y quería salir a montar bicicleta, 489 00:22:43,250 --> 00:22:45,167 y divertirme, y jugar con mis amigos. 490 00:22:45,250 --> 00:22:48,375 Y como era verano, quería salir a disfrutar el tiempo. 491 00:22:48,458 --> 00:22:50,375 Fui y le dije a mi madre: 492 00:22:50,458 --> 00:22:52,375 «Oye, mamá, ¿puedo montar bicicleta? 493 00:22:52,458 --> 00:22:53,875 ¿Puedo ir a la casa de fulano? 494 00:22:53,958 --> 00:22:56,375 Vamos a jugar y a hacer esto y lo otro». 495 00:22:56,458 --> 00:22:59,042 Ella me dijo: «No puedes ir a ninguna parte hasta que limpies 496 00:22:59,125 --> 00:23:00,500 tu cuarto, ¿vale?». 497 00:23:00,583 --> 00:23:03,500 Me miró y dijo: «Ya limpiaste tu cuarto?». 498 00:23:03,583 --> 00:23:05,250 Y le dije: «Debe estar limpio». 499 00:23:05,333 --> 00:23:06,667 Mi madre dijo, Deb dijo: 500 00:23:06,708 --> 00:23:08,375 «Está bien, ve y diviértete con tus amigos». 501 00:23:08,458 --> 00:23:11,792 Me monté en mi bicicleta, y a toda velocidad le fui 502 00:23:11,833 --> 00:23:13,500 a pasar un día agradable con mis amigos. 503 00:23:13,583 --> 00:23:15,000 Me fui hasta tarde, había oscurecido. 504 00:23:15,083 --> 00:23:18,208 Llegué a la hora de la comida, entré a la casa y Deb me dijo: 505 00:23:18,292 --> 00:23:19,625 «Me mentiste, 506 00:23:19,667 --> 00:23:23,708 Marky», todavía me llama así, «¡Me mentiste!». 507 00:23:23,792 --> 00:23:30,667 Y como pequeño abogado que era, le dije: «Explícame eso, mamá. 508 00:23:30,708 --> 00:23:33,500 Presenta tu caso. 509 00:23:33,542 --> 00:23:35,417 ¿Cómo crees que te mentí?». 510 00:23:35,500 --> 00:23:37,250 «Dijiste que tu cuarto estaba limpio». 511 00:23:37,333 --> 00:23:39,917 «No Deb, no dije eso». 512 00:23:40,000 --> 00:23:46,625 «Dije que debe estar limpio. 513 00:23:46,667 --> 00:23:51,583 Ambos sabemos que no está limpio, 514 00:23:51,667 --> 00:23:55,083 pero no dije que estuviera limpio. 515 00:23:55,167 --> 00:24:00,417 Dije que debe estar limpio». 516 00:24:00,500 --> 00:24:02,667 ¿Fue un error? 517 00:24:02,708 --> 00:24:08,833 No, Deb, Joe, el cucharón de madera de Deb, 518 00:24:08,875 --> 00:24:12,875 tres testigos hubieran testificado que mi intención 519 00:24:12,958 --> 00:24:14,500 era engañar. 520 00:24:14,583 --> 00:24:17,000 Eso fue lo que le pasó a Marky. 521 00:24:17,042 --> 00:24:19,375 No fue un error, fue malicia. 522 00:24:19,458 --> 00:24:24,250 Mo motivo era manipular y engañar. 523 00:24:24,333 --> 00:24:25,667 Hay una diferencia. 524 00:24:25,708 --> 00:24:28,375 A veces debemos ser clementes unos con otros. 525 00:24:28,458 --> 00:24:31,042 «Fue un error, pensaste que las llaves estaban 526 00:24:31,125 --> 00:24:32,458 en el mostrador, y no estaban». 527 00:24:32,500 --> 00:24:34,292 A veces pensamos: 528 00:24:34,333 --> 00:24:35,667 «Hombre, trató de engañarme. 529 00:24:35,750 --> 00:24:37,167 Su motivación fue impura». 530 00:24:37,208 --> 00:24:41,625 Y quiero que veamos cinco áreas 531 00:24:41,667 --> 00:24:45,625 donde una mentira puede introducirse sigilosamente en nuestra vida. 532 00:24:45,667 --> 00:24:48,833 El pecado es como el agua. 533 00:24:48,875 --> 00:24:50,667 Siempre encuentra la grieta. 534 00:24:50,750 --> 00:24:52,708 Siempre encuentra la parte baja. 535 00:24:52,792 --> 00:24:54,667 Siempre encuentra la oportunidad. 536 00:24:54,708 --> 00:24:58,667 Se acomoda para poder erosionar. 537 00:24:58,708 --> 00:25:01,000 Por eso estamos estudiando los Diez Mandamientos. 538 00:25:01,042 --> 00:25:04,000 Estoy explicando el principio y después quiero abordarlo 539 00:25:04,042 --> 00:25:06,000 con una perspectiva muy práctica para lidiar con las áreas 540 00:25:06,042 --> 00:25:10,917 en nuestras vidas donde el pecado puede colarse. 541 00:25:11,000 --> 00:25:13,333 Por eso sellamos nuestros mostradores, 542 00:25:13,375 --> 00:25:16,500 sellamos nuestras cubiertas, y sellamos la entrada para los carros, 543 00:25:16,583 --> 00:25:18,500 para que no se cuele el agua 544 00:25:18,542 --> 00:25:20,625 y encuentre el punto bajo. 545 00:25:20,667 --> 00:25:23,750 Pues hay puntos bajos en nuestra vida y en nuestras almas 546 00:25:23,833 --> 00:25:27,125 donde el pecado entra, y quisiera que veamos cinco de estos juntos. 547 00:25:27,167 --> 00:25:30,167 Son áreas donde violamos frecuentemente, y no tan fácilmente, 548 00:25:30,250 --> 00:25:34,000 el noveno mandamiento. 549 00:25:34,083 --> 00:25:37,542 El primero es la lisonja. 550 00:25:37,625 --> 00:25:41,042 ¿Han disfrutado los Diez Mandamientos? 551 00:25:41,125 --> 00:25:44,167 ¿Se los estoy explicando bien? 552 00:25:44,208 --> 00:25:47,833 ¿Les gusta el chaleco? 553 00:25:47,917 --> 00:25:50,333 Es una nueva pinta para mí, saben. 554 00:25:50,417 --> 00:25:51,833 ¿Qué tal la barba? 555 00:25:51,875 --> 00:25:55,167 ¿Les gusta la barba? Es como la de un padre en la onda. 556 00:25:55,250 --> 00:25:59,917 Me siento como si estuviera juntando dos mundos. 557 00:26:00,042 --> 00:26:03,000 Y ustedes, durante la serie, 558 00:26:03,083 --> 00:26:04,875 han sido maravillosos. 559 00:26:04,958 --> 00:26:07,583 Ha habido mucha asistencia, muchas ofrendas, 560 00:26:07,667 --> 00:26:10,667 y muchos han respondido porque ustedes son de lo mejor. 561 00:26:10,708 --> 00:26:12,667 Tengo las mejores personas en la tierra. 562 00:26:12,750 --> 00:26:15,625 Gracias por ser las mejores personas de la tierra. 563 00:26:15,667 --> 00:26:18,417 Una de las maneras en que violamos el noveno mandamiento 564 00:26:18,500 --> 00:26:21,417 es con la lisonja, Salmo 12:2. 565 00:26:21,500 --> 00:26:22,875 ¿Ven lo fácil que fue eso? 566 00:26:22,958 --> 00:26:25,750 Por un instante pensaron: «Esto me está gustando, 567 00:26:25,833 --> 00:26:29,417 pero creo que nos está engañando porque no suele ser tan amable. 568 00:26:29,500 --> 00:26:32,458 Seguro que está a punto de darnos un puñetazo». 569 00:26:32,500 --> 00:26:33,833 Pues aquí está: 570 00:26:33,917 --> 00:26:37,000 Salmo 12:2: «Falsedad habla cada uno a su prójimo; 571 00:26:37,083 --> 00:26:39,208 hablan con labios lisonjeros y con doblez de corazón». 572 00:26:39,292 --> 00:26:42,208 Uno puede tener doblez de ánimo, decir mentiras, 573 00:26:42,292 --> 00:26:43,708 tener un corazón falso. 574 00:26:43,792 --> 00:26:45,208 Así es la lisonja. 575 00:26:45,292 --> 00:26:47,000 La lisonja es encomiar falsa y excesivamente 576 00:26:47,042 --> 00:26:51,292 con la intención de manipular, ¿verdad solteros? 577 00:26:51,333 --> 00:26:54,708 ¿Cuántos de ustedes los solteros dicen: «¡Oiga, 578 00:26:54,792 --> 00:26:58,542 ese era mi plan para casarme!»? 579 00:26:58,625 --> 00:27:02,042 «Eres tan inteligente. Te ves sensacional. 580 00:27:02,125 --> 00:27:03,500 ¿Has rebajado de peso? 581 00:27:03,583 --> 00:27:05,500 Fue increíble verte en el trabajo. 582 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 ¿Estás con ese tipo? Es un tonto. 583 00:27:07,583 --> 00:27:11,333 Alguien debería tratarte mejor», ¿verdad? 584 00:27:11,417 --> 00:27:12,917 «Sí, está bien». 585 00:27:13,000 --> 00:27:16,125 ¿Cuántos de ustedes tuvieron hermanos en la familia 586 00:27:16,167 --> 00:27:19,333 a quienes mostraban favoritismo porque le lamían las botas a sus padres? 587 00:27:19,417 --> 00:27:24,125 «Mamá, que linda te ves, ¿has rebajado de peso? 588 00:27:24,167 --> 00:27:26,333 ¿Podrías darme una galleta ya que obviamente 589 00:27:26,417 --> 00:27:31,042 nadie se las comiendo?». 590 00:27:31,125 --> 00:27:34,167 Al mirar ese hermano o a esa hermana, usted piensa dos cosas: 591 00:27:34,250 --> 00:27:37,500 Es malo, y debí imaginarlo. 592 00:27:37,542 --> 00:27:39,208 ¿Verdad? 593 00:27:39,292 --> 00:27:42,583 ¿Cuántos de ustedes conocieron estudiantes que se congraciaban 594 00:27:42,667 --> 00:27:44,375 con los maestros. 595 00:27:44,458 --> 00:27:46,875 «Maestra, llegué temprano. Te traje una manzana. 596 00:27:46,958 --> 00:27:48,375 Oré por ti esta mañana. 597 00:27:48,458 --> 00:27:50,750 ¿Puedo limpiar basureros? 598 00:27:50,833 --> 00:27:53,167 ¿Tengo que tomar el examen?». 599 00:27:53,208 --> 00:27:56,667 «No, no tienes que tomar el examen, sabes». 600 00:27:56,750 --> 00:28:00,792 ¿Cuántos de ustedes conocen a alguien así en el trabajo? 601 00:28:00,833 --> 00:28:03,208 Son los que le lamen las botas al jefe. 602 00:28:03,292 --> 00:28:05,708 Siempre están lamiendo las botas al jefe, 603 00:28:05,792 --> 00:28:08,417 para que les dé un aumento, 604 00:28:08,500 --> 00:28:11,500 un ascenso, o para no tener que trabajar. 605 00:28:11,542 --> 00:28:13,083 Siempre lo hacemos. 606 00:28:13,167 --> 00:28:14,500 Es lisonja. 607 00:28:14,542 --> 00:28:16,958 Algunos de ustedes han forjado una vida exitosa 608 00:28:17,000 --> 00:28:21,500 basada en gran parte en la lisonja. 609 00:28:21,542 --> 00:28:24,000 Y de paso les digo que la lisonja es una violación 610 00:28:24,083 --> 00:28:25,500 del noveno mandamiento 611 00:28:25,583 --> 00:28:27,000 porque no están diciendo la verdad, 612 00:28:27,083 --> 00:28:28,750 están diciendo lo que otros quieren escuchar 613 00:28:28,833 --> 00:28:30,250 para poder manipularlos. 614 00:28:30,333 --> 00:28:32,750 El móvil del corazón es engañar, 615 00:28:32,833 --> 00:28:36,042 y lisonjear, ese es el motivo. 616 00:28:36,125 --> 00:28:38,458 Pero se distingue del don de dar ánimo. 617 00:28:38,500 --> 00:28:40,292 Quiero distinguir entre los dos. 618 00:28:40,333 --> 00:28:43,667 Porque la lisonja es tratar de animar a alguien a base 619 00:28:43,708 --> 00:28:46,833 de mentiras, para manipular 620 00:28:46,875 --> 00:28:48,792 el resultado. 621 00:28:48,833 --> 00:28:50,958 Pero algunos de ustedes tienen el don de dar ánimo. 622 00:28:51,000 --> 00:28:52,667 Dar ánimo es natural para ustedes. 623 00:28:52,708 --> 00:28:56,000 Por lo general son personas alegres y miran el lado bueno. 624 00:28:56,042 --> 00:28:58,167 Y dicen: «Me estrelló un carro. 625 00:28:58,250 --> 00:29:00,167 Alabado sea el Señor que no fue un camión. 626 00:29:00,208 --> 00:29:02,500 Imagínense lo terrible hubiera sido si fuera un camión». 627 00:29:02,542 --> 00:29:05,167 Dicen cosas como: «Nunca se me ocurrió eso, gracias. 628 00:29:05,208 --> 00:29:07,167 Sí, un camión hubiera sido mucho peor. 629 00:29:07,208 --> 00:29:08,542 O un bus. 630 00:29:08,625 --> 00:29:10,542 Pues sí, un bus hubiera sido horroroso. 631 00:29:10,625 --> 00:29:12,042 Y solo fue un pequeño...», 632 00:29:12,125 --> 00:29:13,792 y tienen el don de dar ánimo. 633 00:29:13,833 --> 00:29:16,000 A cada situación le ven el lado positivo, 634 00:29:16,042 --> 00:29:18,000 pero algunos no somos así. 635 00:29:18,042 --> 00:29:20,167 Tenemos el don de desalentar, ¿no es cierto? 636 00:29:20,250 --> 00:29:22,375 Pero los que tienen el don de dar ánimo, 637 00:29:22,458 --> 00:29:24,125 es un Dios espiritual que Dios da. 638 00:29:24,167 --> 00:29:25,500 Es diferente a la lisonja. 639 00:29:25,583 --> 00:29:27,500 Alguien que verdaderamente tienen el don de dar ánimo 640 00:29:27,583 --> 00:29:29,500 están dispuestos a decir cosas verdaderas y dolorosas, 641 00:29:29,583 --> 00:29:32,500 pero lo hacen con amor para el bien de la persona. 642 00:29:32,583 --> 00:29:35,000 El que usa palabras lisonjeras, no lo hace para el bien 643 00:29:35,083 --> 00:29:37,208 de la otra persona, están usando a esa persona. 644 00:29:37,292 --> 00:29:39,042 No los están ayudando, los están lastimando. 645 00:29:39,125 --> 00:29:41,500 No los están amando, los están usando. 646 00:29:41,583 --> 00:29:44,375 Mi hija Alexi tiene el don de dar ánimo. 647 00:29:44,458 --> 00:29:48,125 Ella sabe que mi semana es dura, y ayer en mi portátil 648 00:29:48,167 --> 00:29:51,500 vi que ella hizo un dibujo de 649 00:29:51,583 --> 00:29:54,000 ella sonriendo conmigo, tomados de la mano. 650 00:29:54,083 --> 00:29:55,625 Papito, te amo. 651 00:29:55,667 --> 00:29:57,333 Te irá lo más de bien esta semana. 652 00:29:57,375 --> 00:29:58,708 Estoy orando por ti». 653 00:29:58,792 --> 00:30:00,333 Ella da ánimo. 654 00:30:00,375 --> 00:30:02,375 No es lisonja. 655 00:30:02,458 --> 00:30:05,042 El móvil del corazón es distinto 656 00:30:05,125 --> 00:30:07,208 entre dar ánimo y la lisonja, 657 00:30:07,292 --> 00:30:09,667 y sabemos cuándo lo hacemos, verdad? 658 00:30:09,708 --> 00:30:12,833 Sabemos cuándo lo hacemos, y la lisonja es una violación 659 00:30:12,917 --> 00:30:14,292 del noveno mandamiento. 660 00:30:14,333 --> 00:30:16,000 Segundo, el engaño. 661 00:30:16,083 --> 00:30:19,333 1 Juan 3:7: «Hijos míos, que nadie os engañe». 662 00:30:19,417 --> 00:30:20,917 La idea principal es esta. 663 00:30:21,000 --> 00:30:23,667 ¿Cuántos de ustedes sienten que son niños pequeños? 664 00:30:23,708 --> 00:30:25,042 Por lo general no, ¿verdad? 665 00:30:25,125 --> 00:30:26,792 Piensan: «Soy un adulto». 666 00:30:26,833 --> 00:30:31,292 Dios es nuestro Padre y, en cierto modo, nos ve 667 00:30:31,333 --> 00:30:33,125 como si aún fuéramos niños. 668 00:30:33,167 --> 00:30:35,708 Aquí Juan es un hombre de casi 100 años de edad. 669 00:30:35,792 --> 00:30:37,292 Es uno de los discípulos de Jesús. 670 00:30:37,333 --> 00:30:39,500 Está mirando a la iglesia que incluye personas 671 00:30:39,542 --> 00:30:40,875 de todas las edades, como la nuestra. 672 00:30:40,958 --> 00:30:44,250 Y dice: «Hijos míos, que nadie os engañe». 673 00:30:44,333 --> 00:30:47,458 ¿Han notado que los niños pueden ser engañados fácilmente? 674 00:30:47,500 --> 00:30:49,708 Podemos engañar a un niño muy fácil, ¿verdad? 675 00:30:49,792 --> 00:30:51,583 Son un poco crédulos, un poco ingenuos. 676 00:30:51,667 --> 00:30:54,000 Podemos decirles cosas falsas y las creen. 677 00:30:54,083 --> 00:30:56,500 A veces somos así. 678 00:30:56,583 --> 00:30:59,500 No solo tenemos fe como la de un niño, tenemos una fe infantil, 679 00:30:59,542 --> 00:31:03,042 y si confiamos en un engañador 680 00:31:03,125 --> 00:31:06,542 nos metemos en circunstancias peligrosas. 681 00:31:06,625 --> 00:31:11,083 Y está diciendo: «Es pecado engañar a alguien 682 00:31:11,167 --> 00:31:14,917 y es pecado dejarse engañar por alguien». 683 00:31:15,000 --> 00:31:17,500 Eso significa que ellos son responsables por engañarnos, 684 00:31:17,542 --> 00:31:21,667 y nosotros somos responsables por creer el engaño. 685 00:31:21,750 --> 00:31:23,708 No siempre somos las únicas víctimas, 686 00:31:23,792 --> 00:31:25,792 también somos moralmente culpables 687 00:31:25,833 --> 00:31:29,458 y responsables por creer mentiras. 688 00:31:29,500 --> 00:31:33,667 El engaño es tergiversar la verdad y usarla como arma 689 00:31:33,708 --> 00:31:37,500 de destrucción o para hacer daño. 690 00:31:37,583 --> 00:31:40,917 ¿Cuántos de ustedes no creen en los anuncios políticos 691 00:31:41,000 --> 00:31:43,333 que salen durante el ciclo de campañas electorales? 692 00:31:43,375 --> 00:31:45,500 ¿Cuántos de ustedes al ver la televisión piensan: 693 00:31:45,583 --> 00:31:49,417 «Ah, caray, qué terrible», 694 00:31:49,500 --> 00:31:52,583 e inmediatamente piensan: «Eso no es verdad»? 695 00:31:52,667 --> 00:31:54,292 No nos dan todos los detalles. 696 00:31:54,333 --> 00:31:55,833 Omiten algunos hechos. 697 00:31:55,875 --> 00:31:58,333 Siempre que omiten palabras y ponen puntos suspensivos, 698 00:31:58,375 --> 00:32:00,875 y añaden otras cuántas palabras, puede que sea una cita vieja de 699 00:32:00,958 --> 00:32:03,375 hace 50 años con una nueva de hace 15 minutos, 700 00:32:03,458 --> 00:32:05,375 y las empalman para comunicar 701 00:32:05,458 --> 00:32:07,333 algo que la persona nunca dijo. 702 00:32:07,417 --> 00:32:09,500 Tomamos por sentado que nuestros políticos mienten. 703 00:32:09,583 --> 00:32:14,000 Políticos mentirosos, ni siquiera tenemos que decir ambas palabras. 704 00:32:14,083 --> 00:32:16,375 Con una sola, basta. 705 00:32:16,458 --> 00:32:17,792 ¿Qué tal criminales? 706 00:32:17,833 --> 00:32:19,167 ¿Qué tal la publicidad? 707 00:32:19,250 --> 00:32:21,375 ¿Cuántos de ustedes no confían en el marketing y la publicidad? 708 00:32:21,458 --> 00:32:23,792 Al ver televisión no dicen: «¡Huy, vean eso! 709 00:32:23,833 --> 00:32:25,167 ¡Qué maravilla!». 710 00:32:25,250 --> 00:32:26,583 Es mentira. 711 00:32:26,667 --> 00:32:29,083 La letra pequeña al final menoscaba todo 712 00:32:29,167 --> 00:32:30,958 lo que están tratando de decir. 713 00:32:31,000 --> 00:32:33,083 Esto incluye el fraude académico. 714 00:32:33,167 --> 00:32:36,625 ¿Es posible que un estudiante viole el noveno mandamiento 715 00:32:36,667 --> 00:32:40,583 plagiando algo y entregándolo como si fuera su propio trabajo? 716 00:32:40,667 --> 00:32:42,250 Sí, es engaño. 717 00:32:42,333 --> 00:32:44,792 Es fingir que es su trabajo cuando no lo es. 718 00:32:44,833 --> 00:32:47,000 ¿Qué tal un estudiante que copia en un examen? 719 00:32:47,042 --> 00:32:48,375 «Aquí tiene mis respuestas». 720 00:32:48,458 --> 00:32:50,125 No, esas no son sus respuestas. Usted las copió. 721 00:32:50,167 --> 00:32:51,500 Esto es engaño. 722 00:32:51,583 --> 00:32:53,667 Está tratando de presentarse como alguien 723 00:32:53,750 --> 00:32:57,833 fiable, confiable, pero está mintiendo en sus respuestas. 724 00:32:57,917 --> 00:32:59,542 Esto siempre sucede. 725 00:32:59,625 --> 00:33:01,833 Sucede en el trabajo con las malversaciones 726 00:33:01,875 --> 00:33:04,417 falsificando reportes para ganar más 727 00:33:04,500 --> 00:33:06,250 de su empleador. 728 00:33:06,333 --> 00:33:08,708 Sucede también con los clientes 729 00:33:08,792 --> 00:33:10,667 cobrándoles el doble. 730 00:33:10,750 --> 00:33:13,292 Cobrar a dos clientes por el mismo tiempo trabajado. 731 00:33:13,333 --> 00:33:16,208 Hay muchas maneras en que practicamos el engaño, y repito, 732 00:33:16,292 --> 00:33:18,167 es un problema demoníaco, satánico. 733 00:33:18,208 --> 00:33:20,000 Se remonta a Génesis 3. 734 00:33:20,042 --> 00:33:23,417 Dios crea a nuestros primeros padres, les dice la verdad, 735 00:33:23,500 --> 00:33:26,125 y Satanás viene y les miente, 736 00:33:26,167 --> 00:33:28,542 y ellos pecan contra Dios. 737 00:33:28,625 --> 00:33:30,500 Y Pablo dice más de una vez 738 00:33:30,542 --> 00:33:34,375 sobre Eva en particular, que Satanás ¿qué? 739 00:33:34,458 --> 00:33:38,833 La engañó. 740 00:33:38,875 --> 00:33:41,375 El engaño es demoníaco. 741 00:33:41,458 --> 00:33:45,458 El engaño es tratar de fingir 742 00:33:45,500 --> 00:33:48,250 comunicar la verdad sabiendo en nuestro corazón 743 00:33:48,333 --> 00:33:51,500 que es mentira. 744 00:33:51,583 --> 00:33:57,250 Tercero, la calumnia, que es la forma hablada, y la difamación 745 00:33:57,333 --> 00:33:59,333 que es la forma escrita. 746 00:33:59,375 --> 00:34:03,875 Levítico 19:16: «No andarás de calumniador entre tu pueblo». 747 00:34:03,958 --> 00:34:08,000 La calumnia es información falsa que a menudo se 748 00:34:08,042 --> 00:34:09,833 usa para causar daño. 749 00:34:09,875 --> 00:34:12,333 Algunos de ustedes son difamadores y acumulan 750 00:34:12,375 --> 00:34:15,167 información para usarla 751 00:34:15,208 --> 00:34:17,375 contra otros. 752 00:34:17,458 --> 00:34:19,625 Esperan, miran, buscan, 753 00:34:19,667 --> 00:34:22,875 y organizan información para 754 00:34:22,958 --> 00:34:25,542 impugnar y atacar el carácter y la integridad de alguien porque 755 00:34:25,625 --> 00:34:28,750 decidieron que era su enemigo. 756 00:34:28,833 --> 00:34:30,958 En nuestro día 757 00:34:31,000 --> 00:34:35,417 tenemos la oportunidad de difamar a la gente 758 00:34:35,500 --> 00:34:39,000 con más inmediatez y eficacia que en cualquier otro tiempo de la historia 759 00:34:39,042 --> 00:34:41,625 mundial por medio de la tecnología. 760 00:34:41,667 --> 00:34:44,417 Hoy la comunicación es instantánea, constante, global, permanente. 761 00:34:44,500 --> 00:34:47,708 Instantánea: podemos estar molestos y diseminarlo. 762 00:34:47,792 --> 00:34:49,958 Constante: 24 horas al día, 7 días a la semana, 763 00:34:50,000 --> 00:34:52,625 y todos pueden saberlo, comentar, 764 00:34:52,667 --> 00:34:54,083 y añadir algo. 765 00:34:54,167 --> 00:34:57,292 Global: todo el mundo puede participar. 766 00:34:57,333 --> 00:35:01,042 Permanente: al publicarlo queda allá afuera para siempre. 767 00:35:01,125 --> 00:35:06,417 Es muy preocupante, sobre todo en los medios sociales. 768 00:35:09,375 --> 00:35:12,542 Piénsenlo– y me usaré a mi mismo como ejemplo– 769 00:35:12,625 --> 00:35:16,208 toda la información que disemino. 770 00:35:16,292 --> 00:35:20,167 Ustedes por ejemplo, toda la información que diseminan. 771 00:35:20,208 --> 00:35:23,250 Mensajes de texto, correos electrónicos, llamadas, conversaciones, 772 00:35:23,333 --> 00:35:26,667 los medios sociales, publicaciones, bitácoras, o lo que sea. 773 00:35:26,708 --> 00:35:29,208 Ahora escuchen estas palabras del Señor Jesús 774 00:35:29,292 --> 00:35:31,750 en Mateo 12:36: «Y yo os digo que de toda palabra vana 775 00:35:31,833 --> 00:35:37,917 que hablen los hombres, darán cuenta de ella en el día del juicio». 776 00:35:38,000 --> 00:35:39,917 Oh, no. 777 00:35:40,000 --> 00:35:42,208 ¿Cuántos de ustedes no sabían que Jesús ahora mismo 778 00:35:42,292 --> 00:35:44,375 tiene acceso a Internet? 779 00:35:44,458 --> 00:35:45,875 Y piensan: «Si lo hubiera sabido, 780 00:35:45,958 --> 00:35:48,458 hubiera lo hubiera publicado de otra manera». 781 00:35:48,500 --> 00:35:50,167 Imagínense si murieran y comparecieran ante Jesús, 782 00:35:50,208 --> 00:35:52,833 y Él sacara todas sus cuentas en los medios sociales. 783 00:35:52,875 --> 00:35:55,042 «Vamos a investigar LinkedIn, después Twitter, 784 00:35:55,125 --> 00:35:58,542 después Facebook, después Pinterest, 785 00:35:58,625 --> 00:35:59,958 después Instagram. 786 00:36:00,083 --> 00:36:02,000 Bien, vamos a mirar tus blog, 787 00:36:02,083 --> 00:36:04,000 a propósito, grabé todas tus conversaciones. 788 00:36:04,083 --> 00:36:06,500 Soy mucho peor que la NSA. Lo tengo todo». 789 00:36:06,583 --> 00:36:08,500 ¿Eh? ¿Qué?. 790 00:36:08,542 --> 00:36:10,167 «Y eres responsable por todo eso». 791 00:36:10,250 --> 00:36:12,167 Pues, Jesús, no creo que nadie más haya oído eso. 792 00:36:12,250 --> 00:36:16,125 Jesús dice: «Yo escuché. 793 00:36:16,167 --> 00:36:19,292 Era calumnia, era difamación. 794 00:36:19,333 --> 00:36:21,583 Lo que dijiste de esa persona era falso, 795 00:36:21,667 --> 00:36:24,167 y aunque dijiste la verdad, 796 00:36:24,250 --> 00:36:29,250 la dijiste con motivos falsos para hacerles daño. 797 00:36:29,333 --> 00:36:31,542 No amaste a tu prójimo. 798 00:36:31,625 --> 00:36:33,917 No amaste la verdad». 799 00:36:34,000 --> 00:36:37,250 Les dará un ejemplo de un amigo mío. 800 00:36:37,333 --> 00:36:38,667 Es un amigo difunto. 801 00:36:38,708 --> 00:36:40,292 Se llama Charles Haddon Spurgeon. 802 00:36:40,333 --> 00:36:42,292 Deseo encontrarme con él en el cielo. 803 00:36:42,333 --> 00:36:45,292 Es uno de los maestros bíblicos más importantes de la historia 804 00:36:45,333 --> 00:36:47,292 del mundo, alguien a quien estudiado diligentemente. 805 00:36:47,333 --> 00:36:50,792 Empezó a los 18 años de edad como predicador en Londres, Inglaterra. 806 00:36:50,833 --> 00:36:55,500 Una iglesia que había sido grande estaba muriendo, y contrataron a 807 00:36:55,583 --> 00:36:58,750 este joven predicador ungido del Espíritu Santo a enseñar la Biblia 808 00:36:58,833 --> 00:37:01,708 en su iglesia y ésta creció grandemente. 809 00:37:01,792 --> 00:37:05,667 Pero por varios años al comienzo de su ministerio, aún era soltero. 810 00:37:05,750 --> 00:37:09,500 Y el periódico local lo atacó con vehemencia en Londres, 811 00:37:09,583 --> 00:37:12,625 y una de las cosas que reportaron fue que 812 00:37:12,667 --> 00:37:16,500 era un mujeriego, que se aprovechaba de las mujeres jóvenes. 813 00:37:16,542 --> 00:37:19,542 Y publicaron una historia en que las mujeres jóvenes 814 00:37:19,625 --> 00:37:23,167 llegaban temprano a la megaiglesia a escuchar las prédicas del pastor. 815 00:37:23,208 --> 00:37:25,167 Tenía una iglesia de 5.000 o 6.000 congregantes, 816 00:37:25,208 --> 00:37:27,375 y se consideraba una de las más grandes de la historia 817 00:37:27,458 --> 00:37:28,958 del mundo hasta ese día. 818 00:37:29,000 --> 00:37:31,958 Y el reportaje decía que las mujeres jóvenes llegaban temprano 819 00:37:32,000 --> 00:37:35,125 bien arregladas, y se sentaban en la banca del frente 820 00:37:35,167 --> 00:37:37,125 y adulaban al pastor, 821 00:37:37,167 --> 00:37:39,833 y subían a la tarima como la Cenicienta 822 00:37:39,917 --> 00:37:41,583 y se quitaban una zapatilla 823 00:37:41,667 --> 00:37:43,583 y la dejaban en la tarima 824 00:37:43,667 --> 00:37:45,583 esperando que él se la llevara a la casa, 825 00:37:45,667 --> 00:37:48,583 y que les quedara a su pie, y que vivirían felices para siempre. 826 00:37:48,667 --> 00:37:53,583 En esos días eso era escandaloso, y eso nunca pasó. 827 00:37:53,667 --> 00:37:55,583 Nunca sucedió. 828 00:37:55,667 --> 00:37:58,708 Ninguna mujer dejó su zapatilla, 829 00:37:58,792 --> 00:38:02,417 y no tuvo ninguna relación inapropiada con ninguna. 830 00:38:02,500 --> 00:38:04,500 Fue una mentira que lo destrozó. 831 00:38:04,542 --> 00:38:06,333 Luchó contra la depresión toda su vida. 832 00:38:06,375 --> 00:38:08,458 Dijo que era como pelear contra la neblina. 833 00:38:08,500 --> 00:38:13,000 Y lo mató una historia reportada falsamente 834 00:38:13,042 --> 00:38:16,667 en el periódico de Londres. 835 00:38:16,750 --> 00:38:20,125 Después fue difundida por el servicio internacional de noticias. 836 00:38:20,167 --> 00:38:22,583 O sea por agencias como Reuters o la Associated Press. 837 00:38:22,667 --> 00:38:25,708 De repente la historia fue impresa en centenares 838 00:38:25,792 --> 00:38:28,000 y miles de periódicos en todo el mundo, 839 00:38:28,042 --> 00:38:30,333 incluyendo los de Estados Unidos de América. 840 00:38:30,375 --> 00:38:34,542 Hizo un seguimiento con la prensa de Londres, y finalmente 841 00:38:34,625 --> 00:38:38,750 publicaron una reacción: «Lamentamos haber mentido 842 00:38:38,833 --> 00:38:41,292 sobre Charles Haddon Spurgeon». 843 00:38:41,333 --> 00:38:45,625 Pero el periódico nunca recogió la reacción. 844 00:38:45,667 --> 00:38:49,500 Y lo único que supo la gente alrededor del mundo 845 00:38:49,542 --> 00:38:52,667 era que se aprovechaba de las mujeres jóvenes y las manipulaba. 846 00:38:52,708 --> 00:38:55,750 Dijo que fue algo que lo torturaba toda su vida 847 00:38:55,833 --> 00:38:59,208 porque cuando viajaba y hacía entrevistas para los medios, 848 00:38:59,292 --> 00:39:01,625 sobre todo los de América, 849 00:39:01,667 --> 00:39:03,625 siempre retomaban ese punto. 850 00:39:03,667 --> 00:39:06,125 «Spurgeon, ¿por qué se aprovechó de las mujeres jóvenes?». 851 00:39:06,167 --> 00:39:08,333 «¿Otra vez? No». 852 00:39:08,417 --> 00:39:11,500 Imagínense si estuviera vivo hoy. 853 00:39:11,542 --> 00:39:14,792 Si hubiera vivido hoy. 854 00:39:14,833 --> 00:39:19,083 Nos incumbe como adoradores 855 00:39:19,167 --> 00:39:22,250 del único Dios verdadero adorarle en Espíritu y en ¿qué? 856 00:39:22,333 --> 00:39:23,667 Verdad. 857 00:39:23,708 --> 00:39:26,500 Es lo que dice Jesús. 858 00:39:26,542 --> 00:39:30,708 Cuarto, también incluye las falsas enseñanzas. 859 00:39:30,792 --> 00:39:32,333 El Antiguo Testamento, el Nuevo Testamento, 860 00:39:32,375 --> 00:39:35,000 y el Señor Jesús hablan mucho de esto. 861 00:39:35,042 --> 00:39:38,333 Es una violación del noveno mandamiento. 862 00:39:38,417 --> 00:39:43,625 El Dios que nunca miente es objeto de mentiras. 863 00:39:43,667 --> 00:39:46,250 las que llamamos falsas enseñanzas. 864 00:39:46,333 --> 00:39:50,333 Y la peores mentiras son las que se dicen contra el Dios 865 00:39:50,375 --> 00:39:54,833 que nunca miente, y las llamamos falsas enseñanzas. 866 00:39:54,917 --> 00:39:58,208 2 Pedro 2:1 «Pero se levantaron falsos profetas entre el pueblo», 867 00:39:58,292 --> 00:40:00,250 se refiere al Antiguo Testamento, 868 00:40:00,333 --> 00:40:02,667 «Así como habrá también falsos maestros entre vosotros». 869 00:40:02,708 --> 00:40:05,167 Están aquí, ya vienen, el último libro, 870 00:40:05,250 --> 00:40:10,458 las causas populares, los maestros espirituales raros, 871 00:40:10,500 --> 00:40:14,667 que están de moda, «os cuales encubiertamente introducirán herejías». 872 00:40:14,750 --> 00:40:17,333 Herejías no son violaciones de asuntos secundarios sino 873 00:40:17,417 --> 00:40:19,417 de asuntos primarios. 874 00:40:19,500 --> 00:40:22,167 Está bien, luteranos, bautistas, presbiterianos, 875 00:40:22,250 --> 00:40:25,083 Asambleas de Dios, ellos aman a Jesús, creen en la Biblia, 876 00:40:25,167 --> 00:40:27,042 no son herejes. 877 00:40:27,125 --> 00:40:29,708 Quizás discrepen sobre varias cosas con nosotros, 878 00:40:29,792 --> 00:40:32,833 pero son asuntos secundarios de mano abierta. 879 00:40:32,917 --> 00:40:35,750 No son asuntos primarios de mano cerrada. 880 00:40:35,833 --> 00:40:37,875 La palabra herejía es una palabra grande. 881 00:40:37,958 --> 00:40:41,833 Se aplica a temas como la Biblia es la Palabra de Dios. 882 00:40:41,917 --> 00:40:44,792 Jesús es el Hijo de Dios, Jesús es plenamente hombre y Dios, 883 00:40:44,833 --> 00:40:47,500 vivió sin pecado, murió en la cruz por nuestros pecados, 884 00:40:47,542 --> 00:40:50,000 resucitó de la muerte como nuestro Salvador, 885 00:40:50,083 --> 00:40:52,792 está juzgando a vivos y muertos sentenciándolos 886 00:40:52,833 --> 00:40:56,125 al cielo eterno o al infierno, esa clase de temas. 887 00:40:56,167 --> 00:40:59,583 Y lo que pasa indefectiblemente es que los falsos maestros 888 00:40:59,667 --> 00:41:06,208 son motivados muchas veces por su esfuerzo peculiar 889 00:41:06,292 --> 00:41:08,958 de ayudar a Dios. 890 00:41:09,000 --> 00:41:11,292 Piensan que están ayudando. 891 00:41:11,333 --> 00:41:14,042 Y a menudo leen la Biblia 892 00:41:14,125 --> 00:41:16,708 y dicen: «Es un libro anticuado. 893 00:41:16,792 --> 00:41:20,583 Dios dice algunas cosas que sabemos no son verdaderas 894 00:41:20,667 --> 00:41:23,375 porque hemos evolucionado». 895 00:41:23,458 --> 00:41:27,250 C.S. Lewis lo llama esnobismo cronológico. 896 00:41:27,333 --> 00:41:30,667 «En esa época esa gente estúpida y crédula creía eso, 897 00:41:30,750 --> 00:41:34,042 pero ahora somos inteligentes y sabemos que no es cierto». 898 00:41:34,125 --> 00:41:36,458 Y tratan de ayudar a Dios. 899 00:41:36,500 --> 00:41:38,667 «Hay cosas en la Biblia que a estas personas inteligentes 900 00:41:38,708 --> 00:41:41,333 no les gusta, por lo tanto vamos a ser editores de Dios 901 00:41:41,417 --> 00:41:42,750 no mensajeros de Dios. 902 00:41:42,833 --> 00:41:46,500 Tenemos que actualizar la enseñanza 903 00:41:46,583 --> 00:41:49,625 para que sea más aceptable al oyente. 904 00:41:49,667 --> 00:41:51,208 Estamos aquí para ayudarte, Señor. 905 00:41:51,292 --> 00:41:54,000 Estamos tratando de ayudar». 906 00:41:54,083 --> 00:41:57,458 Pero da como resultado las falsas enseñanzas, 907 00:41:57,500 --> 00:42:00,333 esa son las herejías destructivas. 908 00:42:00,417 --> 00:42:04,958 En la era moderna cuando Hume y otros filósofos de la 909 00:42:05,000 --> 00:42:08,458 Ilustración llegaron a su apogeo, la gente dejó de creer 910 00:42:08,500 --> 00:42:10,833 en lo sobrenatural y lo milagroso. 911 00:42:10,875 --> 00:42:13,000 Ciertos comentaristas bíblicos llegaron y dijeron: 912 00:42:13,042 --> 00:42:14,875 «No creemos necesariamente 913 00:42:14,958 --> 00:42:16,500 en los milagros de la Biblia. 914 00:42:16,542 --> 00:42:18,500 Cuando dice que Jesús anduvo sobre el agua, 915 00:42:18,542 --> 00:42:19,875 en realidad está diciendo...»; 916 00:42:19,958 --> 00:42:21,375 de hecho les estoy diciendo lo que un 917 00:42:21,458 --> 00:42:25,125 comentarista famoso escribió en esos días. 918 00:42:25,167 --> 00:42:27,000 «En realidad Jesús no anduvo sobre el agua. 919 00:42:27,042 --> 00:42:29,333 El agua era poco profunda, la marea estaba baja. 920 00:42:29,375 --> 00:42:32,583 Jesús anduvo sobre agua poco profunda, pero a la distancia 921 00:42:32,667 --> 00:42:36,708 los que lo vieron pensaron que estaba andando sobre el agua. 922 00:42:36,792 --> 00:42:39,667 Esto tiene su explicación lógica. 923 00:42:39,708 --> 00:42:42,625 Reportaron haberlo visto, pero en realidad eso no fue 924 00:42:42,667 --> 00:42:44,917 lo que pasó porque sabemos que nadie puede andar sobre el agua», 925 00:42:45,000 --> 00:42:49,167 Hay un hombre que sí puede, por eso es especial. 926 00:42:49,250 --> 00:42:53,958 Por eso es especial, muy especial. 927 00:42:54,000 --> 00:42:56,083 Usted dirá: «¿Cuántos hombres han andado sobre el agua?». 928 00:42:56,167 --> 00:42:58,083 Uno solo. «Eso no puede ser». 929 00:42:58,167 --> 00:43:00,500 No, la verdad es que no sucede mucho. 930 00:43:00,542 --> 00:43:04,750 Por eso lo escribimos, porque es especial. 931 00:43:04,833 --> 00:43:06,750 Así es, el agua era suficientemente profunda 932 00:43:06,833 --> 00:43:08,958 y dice que Pedro trató de andar sobre el agua, 933 00:43:09,000 --> 00:43:12,708 y como no pudo estaba a punto de ahogarse. 934 00:43:12,792 --> 00:43:15,625 Había al menos suficiente agua paga eso. 935 00:43:15,667 --> 00:43:18,667 Es un esfuerzo por ayudar a Dios. 936 00:43:18,708 --> 00:43:21,167 Algunos dicen: «Caray. hombre, 937 00:43:21,208 --> 00:43:22,542 esta gente soltera. 938 00:43:22,625 --> 00:43:25,542 Uno no puede ser soltero sin tener relaciones sexuales. 939 00:43:25,625 --> 00:43:27,125 No es razonable, así que 940 00:43:27,167 --> 00:43:29,792 hablaremos quizás de otra perspectiva de Dios 941 00:43:29,833 --> 00:43:31,375 sobre esto, la homosexualidad, 942 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 los matrimonios homosexuales, otras religiones, 943 00:43:33,167 --> 00:43:35,583 y digamos que nadie va al infierno, que todos son básicamente buenos. 944 00:43:35,667 --> 00:43:37,583 Cuando hablamos de pecados, eso es muy negativo 945 00:43:37,667 --> 00:43:39,000 y daña la autoestima. 946 00:43:39,042 --> 00:43:41,000 Y aquello de que la gente está luchando mucho, 947 00:43:41,042 --> 00:43:45,250 y que tal vez debemos reformar a Dios». 948 00:43:45,333 --> 00:43:48,167 Dios no necesita su ayuda. 949 00:43:48,250 --> 00:43:51,125 Cuando comunicamos la verdad, 950 00:43:51,167 --> 00:43:54,958 su verdad, Dios sabe que la respuesta inicial será negativa. 951 00:43:55,000 --> 00:43:58,458 Porque la gente está equivocada y necesita cambiar. 952 00:43:58,500 --> 00:44:01,167 ¿Cuántos de ustedes, al escuchar la Biblia por primera vez 953 00:44:01,250 --> 00:44:03,000 pensaron: «No estoy de acuerdo con eso»? 954 00:44:03,083 --> 00:44:08,667 Porque la Biblia es un yunque, saben, 955 00:44:08,708 --> 00:44:13,833 sobre el cual Dios pone nuestra vida y la amolda con su martillo. 956 00:44:13,875 --> 00:44:18,500 Y Dios sabe que habrá conflicto, 957 00:44:18,542 --> 00:44:20,708 y nos ama lo suficiente para dárnoslo. 958 00:44:20,792 --> 00:44:22,667 Y la persona que viene y dice: 959 00:44:22,708 --> 00:44:25,417 Reemplacemos el yunque con una bola de algodón, 960 00:44:25,500 --> 00:44:27,542 no está ayudando. 961 00:44:27,625 --> 00:44:29,917 no está ayudando. 962 00:44:30,000 --> 00:44:32,750 Eliminan el conflicto que nos ayuda 963 00:44:32,833 --> 00:44:36,542 a ser las personas que Dios quiere que seamos. 964 00:44:36,625 --> 00:44:40,125 Y esto concluye también, por si no están compungidos todos 965 00:44:40,167 --> 00:44:43,917 aún y piensan: «Hasta ahora no me has convencido. 966 00:44:44,000 --> 00:44:46,500 No me has dicho nada nuevo, Mark, no me has convencido». 967 00:44:46,583 --> 00:44:48,500 Sabemos que eso no es cierto, está mintiendo, 968 00:44:48,583 --> 00:44:51,667 pero este es el quinto punto, el chisme. 969 00:44:51,750 --> 00:44:54,792 Oh, se quedaron callados. 970 00:44:54,833 --> 00:44:56,625 «Hombre, ¿en serio? 971 00:44:56,667 --> 00:44:59,333 ¿Vamos a hablar del chisme?» 972 00:44:59,375 --> 00:45:02,375 1 Timoteo 5:13: «Y además, aprenden a estar ociosas». 973 00:45:02,458 --> 00:45:04,875 No están suficientemente ocupados, no tienen suficiente qué hacer, 974 00:45:04,958 --> 00:45:06,708 tienen demasiado tiempo libre. «yendo de casa en casa; 975 00:45:06,792 --> 00:45:08,333 y no solo ociosas, sino también charlatanas entremetidas», 976 00:45:08,417 --> 00:45:10,083 ¿ven cómo van de la mano las dos? 977 00:45:10,167 --> 00:45:12,708 Si no se mantienen ocupados se vuelven entrometidos. 978 00:45:12,792 --> 00:45:15,458 Y un entrometido es alguien que busca los chismes. 979 00:45:15,500 --> 00:45:17,458 ¿Cuántos de ustedes piensan: «Es increíble, 980 00:45:17,500 --> 00:45:20,375 todos me cuentan sus asuntos». 981 00:45:20,458 --> 00:45:23,500 Eso no es bueno necesariamente. 982 00:45:23,583 --> 00:45:26,833 Si vienen y le cuentan sus asuntos y los de todo el mundo 983 00:45:26,875 --> 00:45:31,042 es porque usted es un depósito de chismes. 984 00:45:31,125 --> 00:45:36,833 Cierto, lo han nombrado oficialmente el entrometido. 985 00:45:36,917 --> 00:45:40,417 «Pastor Mar, pero yo oro por las personas». 986 00:45:40,500 --> 00:45:44,125 Entonces usted es un depósito de chismes 987 00:45:44,167 --> 00:45:47,000 religioso y entrometido. 988 00:45:47,083 --> 00:45:51,500 Esto los va ofender mucho. 989 00:45:54,458 --> 00:46:00,458 ¿Cuántos de ustedes cuentan chismes como motivo de oración? 990 00:46:01,792 --> 00:46:03,292 «Oren por Sally, 991 00:46:03,333 --> 00:46:05,375 su marido está cometiendo adulterio». 992 00:46:05,458 --> 00:46:10,375 «Sí, oraré por ella y por el problema que usted tiene con los chismes, 993 00:46:10,458 --> 00:46:13,125 entrometido. Si ella quisiera decírmelo, me lo hubiera dicho personalmente. 994 00:46:13,167 --> 00:46:16,000 Ella no le contó eso para que se lo dijera a todo el mundo. 995 00:46:16,042 --> 00:46:18,208 No está ayudando. Eso no es oración, es chisme. 996 00:46:18,292 --> 00:46:21,583 Es una violación del noveno mandamiento». 997 00:46:21,667 --> 00:46:25,542 «Pues, dije que orara». 998 00:46:25,625 --> 00:46:30,583 No puede incluir una palabra cristiana en un hecho no cristiano 999 00:46:30,667 --> 00:46:34,167 y esperar engañar a nadie. 1000 00:46:34,208 --> 00:46:35,875 Si alguien tiene un motivo de oración, 1001 00:46:35,958 --> 00:46:38,375 pueden compartirlo con los los que quiere que oren 1002 00:46:38,458 --> 00:46:40,125 específicamente por lo que necesita que oren. 1003 00:46:40,167 --> 00:46:42,042 Usted no tiene que decirle a todo el mundo 1004 00:46:42,125 --> 00:46:45,583 los asuntos de los demás. 1005 00:46:45,667 --> 00:46:48,000 «hablando de cosas que no son dignas». 1006 00:46:48,042 --> 00:46:50,500 No está diciendo que lo que ellos dicen no sea cierto. 1007 00:46:50,542 --> 00:46:52,500 A veces el chismoso dice cosas falsas, 1008 00:46:52,542 --> 00:46:55,333 pero a veces dice cosas verdaderas 1009 00:46:55,375 --> 00:46:57,417 con un corazón falso. 1010 00:46:57,500 --> 00:47:00,167 O sea, no deberías decir eso a esas personas. 1011 00:47:00,208 --> 00:47:05,250 No es de su incumbencia. 1012 00:47:05,333 --> 00:47:08,875 No es amar a su prójimo. 1013 00:47:08,958 --> 00:47:12,083 El chisme es compartir información dañina con la intención de 1014 00:47:12,167 --> 00:47:15,000 difamar la reputación de alguien. 1015 00:47:15,042 --> 00:47:17,958 A veces asesinamos a alguien físicamente 1016 00:47:18,000 --> 00:47:24,958 a veces las asesinamos emocionalmente. 1017 00:47:25,000 --> 00:47:26,375 Y en nuestros días, 1018 00:47:26,458 --> 00:47:29,500 reconozcamos que tenemos una cultura de chismes sobre celebridades 1019 00:47:29,583 --> 00:47:34,208 que nos motiva a hacer lo que los acosadores solían hacer, 1020 00:47:34,292 --> 00:47:37,542 y los medios sociales nos permiten hacerlo. 1021 00:47:37,625 --> 00:47:39,500 ¿Qué comen? ¿Qué visten? 1022 00:47:39,583 --> 00:47:41,500 ¿Dónde viven? ¿Qué hacen? 1023 00:47:41,583 --> 00:47:43,333 ¿Qué y qué y qué y qué y qué? 1024 00:47:43,417 --> 00:47:45,292 «Solo quiero saber, solo quiero saber, solo quiero saber, 1025 00:47:45,333 --> 00:47:47,792 como un acosador para el Señor». 1026 00:47:47,833 --> 00:47:49,167 No. 1027 00:47:49,250 --> 00:47:52,375 ¿Cuántos de ustedes siguen a la gente y necesitan dejar 1028 00:47:52,458 --> 00:47:54,583 de seguirlos, porque aunque la información no sea mala, 1029 00:47:54,667 --> 00:48:00,583 sus móviles no son buenos? 1030 00:48:00,667 --> 00:48:02,208 Me puse a pensarlo 1031 00:48:02,292 --> 00:48:04,500 y mentimos por muchas razones, 1032 00:48:04,542 --> 00:48:07,167 y me estoy incluyendo en la categoría de los culpables, ¿cierto? 1033 00:48:07,250 --> 00:48:10,542 Me incluyo con los culpables juntamente con ustedes. 1034 00:48:10,625 --> 00:48:14,250 Estas son unas de las razones por las que mentimos. 1035 00:48:14,333 --> 00:48:16,708 Primero, mentimos para evitar consecuencias negativas 1036 00:48:16,792 --> 00:48:18,500 para nosotros mismos. 1037 00:48:18,542 --> 00:48:20,042 Si sale la verdad, caray, 1038 00:48:20,125 --> 00:48:22,000 eso no me conviene. 1039 00:48:22,083 --> 00:48:24,000 Necesito mentir para cambiar el futuro». 1040 00:48:24,042 --> 00:48:26,208 Estoy tratando de ser Dios. 1041 00:48:26,292 --> 00:48:29,500 Segundo, mentimos para crear o proteger una ilusión 1042 00:48:29,583 --> 00:48:31,000 de quiénes somos. 1043 00:48:31,042 --> 00:48:34,458 Si se enteran de la verdad, pensarán que soy terrible. 1044 00:48:34,500 --> 00:48:36,500 ¿Sabe por qué? 1045 00:48:36,583 --> 00:48:38,500 ¿Sabe por qué? 1046 00:48:38,542 --> 00:48:41,250 Porque usted es una persona terrible. 1047 00:48:41,333 --> 00:48:44,333 Esa es la realidad. 1048 00:48:44,375 --> 00:48:46,375 Bien, parece que eso los compungió. 1049 00:48:46,458 --> 00:48:49,667 Tercero, mentimos para conseguir lo que queremos. 1050 00:48:49,708 --> 00:48:51,042 «Quiero tal cosa. 1051 00:48:51,125 --> 00:48:54,542 Sí miento puedo conseguir algo 1052 00:48:54,625 --> 00:48:56,083 que no me corresponde». 1053 00:48:56,167 --> 00:48:59,875 Cuarto, mentimos para permanecer en control de la situación. 1054 00:48:59,958 --> 00:49:02,333 «Sé que debo pensar que Dios es soberano, 1055 00:49:02,417 --> 00:49:03,833 pero yo quiero ser soberano. 1056 00:49:03,917 --> 00:49:05,833 No me gusta cómo pueda resultar esto, 1057 00:49:05,917 --> 00:49:07,583 por lo tanto cambiaré la información 1058 00:49:07,667 --> 00:49:09,583 para cambiar el resultado». 1059 00:49:09,667 --> 00:49:13,500 Quinto, mentimos para hacer las de Dios y castigar a otros. 1060 00:49:13,542 --> 00:49:15,417 «Me las pagará. 1061 00:49:15,500 --> 00:49:18,375 Me hizo daño, y voy a hacerle daño». 1062 00:49:18,458 --> 00:49:21,292 Sexto, mentimos sobre otras personas para ser aceptados 1063 00:49:21,333 --> 00:49:23,667 por alguien que los desprecia. 1064 00:49:23,750 --> 00:49:25,625 La presión de grupo, temor al hombre. 1065 00:49:25,667 --> 00:49:28,458 Este no le cae bien a este, 1066 00:49:28,500 --> 00:49:31,625 y esta persona calumnia a esta persona, 1067 00:49:31,667 --> 00:49:33,667 Este castiga a este, 1068 00:49:33,708 --> 00:49:37,208 y usted conoce a ambos y necesita elegir uno o el otro. 1069 00:49:37,292 --> 00:49:42,333 «Está bien, me apunto a tu lado para que no digas cosas 1070 00:49:42,375 --> 00:49:45,083 malas de mí ni me castigues. 1071 00:49:45,167 --> 00:49:48,375 Y yo contaré chismes acerca de ellos, 1072 00:49:48,458 --> 00:49:51,125 así que yo te doy las piedras para que tú las tires. 1073 00:49:51,167 --> 00:49:52,500 ¿Qué te parece? 1074 00:49:52,583 --> 00:49:55,000 Para que seamos amigos y no estemos solos, 1075 00:49:55,083 --> 00:49:59,250 y no me hagan daño». 1076 00:49:59,333 --> 00:50:03,750 Si tiene un amigo así, en realidad no es su amigo. 1077 00:50:06,750 --> 00:50:09,875 Estaba pensando en ello tomando notas, 1078 00:50:09,958 --> 00:50:11,417 y me las metí al bolsillo. 1079 00:50:11,500 --> 00:50:13,292 Les insto a considerar esto. 1080 00:50:13,333 --> 00:50:16,208 Pienso que hay una serie de preguntas que si las hiciéramos 1081 00:50:16,292 --> 00:50:19,833 cambiaría cómo nos comunicamos y nos ayudaría a dejar de 1082 00:50:19,875 --> 00:50:21,500 violar el noveno mandamiento. 1083 00:50:21,542 --> 00:50:23,083 Aquí están: 1084 00:50:23,167 --> 00:50:27,250 ¿Esta información exacta, exactamente como es, 1085 00:50:27,333 --> 00:50:29,250 necesita ser comunicada? 1086 00:50:29,333 --> 00:50:32,208 ¿Necesita ser articulada 1087 00:50:32,292 --> 00:50:35,667 por mí, o deben articularla ellos y no lo hacen porque son cobardes, 1088 00:50:35,708 --> 00:50:38,083 y me la están dando a mí porque no quieren tener 1089 00:50:38,167 --> 00:50:41,083 conflictos, pero necesito decirles que están pecando 1090 00:50:41,167 --> 00:50:43,583 y que ellos son los que deberían comunicar la información? 1091 00:50:43,667 --> 00:50:46,375 ¿Necesito comunicar esta información exactamente como está 1092 00:50:46,458 --> 00:50:48,833 a esta persona o a estas personas? 1093 00:50:48,875 --> 00:50:52,417 Es exactamente el grupo que necesita saberlo o se lo ventilé 1094 00:50:52,500 --> 00:50:56,167 a otros que no tienen derecho a saber 1095 00:50:56,250 --> 00:50:59,667 en este momento, o quizás no sea el tiempo apropiado? 1096 00:50:59,708 --> 00:51:02,167 ¿Qué quiero conseguir con esta motivación? 1097 00:51:02,250 --> 00:51:04,958 ¿La gloria de Dios y el bien de otros? 1098 00:51:05,000 --> 00:51:08,375 Por este medio: ¿llamada telefónica, mensaje de texto, e-mail, medios sociales, 1099 00:51:08,458 --> 00:51:11,500 los blog, discusiones, motivos de oración? 1100 00:51:11,542 --> 00:51:15,125 ¿Cuál medio? 1101 00:51:15,167 --> 00:51:18,625 ¿Necesito comunicar esta información exactamente 1102 00:51:18,667 --> 00:51:21,167 a estas personas, en este momento, con este motivo, 1103 00:51:21,250 --> 00:51:22,667 por este medio? 1104 00:51:22,750 --> 00:51:25,250 Si nos preguntáramos eso, reduciríamos grandemente 1105 00:51:25,333 --> 00:51:30,917 las veces que violamos el noveno mandamiento. 1106 00:51:31,000 --> 00:51:34,917 Permítanme darles un consejo brevemente a los padres. 1107 00:51:35,000 --> 00:51:37,417 ¿Cuántos de ustedes tienen niños pequeños? 1108 00:51:37,500 --> 00:51:40,167 ¿Cuántos de ustedes descubrieron que no tienen que 1109 00:51:40,208 --> 00:51:44,167 enseñar a sus hijos a mentir? 1110 00:51:44,208 --> 00:51:46,583 pensaron: «¿Donde aprendió mi hijo a mentir?». 1111 00:51:46,667 --> 00:51:49,125 En el Huerto. 1112 00:51:49,167 --> 00:51:50,875 Ha sido así por mucho tiempo. 1113 00:51:50,958 --> 00:51:52,458 Lo aprenden. 1114 00:51:52,500 --> 00:51:53,833 Es parte de su naturaleza. 1115 00:51:53,917 --> 00:51:55,625 Por eso necesitan una nueva naturaleza. 1116 00:51:55,667 --> 00:51:57,833 Por eso necesitamos una nueva naturaleza. 1117 00:51:57,917 --> 00:51:59,875 Pero al enseñarles a los niños sobre las mentiras, 1118 00:51:59,958 --> 00:52:01,333 pueden confundirse mucho 1119 00:52:01,417 --> 00:52:03,750 así que permítanme darles tres categorías a los padres. 1120 00:52:03,833 --> 00:52:07,333 Mentiras, secretos, y sorpresas. 1121 00:52:07,375 --> 00:52:11,250 No puede dejar que sus hijos mientan. 1122 00:52:11,333 --> 00:52:12,917 «Está bien, dime la verdad. 1123 00:52:13,000 --> 00:52:15,917 Si no me dices la verdad, te vas a meter en problemas 1124 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 por lo que hiciste y por mentir para encubrirlo. 1125 00:52:18,042 --> 00:52:19,375 Tienes dos alternativas. 1126 00:52:19,458 --> 00:52:21,542 Decir la verdad y afrontar las consecuencias, 1127 00:52:21,625 --> 00:52:24,042 o no decir la verdad y después decir la verdad 1128 00:52:24,125 --> 00:52:25,792 y afrontar las consecuencias 1129 00:52:25,833 --> 00:52:27,167 y las otras consecuencias. 1130 00:52:27,250 --> 00:52:29,167 Tienes dos alternativas: malo y muy malo. 1131 00:52:29,250 --> 00:52:30,583 Esas son tus opciones. 1132 00:52:30,667 --> 00:52:33,250 Te amo, viva Jesús», trátelos con ternura, 1133 00:52:33,333 --> 00:52:34,667 pero de esa manera, ¿de acuerdo? 1134 00:52:34,708 --> 00:52:36,625 «No mientas». 1135 00:52:36,667 --> 00:52:41,125 Secretos: no permita a sus hijos guardar secretos. 1136 00:52:41,167 --> 00:52:42,917 Cualquiera puede llegar y decirle a su niño: 1137 00:52:43,000 --> 00:52:46,167 «Quiero contarte un secreto», su hijo debería decir: «No. 1138 00:52:46,250 --> 00:52:47,583 Yo no guardo secretos». 1139 00:52:47,667 --> 00:52:49,000 ¿Porque saben qué? 1140 00:52:49,042 --> 00:52:51,083 Eso es lo que los pederastas les dicen a los niñitos. 1141 00:52:51,167 --> 00:52:54,083 «No le digas a tu mami. No le digas a tu papi». 1142 00:52:54,167 --> 00:52:55,625 No, no, no, no, no. 1143 00:52:55,667 --> 00:52:57,625 Lo que están diciendo es: «Miéntele a tu mami. 1144 00:52:57,667 --> 00:52:59,958 Miéntele a tu papi». 1145 00:53:00,083 --> 00:53:05,125 Un secreto es algo malo que no queremos que otros sepan. 1146 00:53:05,167 --> 00:53:08,125 Una sorpresa es algo bueno que queremos que sepan 1147 00:53:08,167 --> 00:53:10,458 en el momento idóneo. 1148 00:53:10,500 --> 00:53:12,625 Digamos que usted tiene niños pequeños, 1149 00:53:12,667 --> 00:53:14,125 y mamá tuvo unos partos espontáneos 1150 00:53:14,167 --> 00:53:15,625 y ahora se entera que está embarazada, 1151 00:53:15,667 --> 00:53:17,333 y mamá les dice a los niños: «Mami está encinta, 1152 00:53:17,417 --> 00:53:20,333 vamos a tener un bebé, pero no le digan a todo el mundo todavía. 1153 00:53:20,417 --> 00:53:22,333 Esperemos hasta después del primer trimestre». 1154 00:53:22,417 --> 00:53:24,667 Es una sorpresa. 1155 00:53:24,750 --> 00:53:26,667 Papá sale con los niños en Navidad. 1156 00:53:26,750 --> 00:53:28,667 «Oigan, vamos a comprarle algo muy lindo a mamá. 1157 00:53:28,750 --> 00:53:30,083 ¡Le va a encantar! 1158 00:53:30,167 --> 00:53:33,083 Pero no le digan nada, niños, porque es una sorpresa». 1159 00:53:33,167 --> 00:53:36,500 Es algo bueno que vamos a decirle en el momento apropiado. 1160 00:53:36,542 --> 00:53:39,875 no es algo malo que no queremos que ella sepa en absoluto. 1161 00:53:39,958 --> 00:53:41,292 Eso sería un secreto. 1162 00:53:41,333 --> 00:53:45,167 En la crianza de niños son las mentiras, los secretos, y las sorpresas. 1163 00:53:45,250 --> 00:53:50,500 Sigamos, ¿estamos listos? 1164 00:53:50,542 --> 00:53:56,000 No ha terminado el sermón, porque esta semana 1165 00:53:56,042 --> 00:53:58,500 vamos a instarles que vayan a su grupo comunitario 1166 00:53:58,583 --> 00:54:00,667 y que hablen sobre las mentiras. 1167 00:54:00,708 --> 00:54:03,750 E inmediatamente, algunos de ustedes que son abogados como yo, 1168 00:54:03,833 --> 00:54:07,917 o filósofos, o culpables, tratarán de cambiar el tema 1169 00:54:08,000 --> 00:54:11,125 o de hablar de situaciones hipotéticas, teóricas, 1170 00:54:11,167 --> 00:54:14,042 o filosóficas. 1171 00:54:14,125 --> 00:54:16,708 Dirán: «Pastor Mark, eso de mentir y no mentir. 1172 00:54:16,792 --> 00:54:18,792 ¿Y si los Nazis llegaran a su puerta? 1173 00:54:18,833 --> 00:54:20,833 ¿Qué tal si los Nazis llaman a la puerta 1174 00:54:20,917 --> 00:54:23,625 y le preguntan si está albergando judíos, 1175 00:54:23,667 --> 00:54:25,917 porque van a matarlos. 1176 00:54:26,000 --> 00:54:27,500 ¿Qué hace?». 1177 00:54:27,542 --> 00:54:31,167 Usted responde: «En primer lugar, no hay muchos nazis que digamos. 1178 00:54:31,208 --> 00:54:33,833 En segundo lugar, no hay muchos 1179 00:54:33,917 --> 00:54:35,667 judíos en mi casa. 1180 00:54:35,708 --> 00:54:39,333 Y tercero, está tratando de cambiar el tema». 1181 00:54:39,417 --> 00:54:41,375 Algunos de ustedes aprendieron eso cuando eran niños. 1182 00:54:41,458 --> 00:54:44,833 Llega su papá y dice: «¿Quién incendió el perro? 1183 00:54:44,875 --> 00:54:47,333 Ay, papá, ¿sabes cómo está la economía? 1184 00:54:47,417 --> 00:54:50,167 Está en muy mal estado». 1185 00:54:50,250 --> 00:54:52,458 «Sí, ¿quién incendió el perro?». 1186 00:54:52,500 --> 00:54:56,375 Solemos cambiar el tema cuando somos culpables. 1187 00:54:56,458 --> 00:54:59,708 Y a veces lo hacemos de una manera cuasi filosófica, 1188 00:54:59,792 --> 00:55:01,500 está bien. 1189 00:55:01,583 --> 00:55:03,917 Y surge la pregunta. 1190 00:55:04,000 --> 00:55:07,333 ¿Qué tal las mentiras buenas? 1191 00:55:07,417 --> 00:55:09,333 Sea honesto, no mienta. 1192 00:55:09,417 --> 00:55:12,167 O sea, cuántos de ustedes se estaban haciendo esta 1193 00:55:12,208 --> 00:55:14,208 pregunta, en serio? 1194 00:55:14,292 --> 00:55:16,333 Están buscando la cláusula de exención. 1195 00:55:16,375 --> 00:55:19,958 Son como el abogado que lee la letra pequeña. 1196 00:55:20,000 --> 00:55:25,833 ¿Hay excepciones en la Biblia 1197 00:55:25,875 --> 00:55:29,458 que nos permiten decir "mentiras buenas", sí o no? 1198 00:55:29,500 --> 00:55:32,833 Permítanme explicar esto. 1199 00:55:32,875 --> 00:55:36,792 San Agustín dijo: «A veces podemos quedarnos callados». 1200 00:55:36,833 --> 00:55:39,667 Nunca se me ocurrió hasta que leí lo que Agustín escribió. 1201 00:55:39,750 --> 00:55:44,750 Si me hubiera quedado callado me hubiera ahorrado tanto dolor, 1202 00:55:44,833 --> 00:55:46,833 si hubiera hecho eso. 1203 00:55:46,875 --> 00:55:48,833 Es una gran idea. Y la anoté. 1204 00:55:48,917 --> 00:55:50,667 La comparto hoy con ustedes. 1205 00:55:50,708 --> 00:55:53,333 A veces podemos pensar: «Me quedaré callado. 1206 00:55:53,375 --> 00:55:56,000 No me meto en esto». 1207 00:55:56,083 --> 00:56:00,208 Martín Lutero distinguió entre mentiras dañinas, 1208 00:56:00,292 --> 00:56:01,625 humorosas y útiles. 1209 00:56:01,667 --> 00:56:05,833 Las dañinas: en la Biblia, 1210 00:56:05,875 --> 00:56:09,500 la esposa de un hombre muy poderoso en la Biblia quiso 1211 00:56:09,542 --> 00:56:12,417 cometer adulterio con un hombre llamado José. 1212 00:56:12,500 --> 00:56:14,000 Está en Génesis 39. 1213 00:56:14,083 --> 00:56:17,750 José la rechaza, ella se ofende, lo acusa falsamente de violarla, 1214 00:56:17,833 --> 00:56:19,167 y lo mandan a la cárcel. 1215 00:56:19,250 --> 00:56:20,750 Esa es una mentira dañina. 1216 00:56:20,833 --> 00:56:22,292 Es una mentira dañina. 1217 00:56:22,333 --> 00:56:24,792 Por tanto, las mentiras dañinas violan el noveno mandamiento. 1218 00:56:24,833 --> 00:56:26,333 ¿Qué tal las otras dos categorías? 1219 00:56:26,417 --> 00:56:28,083 El humor. 1220 00:56:28,167 --> 00:56:31,292 ¿Cuántos de ustedes esperan que no nos deshagamos 1221 00:56:31,333 --> 00:56:33,750 del humor para guardar el noveno mandamiento? 1222 00:56:33,833 --> 00:56:36,583 ¿Cuántos de ustedes ya lo hicieron porque son religiosos? 1223 00:56:36,667 --> 00:56:39,417 Dicen: «Nunca diré una mentira, 1224 00:56:39,500 --> 00:56:43,708 o una falsedad, por chistosa que sea. 1225 00:56:43,792 --> 00:56:46,458 Estoy solo en esto, pero mi postura es bíblica». 1226 00:56:46,500 --> 00:56:50,042 ¿No es cierto? 1227 00:56:50,125 --> 00:56:54,083 Martín Lutero dejó abierta la posibilidad de una buena mentira 1228 00:56:54,167 --> 00:56:57,750 respecto al humor, contar un chiste, ¿verdad? 1229 00:56:57,833 --> 00:57:00,167 Busqué en Google «El chiste más cómico de todos los tiempos». 1230 00:57:00,208 --> 00:57:01,667 No les diré todo lo que leí. 1231 00:57:01,750 --> 00:57:03,083 Algunos son muy inapropiados. 1232 00:57:03,167 --> 00:57:06,292 No les recomiendo que lo hagan, pero les daré un ejemplo 1233 00:57:06,333 --> 00:57:08,500 que salió casi en la punta de la lista. 1234 00:57:08,542 --> 00:57:11,583 Dos tipos iban andando en el bosque y una culebra llega y 1235 00:57:11,667 --> 00:57:14,667 muerde a uno en la nalga y lo infecta con 1236 00:57:14,708 --> 00:57:16,708 un veneno mortal. 1237 00:57:16,792 --> 00:57:19,708 De inmediato cae al suelo 1238 00:57:19,792 --> 00:57:21,958 casi paralizado. 1239 00:57:22,000 --> 00:57:25,750 La muerte viene sobre él y sin duda va a morir, 1240 00:57:25,833 --> 00:57:28,250 y estaban a 10 millas del pueblo más cercano. 1241 00:57:28,333 --> 00:57:30,917 Mirando a su amigo, le dice: 1242 00:57:31,000 --> 00:57:33,667 «Necesito que vayas al pueblo a buscar el único doctor 1243 00:57:33,750 --> 00:57:35,417 y que lo traigas para salvar mi vida». 1244 00:57:35,500 --> 00:57:37,333 Y le dijo: «Está bien, ya voy». 1245 00:57:37,375 --> 00:57:39,875 Corre 10 millas hasta el pueblo 1246 00:57:39,958 --> 00:57:41,708 y encuentra el único doctor, 1247 00:57:41,792 --> 00:57:44,000 quien se encuentra en medio de un parto 1248 00:57:44,042 --> 00:57:45,375 complicado. 1249 00:57:45,458 --> 00:57:47,833 Y el doctor dice: «No puedo irme. 1250 00:57:47,875 --> 00:57:51,333 Necesito que sigas mis instrucciones al pie de la letra. 1251 00:57:51,417 --> 00:57:53,500 Vuelve corriendo a donde está tu amigo, 1252 00:57:53,583 --> 00:57:57,333 con una cuchilla corta la piel donde fue mordido 1253 00:57:57,375 --> 00:58:00,417 y con tus labios sobre sus nalgas 1254 00:58:00,500 --> 00:58:02,458 chúpale todo el veneno 1255 00:58:02,500 --> 00:58:05,167 y escúpelo en el suelo para salvar su vida. 1256 00:58:05,250 --> 00:58:07,875 El tipo recorre las 10 millas y vuelve con su amigo 1257 00:58:07,958 --> 00:58:10,667 que lo mira y le dice: «¿Qué dijeron?». 1258 00:58:10,750 --> 00:58:17,167 «Dijo que te ibas a morir». 1259 00:58:18,167 --> 00:58:23,333 ¿Acabamos de violar el noveno mandamiento? 1260 00:58:23,375 --> 00:58:26,000 Pregunto al jurado, ¿acabamos de violar el noveno mandamiento? 1261 00:58:26,083 --> 00:58:29,292 No, porque es humor. 1262 00:58:29,333 --> 00:58:31,792 Dios tiene sentido del humor. 1263 00:58:31,833 --> 00:58:35,917 ¿Hay mentiras útiles? 1264 00:58:36,000 --> 00:58:37,958 Pues, sí hay varias ocasiones en la Biblia... 1265 00:58:38,000 --> 00:58:40,208 en Éxodo 20, vemos los Diez Mandamientos. 1266 00:58:40,292 --> 00:58:42,500 Volviendo a Éxodo 1 vemos un poderoso líder 1267 00:58:42,542 --> 00:58:44,375 político, líder de las parteras, 1268 00:58:44,458 --> 00:58:46,375 las que ayudan con el nacimiento de los niños. 1269 00:58:46,458 --> 00:58:49,125 Y dice: «Si nace un niño hebreo, mátenlo. 1270 00:58:49,167 --> 00:58:51,958 ¿Harían eso, señoras?». 1271 00:58:52,000 --> 00:58:54,500 «Oh, sí, lo haríamos. Seguro que sí. 1272 00:58:54,542 --> 00:58:57,167 No, no vamos a hacer eso». 1273 00:58:57,208 --> 00:59:03,875 Y después les ayudan a los niños a nacer y no los matan. 1274 00:59:03,958 --> 00:59:06,458 Porque la Biblia no dice solamente «No mientas», también dice 1275 00:59:06,500 --> 00:59:11,083 «No cometas homicidio», y era un tema muy espinoso, 1276 00:59:11,167 --> 00:59:12,750 un dilema ético terrible para ellas. 1277 00:59:12,833 --> 00:59:14,250 «Si decimos la verdad 1278 00:59:14,333 --> 00:59:16,250 un montón de niños van a morir. 1279 00:59:16,333 --> 00:59:19,000 Si mentimos, salvaremos muchas vidas. 1280 00:59:19,042 --> 00:59:20,375 Vamos a obedecer 1281 00:59:20,458 --> 00:59:21,792 el mandamiento que dice no matarás». 1282 00:59:21,833 --> 00:59:24,458 Y la Biblia dice que Dios bendijo y honró a las parteras 1283 00:59:24,500 --> 00:59:25,958 porque hicieron lo correcto. 1284 00:59:26,000 --> 00:59:28,958 Lo mismo pasó con Rahab, una mujer que había 1285 00:59:29,000 --> 00:59:31,125 escondido al pueblo de Dios porque venían a matarlos. 1286 00:59:31,167 --> 00:59:33,833 Y cuando llegaron le dijeron: «¿Los has visto?», 1287 00:59:33,875 --> 00:59:36,333 y ella contestó: «No, no los he visto; no sé dónde están». 1288 00:59:36,375 --> 00:59:37,833 Y la nombran en Hebreos 11 1289 00:59:37,875 --> 00:59:40,833 como una mujer de gran fe, porque hizo lo correcto. 1290 00:59:40,875 --> 00:59:43,000 Por tanto, hay ocasiones en que hay mentiras buenas, 1291 00:59:43,083 --> 00:59:44,417 pero permítanme decirles. 1292 00:59:44,500 --> 00:59:45,833 Es probable que nunca tengan 1293 00:59:45,875 --> 00:59:48,458 que contar una, nunca. 1294 00:59:48,500 --> 00:59:50,875 Pero hay ocasiones 1295 00:59:50,958 --> 00:59:57,458 en que es difícil ser cortés. 1296 00:59:57,500 --> 01:00:00,708 Por tanto, hipotéticamente, si son casados. 1297 01:00:00,792 --> 01:00:02,792 ¿Hay casados aquí? 1298 01:00:02,833 --> 01:00:05,083 Llega su cónyuge y van 1299 01:00:05,167 --> 01:00:06,500 a salir, tienen cita esa noche. 1300 01:00:06,542 --> 01:00:07,875 Su cónyuge compró bluyines nuevos 1301 01:00:07,958 --> 01:00:09,875 y lo mira a usted y le dice: 1302 01:00:09,958 --> 01:00:12,167 «¿Estos bluyines hacen que mi trasero se vea grande? 1303 01:00:12,250 --> 01:00:17,583 Y usted dice: «Oh, el noveno mandamiento. 1304 01:00:17,667 --> 01:00:19,167 El noveno mandamiento. Déjame pensar. 1305 01:00:19,208 --> 01:00:21,000 ¿Qué estaba diciendo el pastor Mark? 1306 01:00:21,042 --> 01:00:25,500 Agustín dijo que no dijéramos nada, así que 1307 01:00:25,542 --> 01:00:28,917 me quedo callado». 1308 01:00:29,000 --> 01:00:30,750 Pero su cónyuge insiste más: 1309 01:00:30,833 --> 01:00:32,875 «¿Estos bluyines hacen que mi trasero se vea grande?». 1310 01:00:32,958 --> 01:00:35,292 Y usted dice: «¿Qué le digo?». 1311 01:00:35,333 --> 01:00:40,375 Puede decirle algo útil como: «Me encantan los bluyines», 1312 01:00:44,125 --> 01:00:48,500 y ojalá con eso supere las preguntas, 1313 01:00:48,542 --> 01:00:51,500 y continúe con su relación. 1314 01:00:51,542 --> 01:00:54,333 Digamos que eso no funciona. 1315 01:00:54,417 --> 01:00:56,292 «No, necesito saber si estos bluyines 1316 01:00:56,333 --> 01:00:59,333 hacen que mi trasero se vea grande». 1317 01:00:59,417 --> 01:01:01,583 Entonces dígale simplemente. 1318 01:01:01,667 --> 01:01:06,958 Podría decirle: «No, esos bluyines no hacen que tu trasero se vea grande. 1319 01:01:08,875 --> 01:01:13,375 Tu trasero grande hace que tu trasero se vea grande». 1320 01:01:13,458 --> 01:01:20,333 El noveno mandamiento, ¿de acuerdo? 1321 01:01:20,375 --> 01:01:23,875 ¿No es así? 1322 01:01:23,958 --> 01:01:27,625 A veces somos corteses, ¿no es cierto? 1323 01:01:27,667 --> 01:01:30,167 Somos corteses. 1324 01:01:30,250 --> 01:01:32,167 Llega su cónyuge y le da un beso. 1325 01:01:32,208 --> 01:01:36,667 «¿Me apesta el aliento?». 1326 01:01:36,750 --> 01:01:43,333 «No, y de todas maneras odiaba mis cejas». 1327 01:01:47,042 --> 01:01:50,083 A veces tenemos que ser corteses, ¿amén? 1328 01:01:50,167 --> 01:01:52,417 Corteses simplemente. 1329 01:01:52,500 --> 01:01:54,833 Ahora permítanme decir esto, amigos. 1330 01:01:54,875 --> 01:01:59,083 El éxito o el fracaso del cristianismo depende del noveno mandamiento, 1331 01:01:59,167 --> 01:02:05,333 porque la Biblia fue escrita por testigos oculares, 1332 01:02:05,417 --> 01:02:09,917 o por testigos oculares que fueron entrevistados por los autores, 1333 01:02:10,000 --> 01:02:13,417 quienes a su vez fueron supervisados por Dios el Espíritu Santo, 1334 01:02:13,500 --> 01:02:17,500 por Dios que no miente. 1335 01:02:17,542 --> 01:02:20,500 Y lo que está en juego realmente con el noveno mandamiento 1336 01:02:20,542 --> 01:02:24,250 al leer la Biblia, es esto: si decimos que hubo gente, 1337 01:02:24,333 --> 01:02:26,333 y tiempos, y lugares, y eventos, 1338 01:02:26,375 --> 01:02:28,250 ¿vamos a creerlo o no? 1339 01:02:28,333 --> 01:02:30,583 Y si usted vino hoy y no es cristiano, 1340 01:02:30,667 --> 01:02:35,458 son 66 libros escritos por unos 40 autores en el transcurso 1341 01:02:35,500 --> 01:02:39,292 de unos 2.000 años, que vieron 1342 01:02:39,333 --> 01:02:43,375 las cosas que ocurrieron y escucharon las cosas que dijeron. 1343 01:02:43,458 --> 01:02:46,417 Y las escribieron para que tengamos un registro fidedigno 1344 01:02:46,500 --> 01:02:49,708 de lo ocurrido, porque el cristianismo no es como la filosofía 1345 01:02:49,792 --> 01:02:51,958 o la espiritualidad. 1346 01:02:52,000 --> 01:02:55,500 Es historia: gente, tiempos, lugares, circunstancias, 1347 01:02:55,542 --> 01:02:58,833 y eventos que en realidad sucedieron. 1348 01:02:58,875 --> 01:03:02,875 Y si el testimonio no es creíble, 1349 01:03:02,958 --> 01:03:06,542 todo el cristianismo se derrumba. 1350 01:03:06,625 --> 01:03:08,958 Pero es creíble, y es verdadero, 1351 01:03:09,000 --> 01:03:12,708 y tenemos testigos fieles que estuvieron ahí. 1352 01:03:12,792 --> 01:03:15,375 Por eso es que casi en el 40% del Evangelio de Juan 1353 01:03:15,458 --> 01:03:17,583 el Señor Jesús dice: «En verdad, en verdad os digo. 1354 01:03:17,667 --> 01:03:20,083 En verdad os digo. En verdad os digo. 1355 01:03:20,167 --> 01:03:21,500 En verdad os digo». 1356 01:03:21,542 --> 01:03:23,500 Encontré tres lugares donde el Apóstol Pablo, 1357 01:03:23,542 --> 01:03:25,500 que escribió gran parte del Nuevo Testamento, dice: 1358 01:03:25,542 --> 01:03:26,875 «No miento». 1359 01:03:26,958 --> 01:03:29,750 En 1 Juan él dice: «Estamos hablando de las cosas que hemos escuchado 1360 01:03:29,833 --> 01:03:33,958 con nuestros oídos, y visto con nuestros ojos acerca de 1361 01:03:34,000 --> 01:03:37,625 Jesús; este es un hombre que abrazamos con nuestras manos. 1362 01:03:37,667 --> 01:03:39,125 Estuvimos ahí. 1363 01:03:39,167 --> 01:03:40,833 La madre de Jesús estuvo ahí. 1364 01:03:40,917 --> 01:03:43,083 Los hermanos de Jesús estuvieron ahí. 1365 01:03:43,167 --> 01:03:45,792 Los enemigos de Jesús estuvieron ahí 1366 01:03:45,833 --> 01:03:48,083 y lo vieron resucitar de la muerte». 1367 01:03:48,167 --> 01:03:50,500 Y la resurrección de Jesús es un hecho histórico. 1368 01:03:50,542 --> 01:03:55,208 Él murió en la cruz en nuestro lugar, por nuestros pecados, 1369 01:03:55,292 --> 01:03:58,792 por nuestros pecados. 1370 01:03:58,833 --> 01:04:02,500 Y Él nos dice: «Yo soy el camino, y la verdad, y la vida», ¿cierto? 1371 01:04:02,583 --> 01:04:06,083 Y se trata solamente de Jesús. Él es la verdad, 1372 01:04:06,167 --> 01:04:08,833 y dice la verdad, hace la verdad, 1373 01:04:08,917 --> 01:04:11,000 y Él es la verdad. 1374 01:04:11,083 --> 01:04:15,625 Y murió en nuestro lugar por nuestros pecados– todos somos 1375 01:04:15,667 --> 01:04:18,917 mentirosos–y resucitó para conquistar el pecado y la muerte, 1376 01:04:19,000 --> 01:04:21,958 y pagó nuestra deuda a Dios. 1377 01:04:22,000 --> 01:04:24,917 Después 500 personas a la vez lo vieron resucitado de la muerte. 1378 01:04:25,000 --> 01:04:26,542 Son testigos oculares. 1379 01:04:26,625 --> 01:04:28,458 Se les apareció por más de cuarenta días. 1380 01:04:28,500 --> 01:04:29,917 Son testigos oculares. 1381 01:04:30,000 --> 01:04:31,958 Personas como Tomás vinieron a ver las llagas. 1382 01:04:32,000 --> 01:04:33,375 Son testigos oculares. 1383 01:04:33,458 --> 01:04:36,708 La madre de Jesús, los hermanos de Jesús lo vieron vencer la muerte, 1384 01:04:36,792 --> 01:04:38,958 comprobando que Él es Dios y Salvador, 1385 01:04:39,000 --> 01:04:43,208 y ellos son testigos oculares, y todo el testimonio es verdadero. 1386 01:04:43,292 --> 01:04:48,000 Por tanto, Mars Hill, necesito que ustedes testifiquen, 1387 01:04:48,083 --> 01:04:49,875 y testificamos diciendo la verdad. 1388 01:04:49,958 --> 01:04:51,500 El hermano de Jesús, Santiago, nos dice: 1389 01:04:51,542 --> 01:04:55,208 «Sea vuestro sí, sí, y vuestro no, no». 1390 01:04:55,292 --> 01:04:59,042 El Evangelio de Dios debe hablarse, comunicarse claramente, 1391 01:04:59,125 --> 01:05:00,875 como Él es claro. 1392 01:05:00,958 --> 01:05:03,875 Y les vamos a dar la oportunidad ahora de hacer algo 1393 01:05:03,958 --> 01:05:05,833 grande y glorioso, una buena oportunidad para testificar. 1394 01:05:05,917 --> 01:05:09,500 Al tomar parte en la Cena del Señor, estamos dando testimonio. 1395 01:05:09,542 --> 01:05:11,292 Jesús conquistó el pecado y la muerte. 1396 01:05:11,333 --> 01:05:13,292 Jesús está vivo y sano. 1397 01:05:13,333 --> 01:05:16,000 Su cuerpo fue quebrantado, su sangre fue derramada por mí, 1398 01:05:16,083 --> 01:05:21,000 y me paro a testificar que eso es verdad, y no solo eso, 1399 01:05:21,083 --> 01:05:24,083 que Él ha sido completamente fiel conmigo. 1400 01:05:24,167 --> 01:05:27,125 Y cuando cantamos, y cuando celebramos, 1401 01:05:27,167 --> 01:05:28,875 estamos testificando. 1402 01:05:28,958 --> 01:05:32,542 Somos testigos de que Él está vivo, que Él perdona, 1403 01:05:32,625 --> 01:05:35,542 y que nos busca y nos cambia, ¿amén? 1404 01:05:35,625 --> 01:05:38,708 Y todo eso forma parte de la verdadera identidad de Jesús 1405 01:05:38,792 --> 01:05:40,333 y de las obras de Jesús. 1406 01:05:40,417 --> 01:05:42,333 Y al recoger nuestros diezmos y ofrendas, 1407 01:05:42,417 --> 01:05:45,708 estamos dando a la causa y por la causa de la verdad. 1408 01:05:45,792 --> 01:05:48,667 Estamos diciendo que el mundo está lleno de engaño y mentiras 1409 01:05:48,708 --> 01:05:51,250 y que Dios es el que dice la verdad, y que las Escrituras 1410 01:05:51,333 --> 01:05:54,000 son veraces, y queremos que la verdad de Jesús se difunda. 1411 01:05:54,042 --> 01:05:56,500 Por tanto, al dar, están contribuyendo a ese esfuerzo, 1412 01:05:56,542 --> 01:05:59,167 están dando a esa misión, y eso es parte de su testimonio, 1413 01:05:59,250 --> 01:06:02,917 es parte de su testimonio mediante su generosidad. 1414 01:06:03,000 --> 01:06:06,250 Y mientras hacemos eso, quiero que vean lo que está pasando 1415 01:06:06,333 --> 01:06:07,875 en Mars Hill Phoenix. 1416 01:06:07,958 --> 01:06:11,292 Por medio de su generosidad, Dios sigue expandiendo nuestro ministerio 1417 01:06:11,333 --> 01:06:14,000 y hay una gran ciudad donde Dios mediante se inaugurará la 1418 01:06:14,083 --> 01:06:16,667 próxima Iglesia Mars Hill el 12 de enero. 1419 01:06:16,708 --> 01:06:19,167 Y quiero alegrarlos un poco 1420 01:06:19,208 --> 01:06:22,208 por eso quisiera reportarles buenas noticias. 1421 01:06:30,875 --> 01:06:33,542 Hola, soy el pastor Mark y estoy con el pastor Ryan en Phoenix. 1422 01:06:33,625 --> 01:06:36,292 Estamos preparándonos para la reunión del grupo central 1423 01:06:36,333 --> 01:06:39,000 de Mars Hill Phoenix, Scottsdale, y el área metropolitana. 1424 01:06:39,083 --> 01:06:40,667 Estamos justo en Chase Field. 1425 01:06:40,708 --> 01:06:42,833 Queremos darles a todos quizás un pequeño recorrido del terreno, 1426 01:06:42,917 --> 01:06:45,708 de cuántas personas hay aquí, y las ciudades circundantes. 1427 01:06:45,792 --> 01:06:47,708 Claro que hay como 4 millones de personas 1428 01:06:47,792 --> 01:06:50,000 en el área de Phoenix, 1429 01:06:50,083 --> 01:06:52,833 más de 500 millas cuadradas, es enorme. 1430 01:06:52,917 --> 01:06:54,583 Estamos en el centro de Phoenix. 1431 01:06:54,667 --> 01:06:57,333 Tenemos una cantidad de ciudades a nuestro alrededor también. 1432 01:06:57,375 --> 01:07:01,167 Aquí en la parte sudeste, tenemos Mesa, Tempe, Gilbert, 1433 01:07:01,208 --> 01:07:03,042 Chandler, y Scottsdale. 1434 01:07:03,125 --> 01:07:05,667 Casi todos están como a 20-25 minutos de 1435 01:07:05,750 --> 01:07:07,667 esta localidad. 1436 01:07:07,750 --> 01:07:09,333 ¿Cuántos líderes de grupos comunitarios tienen 1437 01:07:09,417 --> 01:07:11,083 potencialmente ahora? 1438 01:07:11,167 --> 01:07:13,500 Ahora tenemos 43 personas entrenadas. 1439 01:07:13,542 --> 01:07:15,708 § Regocíjate § 1440 01:07:15,792 --> 01:07:18,458 § Canta las misericordias de tu Rey § 1441 01:07:18,500 --> 01:07:23,625 § Y con temblor, regocíjate § 1442 01:07:23,667 --> 01:07:25,417 Ahora, más allá de la temporada Navideña 1443 01:07:25,500 --> 01:07:28,167 ¿cuándo piensan iniciar la iglesia 1444 01:07:28,208 --> 01:07:29,583 oficialmente? 1445 01:07:29,667 --> 01:07:31,000 El 12 de enero. 1446 01:07:31,042 --> 01:07:32,500 Pueden orar, 1447 01:07:32,542 --> 01:07:34,000 pueden dar, orar, mostrar interés. 1448 01:07:34,042 --> 01:07:37,000 La esperanza y la oración tiene que empezar aquí, y él dijo, 1449 01:07:37,042 --> 01:07:39,708 a comienzos de enero, y tenemos muchas cosas que resolver. 1450 01:07:39,792 --> 01:07:41,917 ¿Por cuántas personas quieren que oremos para el día de apertura? 1451 01:07:42,000 --> 01:07:43,500 ¿Con cuántos quisieran empezar? 1452 01:07:43,542 --> 01:07:45,875 150 miembros y 25 grupos comunitarios, 1453 01:07:45,958 --> 01:07:47,583 y quizás ese domingo atraer 800 personas 1454 01:07:47,667 --> 01:07:49,000 que vengan a echarnos un vistazo. 1455 01:07:49,083 --> 01:07:50,500 Genial, veremos cómo les va. 1456 01:07:50,583 --> 01:07:52,833 Gracias hermano, te amamos, muchas gracias. 1457 01:08:07,792 --> 01:08:10,667 Cada año, mas de 10 millones de sermones de Mars Hill 1458 01:08:10,750 --> 01:08:13,708 son descargados por todo el mundo gratuitamente. 1459 01:08:13,792 --> 01:08:16,417 Este ministerio es generosamente respaldado 1460 01:08:16,500 --> 01:08:19,417 por miembros de la iglesia Mars Hill y por oyentes como usted. 1461 01:08:19,500 --> 01:08:20,750 Si desea apoyar nuestros esfuerzos 1462 01:08:20,833 --> 01:08:23,000 de predicar el mensaje de Jesús por el mundo, 1463 01:08:23,083 --> 01:08:25,458 por favor considere hacer una donación libre de impuestos 1464 01:08:25,500 --> 01:08:28,292 al visitar marshill.com/give.