1 00:00:00,000 --> 00:00:01,792 2 00:00:01,833 --> 00:00:11,833 [música] 3 00:00:14,458 --> 00:00:18,333 Hola, soy el pastor Mark aquí en Izmir, Turquía, 4 00:00:18,417 --> 00:00:22,792 una ciudad de unos 4 a 4,5 millones de habitantes. 5 00:00:22,833 --> 00:00:26,708 Una ciudad famosa de la Biblia porque una carta fue 6 00:00:26,792 --> 00:00:29,125 escrita a la iglesia 7 00:00:29,167 --> 00:00:32,417 en esta ciudad, dictada por el Señor Jesús 8 00:00:32,500 --> 00:00:35,292 a su siervo Juan quien la escribió. 9 00:00:35,333 --> 00:00:38,667 Leemos esto a principios de libro de Apocalipsis. 10 00:00:38,750 --> 00:00:42,333 En aquellos días esto se llamaba Esmirna, 11 00:00:42,417 --> 00:00:45,125 y cuando esta carta fue escrita de parte de Jesús 12 00:00:45,167 --> 00:00:47,375 por medio de Juan a la iglesia en Esmirna, 13 00:00:47,458 --> 00:00:51,833 era una ciudad de 60.000 a 100.000 habitantes. 14 00:00:51,917 --> 00:00:54,500 El cristianismo se había establecido aquí 15 00:00:54,583 --> 00:00:56,833 en su forma más incipiente. 16 00:00:56,875 --> 00:00:59,083 Había una iglesia o un conjunto de 17 00:00:59,167 --> 00:01:01,542 iglesias pequeñas que se reunían. 18 00:01:01,625 --> 00:01:04,833 Padecían persecución y sufrimiento. 19 00:01:04,875 --> 00:01:07,833 Esto fue durante el reinado del Emperador Domiciano 20 00:01:07,875 --> 00:01:12,167 quien perseguía y sistemáticamente asesinaba a los cristianos. 21 00:01:12,250 --> 00:01:16,000 Juan tiene varias cartas de parte de Jesús que debe entregar 22 00:01:16,083 --> 00:01:19,000 a las 7 iglesias en Apocalipsis 2 y 3. 23 00:01:19,042 --> 00:01:22,167 La carta que envía a la iglesia aquí en Esmirna 24 00:01:22,250 --> 00:01:25,833 solo incluye elogios, no tiene críticas. 25 00:01:25,875 --> 00:01:30,167 Era una iglesia muy fiel que se adhería a las Escrituras 26 00:01:30,208 --> 00:01:32,625 y adoraban al Señor Jesús. 27 00:01:32,667 --> 00:01:36,792 El nombre de la ciudad, Esmirna, tiene varios significados. 28 00:01:36,833 --> 00:01:39,667 Su nombre heteo significaba «ciudad de la diosa madre». 29 00:01:39,708 --> 00:01:43,500 Era una ciudad conocida porque allí adoraban a una deidad femenina 30 00:01:43,583 --> 00:01:46,417 que en realidad era un demonio poderoso. 31 00:01:46,500 --> 00:01:49,958 La versión griega de esa ciudad significa «ciudad de mirra» 32 00:01:50,000 --> 00:01:54,958 Recordarán que en tiempos de Jesús, durante su nacimiento, 33 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 sobre todo en el Evangelio de Mateo, 34 00:01:57,042 --> 00:02:00,333 unos reyes magos vinieron del este 35 00:02:00,417 --> 00:02:03,750 trayendo presentes: oro, incienso, y mirra. 36 00:02:03,833 --> 00:02:06,750 Y la versión griega de esta ciudad 37 00:02:06,833 --> 00:02:08,250 es la ciudad de mirra. 38 00:02:08,333 --> 00:02:11,417 La mirra era un don curioso para dárselo a un bebé porque 39 00:02:11,500 --> 00:02:14,000 no solo era un perfume sino un líquido para embalsamar 40 00:02:14,042 --> 00:02:15,667 a los muertos. 41 00:02:15,750 --> 00:02:19,292 Por tanto representaba la muerte y la dulzura placentera, 42 00:02:19,333 --> 00:02:23,333 y aunque era algo perplejo coincidía con la vida de Jesús 43 00:02:23,375 --> 00:02:27,833 en que su muerte agradó y satisfizo la ira de Dios. 44 00:02:27,875 --> 00:02:31,000 También fue apropiado para esta ciudad porque 45 00:02:31,042 --> 00:02:33,708 aunque sufrían y eran perseguidos 46 00:02:33,792 --> 00:02:37,833 y aunque morían, su fiel servicio imitaba y 47 00:02:37,875 --> 00:02:40,500 emulaba la vida de Jesús. 48 00:02:40,583 --> 00:02:43,500 Dios también habría considerado sus vidas 49 00:02:43,583 --> 00:02:47,625 fragancia dulce, una vida de sacrificio 50 00:02:47,667 --> 00:02:49,750 agradable a sus ojos 51 00:02:49,833 --> 00:02:52,833 por su inquebrantable devoción hacia Él. 52 00:02:52,875 --> 00:02:56,500 Quizás todo esto lo representa un ciudadano particular 53 00:02:56,583 --> 00:02:58,875 en la vida de la ciudad. 54 00:02:58,958 --> 00:03:01,500 Fue un hombre legendario. 55 00:03:01,583 --> 00:03:04,667 Es un hombre con el cual estamos muy agradecidos. 56 00:03:04,708 --> 00:03:07,833 Su nombre, y les daré los detalles, era Policarpo. 57 00:03:07,875 --> 00:03:11,083 Policarpo era un padre de la iglesia entrenado por Juan, 58 00:03:11,167 --> 00:03:14,000 por lo que podemos determinar, por el mismo Juan 59 00:03:14,042 --> 00:03:16,917 que era el discípulo más joven y el más amado por Jesús. 60 00:03:17,000 --> 00:03:19,667 El mismo Juan que escribió 1a, 2a, y 3a de Juan, 61 00:03:19,750 --> 00:03:22,167 el Evangelio de Juan y el Apocalipsis. 62 00:03:22,250 --> 00:03:24,625 Llegó a tener como 100 años de edad y está 63 00:03:24,667 --> 00:03:27,083 sepultado como a una hora de aquí en auto 64 00:03:27,167 --> 00:03:30,000 afuera de la antigua ciudad de Éfeso. 65 00:03:30,042 --> 00:03:34,042 Entrenó a Policarpo y lo envió a esta ciudad 66 00:03:34,125 --> 00:03:36,958 de la antigua Esmirna, que actualmente es la ciudad de Izmir, 67 00:03:37,000 --> 00:03:39,833 y presuntamente era el obispo que dirigía 68 00:03:39,875 --> 00:03:43,833 a los pastores y líderes de esta área particular. 69 00:03:43,917 --> 00:03:47,042 Integraba un grupo que fue de gira a representar 70 00:03:47,125 --> 00:03:50,000 al cristianismo en Roma. 71 00:03:50,042 --> 00:03:53,417 Mientras estaba fuera de esta ciudad y de su pueblo y de este lugar, 72 00:03:53,500 --> 00:03:57,167 lo arrestaron y fue falsamente enjuiciado. 73 00:03:57,208 --> 00:04:00,167 Lo sentenciaron a muerte porque rehusaba 74 00:04:00,250 --> 00:04:02,667 adorar al Emperador Domiciano 75 00:04:02,708 --> 00:04:05,917 quien se había declarado señor, dios, y salvador. 76 00:04:06,000 --> 00:04:08,833 Policarpo no negó a Jesús, 77 00:04:08,917 --> 00:04:12,208 y confesó que solo Jesús era el Señor, Dios, y Salvador. 78 00:04:12,292 --> 00:04:16,500 Cuando trajeron a Policarpo, el pastor y obispo de esta iglesia 79 00:04:16,583 --> 00:04:20,375 al lugar de su ejecución, le preguntaron si quería 80 00:04:20,458 --> 00:04:26,667 renunciar su fe y negar a Jesús para salvarse la vida. 81 00:04:26,750 --> 00:04:30,500 Esto fue lo que dijo mientras se preparaban para quemarlo 82 00:04:30,583 --> 00:04:32,750 la hoguera. 83 00:04:32,833 --> 00:04:39,667 Dijo: «86 años he servido a Cristo y Él jamás me ha hecho mal alguno. 84 00:04:39,708 --> 00:04:43,875 ¿Cómo entonces voy a blasfemar a mi Rey quien me salvó?». 85 00:04:43,958 --> 00:04:46,167 Hasta el final Policarpo, 86 00:04:46,208 --> 00:04:52,042 al igual que Jesús, sufrió noblemente, humildemente, justamente, 87 00:04:52,125 --> 00:04:54,542 y las noticias llegaron a su pueblo 88 00:04:54,625 --> 00:04:56,792 que en efecto su pastor, su líder amado, 89 00:04:56,833 --> 00:05:01,167 su teólogo, el hombre que había llevado a muchas personas a Cristo 90 00:05:01,208 --> 00:05:03,708 bautizándolos y haciéndolos discípulos; 91 00:05:03,792 --> 00:05:06,833 el que había oficiado sus bodas y los había cuidado tiernamente, 92 00:05:06,875 --> 00:05:09,750 fue asesinado brutalmente y murió 93 00:05:09,833 --> 00:05:11,375 como mártir. 94 00:05:11,458 --> 00:05:14,875 Esta ciudad siguió siendo un lugar donde floreció el cristianismo, 95 00:05:14,958 --> 00:05:18,167 donde el pueblo de Dios siguió devoto y firme 96 00:05:18,250 --> 00:05:20,083 frente al sufrimiento, 97 00:05:20,167 --> 00:05:21,667 siguiendo el ejemplo de Jesús, 98 00:05:21,708 --> 00:05:25,417 siguiendo el ejemplo de su gran líder, Policarpo. 99 00:05:25,500 --> 00:05:29,500 Lo que encontramos hoy, miles de años después, 100 00:05:29,542 --> 00:05:33,375 es que queda solo un remanente fiel del cristianismo 101 00:05:33,458 --> 00:05:37,833 en la Turquía moderna, un lugar al cual se remontan 2/3 102 00:05:37,875 --> 00:05:40,833 del Nuevo Testamento. 103 00:05:40,875 --> 00:05:43,375 Hoy es una ciudad que sirve de puente entre Europa 104 00:05:43,458 --> 00:05:44,917 y Oriente Medio. 105 00:05:45,000 --> 00:05:47,708 Es una nación cosmopolita. 106 00:05:47,792 --> 00:05:50,500 De las 74 millones de personas que hay aquí, casi solo 107 00:05:50,583 --> 00:05:53,333 3.500 turcos son cristianos evangélicos. 108 00:05:53,375 --> 00:05:56,792 En ciudades como Izmir, o Esmirna, donde estamos ahora, 109 00:05:56,833 --> 00:06:00,417 de los 4 millones de habitantes 110 00:06:00,500 --> 00:06:06,167 solo unos centenares son cristianos. 111 00:06:06,250 --> 00:06:09,208 Solo hay dos iglesias en esta ciudad con 112 00:06:09,292 --> 00:06:11,042 más de 100 personas. 113 00:06:11,125 --> 00:06:13,125 Una de ellas es la iglesia El faro 114 00:06:13,167 --> 00:06:16,833 Es una iglesia fundada hace unos 16 o 17 años 115 00:06:16,917 --> 00:06:20,750 por la Red Nuevas Fronteras, una maravillosa red de iglesias 116 00:06:20,833 --> 00:06:24,542 que amamos, valoramos, y con quienes trabajamos alrededor del mundo. 117 00:06:24,625 --> 00:06:28,333 La iglesia El faro está aquí detrás. 118 00:06:28,375 --> 00:06:30,500 Se congregan en el edificio de la iglesia anglicana 119 00:06:30,542 --> 00:06:31,833 justo detrás de mí. 120 00:06:31,875 --> 00:06:35,250 Hoy tengo el gran privilegio y gozo de mi vida 121 00:06:35,333 --> 00:06:39,375 de predicarle a la iglesia de Esmirna sobre la carta de Juan 122 00:06:39,458 --> 00:06:42,333 a la iglesia en Esmirna en la Biblia. 123 00:06:42,417 --> 00:06:44,917 Nos agrada mucho que nos hayan acompañado. 124 00:06:45,000 --> 00:06:47,625 Bajaremos en transición ahora al culto de la iglesia 125 00:06:47,667 --> 00:06:51,792 donde oirán lo que Jesús dijo por medio de su siervo Juan 126 00:06:51,833 --> 00:06:54,458 en el libro de Apocalipsis a la iglesia en Esmirna. 127 00:06:54,500 --> 00:06:58,000 Verán lo aplicable que sigue siendo hoy, 128 00:06:58,083 --> 00:07:02,208 y verán a los cristianos adorando a Jesús en este lugar, 129 00:07:02,292 --> 00:07:05,500 muchos de los cuales ahora son turcos conversos 130 00:07:05,583 --> 00:07:08,125 y Dios está empezando a hacer mella en esta ciudad 131 00:07:08,167 --> 00:07:10,250 las personas están viniendo a Jesús, 132 00:07:10,333 --> 00:07:12,792 y estamos agradecidos de acompañarlos hoy en adoración 133 00:07:12,833 --> 00:07:15,250 y poder compartirlos a ellos con ustedes. 134 00:07:17,417 --> 00:07:19,542 Qué bueno verte amigo. Ven acá un minuto. 135 00:07:19,625 --> 00:07:21,125 Qué bueno verte, hermano. 136 00:07:21,167 --> 00:07:23,750 Oraré en turco, ¿sí? 137 00:07:48,083 --> 00:07:50,333 Señor Jesús, quiero que bendigas al Pastor Mark. 138 00:07:50,417 --> 00:07:53,833 Quiero que lo bendigas, Señor, y quiero que lo unjas, Señor. 139 00:07:53,875 --> 00:07:56,542 Señor quiero que hables a tu pueblo, 140 00:07:56,625 --> 00:07:58,583 a tu congregación por medio de este mensaje. 141 00:07:58,667 --> 00:08:02,500 Señor, por favor sé tú con nosotros. Háblale a tu pueblo, Señor. 142 00:08:02,583 --> 00:08:05,250 Señor, que tus palabras habiten en nuestros corazones. 143 00:08:05,333 --> 00:08:08,167 Señor, muchas gracias por el pastor Mark; Señor, bendícelo. 144 00:08:08,250 --> 00:08:10,708 En tu santo nombre, bendigo a la iglesia. Amén. 145 00:08:10,792 --> 00:08:12,958 Amén. Gracias hermano. Gracias. 146 00:08:13,000 --> 00:08:14,958 Gracias. 147 00:08:15,000 --> 00:08:18,083 Gracias a los líderes por permitirme acompañarlos. 148 00:08:18,167 --> 00:08:21,167 Gracias Betsy por interpretar. 149 00:08:29,833 --> 00:08:32,875 Es la tercera vez que vengo a su nación 150 00:08:32,958 --> 00:08:35,875 y estoy aprendiendo muchísimo. 151 00:08:40,250 --> 00:08:42,833 Con esta oportunidad de predicar desde luego 152 00:08:42,917 --> 00:08:47,500 estaremos en Apocalipsis 2:8-11. 153 00:08:59,000 --> 00:09:02,667 Puede que ya conozcan este pasaje de las Escrituras, 154 00:09:02,708 --> 00:09:06,375 pero espero que Dios tenga algo nuevo para ustedes hoy. 155 00:09:18,333 --> 00:09:21,625 Personalmente como americano no hay nada más emocionante que predicarle 156 00:09:21,667 --> 00:09:27,000 a la iglesia de Esmirna sobre la iglesia de Esmirna. 157 00:09:38,875 --> 00:09:40,833 Habiendo estado en su país 158 00:09:40,875 --> 00:09:42,833 he notado que les encanta la televisión. 159 00:09:42,875 --> 00:09:44,375 ¿Es cierto? 160 00:09:54,792 --> 00:10:00,417 Cada casa y apartamento tiene dos antenas parabólicas. 161 00:10:05,542 --> 00:10:08,333 Me parece que hay dos veces más televisores 162 00:10:08,375 --> 00:10:10,042 que turcos. 163 00:10:13,958 --> 00:10:16,333 Cada vez que vean la televisión 164 00:10:16,375 --> 00:10:18,125 quiero que piensen en esto: 165 00:10:22,833 --> 00:10:25,250 Según Apocalipsis 2 y 3, 166 00:10:25,333 --> 00:10:28,500 Jesús mira 7 canales. 167 00:10:33,833 --> 00:10:37,958 Y uno de sus canales favoritos es Esmirna o Izmir. 168 00:10:43,333 --> 00:10:47,708 Hace dos mil años Jesús habló a la iglesia en Esmirna 169 00:10:47,792 --> 00:10:49,750 por medio de Juan. 170 00:10:56,542 --> 00:10:59,083 Y les dijo que los estaba mirando 171 00:10:59,167 --> 00:11:01,500 y prestando cuidadosa atención a su vida. 172 00:11:10,458 --> 00:11:12,833 La Biblia dice que «Dios es el mismo 173 00:11:12,917 --> 00:11:14,667 ayer y hoy y por los siglos». 174 00:11:20,625 --> 00:11:24,583 ¿Y qué está mirando Jesús ahora 175 00:11:27,458 --> 00:11:30,167 desde su trono en el cielo como Señor? 176 00:11:34,000 --> 00:11:36,458 Está mirando la iglesia en Esmirna. 177 00:11:41,000 --> 00:11:44,333 Hoy veremos sus palabras para ustedes. 178 00:11:48,500 --> 00:11:52,750 Como saben, Jesús envió siete cartas a siete iglesias 179 00:11:57,417 --> 00:12:00,500 y la de ustedes es una de las únicas ciudades 180 00:12:00,542 --> 00:12:02,542 que todavía tiene una iglesia cristiana. 181 00:12:13,333 --> 00:12:16,083 Ninguna parte del mundo ha tenido un legado 182 00:12:16,167 --> 00:12:19,417 más largo en el cristianismo que ustedes. 183 00:12:28,458 --> 00:12:30,667 Y de parte de sus hermanos y hermanas 184 00:12:30,708 --> 00:12:33,667 en Estados Unidos, les decimos, «Gracias». 185 00:12:44,458 --> 00:12:48,042 En Apocalipsis 2 Jesús dice 186 00:12:52,708 --> 00:12:55,292 «Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna», 187 00:12:55,333 --> 00:12:57,833 o sea Izmir, 188 00:13:01,625 --> 00:13:04,500 Aquí Jesús nos dice que un ángel ha sido 189 00:13:04,542 --> 00:13:06,167 designado para esta ciudad. 190 00:13:10,750 --> 00:13:13,958 Un poderoso espíritu enviado a servir. 191 00:13:19,042 --> 00:13:22,292 Y como los ángeles no mueren como los humanos 192 00:13:26,167 --> 00:13:29,500 el mismo ángel podría estar designado para esta misma iglesia, 193 00:13:29,583 --> 00:13:31,583 para velar por sus vidas. 194 00:13:38,250 --> 00:13:41,542 Este ángel ha estado obrando para conservar 195 00:13:41,625 --> 00:13:44,083 en cristianismo fiel en esta ciudad. 196 00:13:57,583 --> 00:14:00,125 En contra de este ángel de Dios están los demonios, 197 00:14:00,167 --> 00:14:02,125 los espíritus inmundos. 198 00:14:09,333 --> 00:14:13,042 Y permítanme decirles, este es el lugar más oscuro del mundo 199 00:14:13,125 --> 00:14:15,792 para el evangelio de Jesucristo. 200 00:14:23,500 --> 00:14:27,375 Los datos de investigación dicen que Turquía es la nación 201 00:14:27,458 --> 00:14:30,667 con menos evangelizada de la Tierra. 202 00:14:43,292 --> 00:14:46,542 Y este ángel lucha en los lugares celestiales 203 00:14:46,625 --> 00:14:49,292 por la vida de esta iglesia. 204 00:14:56,292 --> 00:14:59,208 Y quiero que sepan que las luchas que tienen 205 00:14:59,292 --> 00:15:01,250 son de carácter espiritual. 206 00:15:11,000 --> 00:15:14,292 Hay una guerra espiritual por el futuro de la nación 207 00:15:14,333 --> 00:15:16,042 de Turquía. 208 00:15:19,583 --> 00:15:22,292 E iglesias como estas son esenciales 209 00:15:22,333 --> 00:15:24,958 para el progreso y avance del mensaje de Jesús. 210 00:15:32,833 --> 00:15:37,333 He predicado en al menos doce naciones y este es 211 00:15:37,375 --> 00:15:40,875 el lugar más difícil que he visto. 212 00:15:48,958 --> 00:15:51,833 Puede que no lo sepan porque para ustedes 213 00:15:51,917 --> 00:15:53,417 esto parece normal. 214 00:15:58,833 --> 00:16:01,250 Pero ustedes me inspiran. 215 00:16:06,125 --> 00:16:09,083 Y de parte de Jesús les digo: «gracias». 216 00:16:13,500 --> 00:16:16,167 Cuando empecé mi iglesia hace 15 años, 217 00:16:16,208 --> 00:16:20,000 fue en la ciudad menos evangelizada de los Estados Unidos de América. 218 00:16:33,958 --> 00:16:37,125 Pero había muchísimos más cristianos que los que 219 00:16:37,167 --> 00:16:39,333 hay en toda la nación de Turquía. 220 00:16:53,667 --> 00:16:57,375 Puede que se sientan desanimados como cristianos aquí. 221 00:17:03,208 --> 00:17:06,000 Jesús no quiere que se desanimen. 222 00:17:09,500 --> 00:17:12,250 Quiere que se animen y tengan esperanza. 223 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Y la carta que envió a esta iglesia en esta ciudad 224 00:17:19,042 --> 00:17:22,750 hace 2.000 años, sigue siendo aplicable hoy. 225 00:17:30,833 --> 00:17:34,917 Jesús le dio estas siete cartas a las siete iglesias, 226 00:17:35,000 --> 00:17:39,708 y la iglesia que envía a la iglesia de ustedes no tiene represión, solo ánimo. 227 00:17:54,167 --> 00:17:56,333 Ahora leeré sus palabras. 228 00:17:59,667 --> 00:18:03,792 Betsy, lo leeré todo primero y después tú puedes leerlo todo. 229 00:18:03,833 --> 00:18:06,250 «El primero y el último, el que estuvo muerto 230 00:18:06,333 --> 00:18:08,542 y ha vuelto a vida, dice esto: 231 00:18:08,625 --> 00:18:10,958 Yo conozco tu tribulación y tu pobreza 232 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 (pero tú eres rico), 233 00:18:12,500 --> 00:18:14,625 y la blasfemia de los que se dicen ser 234 00:18:14,667 --> 00:18:16,333 judíos [o el pueblo de Dios] 235 00:18:16,375 --> 00:18:18,833 y no lo son, sino que son sinagoga de Satanás. 236 00:18:18,917 --> 00:18:21,208 No temas lo que estás por sufrir. 237 00:18:21,292 --> 00:18:25,000 He aquí el diablo echará a algunos de vosotros en la cárcel 238 00:18:25,042 --> 00:18:29,208 para que seáis probados, y tendréis tribulación por diez días. 239 00:18:29,292 --> 00:18:32,958 Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de vida. 240 00:18:33,000 --> 00:18:36,125 El que tiene oído para oír, oiga lo que el Espíritu dice 241 00:18:36,167 --> 00:18:37,500 a las iglesias. 242 00:18:37,583 --> 00:18:42,167 El vencedor no sufrirá daño de la muerte segunda». 243 00:19:37,625 --> 00:19:43,042 Aquí Jesús les pide que aguanten lo que Él aguantó por ustedes. 244 00:19:56,708 --> 00:19:59,792 Si saben que Jesús los ama y que ustedes le aman, 245 00:19:59,833 --> 00:20:02,792 estarán dispuestos a hacer esto aunque sea duro. 246 00:20:14,458 --> 00:20:17,167 Jesús dice que serán maltratados 247 00:20:17,250 --> 00:20:19,542 de cinco maneras como Él. 248 00:20:27,333 --> 00:20:30,458 Primero, dice que habrá tribulación. 249 00:20:35,292 --> 00:20:38,708 Significa que será más difícil vivir en esta ciudad 250 00:20:38,792 --> 00:20:40,625 como cristianos. 251 00:20:48,042 --> 00:20:51,000 Segundo, habrá pobreza. 252 00:20:53,750 --> 00:20:56,500 Ser cristiano les costará dinero. 253 00:21:02,083 --> 00:21:05,042 Algunos perderán trabajos y herencias 254 00:21:11,000 --> 00:21:14,250 y no les será restituido hasta el Reino de Dios. 255 00:21:21,792 --> 00:21:24,333 Tercero, serán blasfemados. 256 00:21:28,792 --> 00:21:31,083 Ser cristiano significa que su reputación 257 00:21:31,167 --> 00:21:32,750 podría ser destruida. 258 00:21:38,250 --> 00:21:41,250 Las personas dirán mentiras tal vez sobre ustedes 259 00:21:41,333 --> 00:21:44,333 o de su iglesia o de su fe. 260 00:21:54,500 --> 00:21:57,958 Malentenderán o dirán mentiras de sus seres queridos 261 00:21:58,000 --> 00:21:59,792 y de lo que ustedes creen. 262 00:22:07,125 --> 00:22:09,375 ¿Esto está sucediendo? 263 00:22:16,167 --> 00:22:18,542 Las palabras de Jesús son verdaderas. 264 00:22:20,500 --> 00:22:22,667 Todas las palabras de Jesús son verdaderas. 265 00:22:25,208 --> 00:22:27,958 Cuarto, Jesús dice que habrá sufrimiento. 266 00:22:36,167 --> 00:22:40,708 Ser cristiano implica que su vida será más difícil. 267 00:22:46,125 --> 00:22:49,333 Y quinto, podría costarles la vida. 268 00:22:54,833 --> 00:22:58,000 Para algunos en la historia de la ciudad, 269 00:22:58,083 --> 00:23:01,958 hombres como Policarpo hasta el presente, 270 00:23:02,000 --> 00:23:04,417 este ha sido el precio que pagaron. 271 00:23:14,625 --> 00:23:18,250 No aspiramos la muerte ni provocar conflictos. 272 00:23:25,292 --> 00:23:27,750 Pero creemos las palabras de la Biblia. 273 00:23:31,875 --> 00:23:33,833 Vivir es Cristo 274 00:23:35,875 --> 00:23:37,750 y morir es ganancia. 275 00:23:39,458 --> 00:23:40,958 No importa el precio, 276 00:23:43,333 --> 00:23:45,333 pertenecemos al Señor 277 00:23:46,708 --> 00:23:48,708 Y Él promete que 278 00:23:49,833 --> 00:23:51,667 después de la muerte 279 00:23:53,000 --> 00:23:55,208 no habrá muerte segunda. 280 00:23:59,042 --> 00:24:02,750 No habrá infierno, condenación, ira. 281 00:24:08,000 --> 00:24:11,708 Para el cristiano, esto es lo más cercano al infierno que recibirán. 282 00:24:21,000 --> 00:24:23,958 Para el no cristiano, esto lo más cercano al Cielo 283 00:24:24,000 --> 00:24:25,708 que recibirán. 284 00:24:34,333 --> 00:24:38,292 Porque Jesús murió por nosotros, y resucitó por nosotros; 285 00:24:42,167 --> 00:24:44,667 si morimos por Él 286 00:24:46,625 --> 00:24:49,000 resucitaremos con Él. 287 00:24:52,375 --> 00:24:55,167 En efecto esto es cierto. 288 00:24:56,917 --> 00:24:59,083 Algunos de ustedes han perdido familiares y amigos 289 00:24:59,167 --> 00:25:00,833 quienes los han rechazado. 290 00:25:08,792 --> 00:25:11,833 Algunos de ustedes han perdido trabajos y herencias. 291 00:25:16,458 --> 00:25:19,333 Algunos de ustedes han perdido cónyuges, familiares 292 00:25:19,375 --> 00:25:21,167 y amigos. 293 00:25:27,208 --> 00:25:29,500 Jesús sufre con ustedes. 294 00:25:33,958 --> 00:25:37,000 Él experimentó lo mismo cuando estuvo en la Tierra. 295 00:25:41,167 --> 00:25:43,750 Y así como esta ciudad tiene una historia 296 00:25:43,833 --> 00:25:46,208 de encarcelar a los líderes cristianos 297 00:25:46,292 --> 00:25:48,833 Jesús ha experimentado eso también. 298 00:25:58,167 --> 00:26:00,625 Algunos de ustedes tal vez incluso han temido 299 00:26:00,667 --> 00:26:02,542 perder la vida. 300 00:26:09,292 --> 00:26:11,875 Y Jesús dice: «El que tenga oídos para oír, 301 00:26:11,958 --> 00:26:15,542 oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias». 302 00:26:21,708 --> 00:26:25,625 Jesús quiere abrir sus oídos para que oigan su Palabra hoy. 303 00:26:34,083 --> 00:26:37,458 Es muy importante que crean su Palabra. 304 00:26:41,542 --> 00:26:45,167 Jesús dice, «No teman». 305 00:26:48,542 --> 00:26:52,333 Jesús dice: «No teman». 306 00:26:56,208 --> 00:27:00,667 Es el mandamiento más común de toda la Biblia 307 00:27:08,167 --> 00:27:10,375 porque es el problema más común 308 00:27:10,458 --> 00:27:11,958 para el cristiano. 309 00:27:18,250 --> 00:27:20,125 ¿A quién le tienen miedo? 310 00:27:20,167 --> 00:27:22,333 ¿A qué le tienen miedo? 311 00:27:25,458 --> 00:27:27,833 Ese temor los paralizará. 312 00:27:31,625 --> 00:27:35,208 Hará que no vivan valientemente y con denuedo. 313 00:27:40,792 --> 00:27:43,917 Jesús sabe que tienen motivos 314 00:27:44,000 --> 00:27:45,875 para estar atemorizados. 315 00:27:49,958 --> 00:27:53,042 Y Él dice: «No teman». 316 00:27:55,583 --> 00:27:58,708 No promete que la vida será fácil. 317 00:28:03,042 --> 00:28:05,500 Pero promete estar con nosotros. 318 00:28:09,667 --> 00:28:12,208 Él es un Dios que ha experimentado la tribulación, 319 00:28:12,292 --> 00:28:15,417 la pobreza, la blasfemia, el sufrimiento, la muerte. 320 00:28:28,208 --> 00:28:30,875 Siempre está presente para consolarlos 321 00:28:35,333 --> 00:28:38,375 porque ha andado por el camino en que ustedes andan. 322 00:28:42,750 --> 00:28:46,167 Y como ha andado por ese camino por ustedes, 323 00:28:46,208 --> 00:28:51,000 es un gran honor que los invite a andar con Él en ese camino. 324 00:28:59,833 --> 00:29:01,750 Por tanto, no teman. 325 00:29:02,917 --> 00:29:04,792 Podrían quitarles el dinero. 326 00:29:07,000 --> 00:29:09,125 Podrían quitarles su reputación. 327 00:29:11,333 --> 00:29:13,042 Podrían quitarles la vida. 328 00:29:15,167 --> 00:29:17,333 Pero no pueden quitarles su Jesús. 329 00:29:21,875 --> 00:29:25,458 Y si atesoran a Jesús sobre todo lo demás, 330 00:29:30,708 --> 00:29:33,583 el hecho de que siempre está con ustedes 331 00:29:33,667 --> 00:29:36,917 y no pueden quitárselo es suficiente. 332 00:29:48,333 --> 00:29:51,375 Por tanto, no teman, dice Jesús. 333 00:29:54,667 --> 00:29:57,500 Permítanme decirles unas cosas sobre el temor. 334 00:30:01,167 --> 00:30:04,167 El temor nos convierte en falsos profetas. 335 00:30:10,167 --> 00:30:13,083 Nos compele a mirar el futuro 336 00:30:18,750 --> 00:30:22,875 a predecir solo el caso más desfavorable 337 00:30:30,000 --> 00:30:32,500 y después vivir temiendo eso. 338 00:30:35,625 --> 00:30:38,500 A decir verdad no sabemos lo que depara el futuro. 339 00:30:44,083 --> 00:30:46,750 Deberíamos preocuparnos menos del futuro 340 00:30:46,833 --> 00:30:49,167 y de lo que podría suceder 341 00:30:53,042 --> 00:30:55,500 y preocuparnos más 342 00:30:55,542 --> 00:30:58,917 por solo hacer lo correcto. 343 00:31:03,083 --> 00:31:05,708 Confiar en Dios para nuestro futuro. 344 00:31:09,625 --> 00:31:15,333 El temor es una oportunidad de correr hacia Dios, no para rehuir de Él. 345 00:31:28,375 --> 00:31:30,458 Como cuando un niño tiene miedo 346 00:31:30,500 --> 00:31:33,542 debe correr hacia sus padres a buscar protección. 347 00:31:39,417 --> 00:31:43,667 Todos tienen temor a algo, a alguien, 348 00:31:43,750 --> 00:31:45,500 en algún momento. 349 00:31:51,375 --> 00:31:54,167 El temor no siempre es pecado ni demuestra 350 00:31:54,208 --> 00:31:56,208 una falta de fe. 351 00:32:00,917 --> 00:32:04,833 Pero puede ser una oportunidad para confiar en Dios 352 00:32:09,375 --> 00:32:11,042 y correr hacia Él. 353 00:32:14,292 --> 00:32:16,750 Confiando que podría librarnos; 354 00:32:21,375 --> 00:32:24,792 y si no, que nos enseñará más sobre 355 00:32:24,833 --> 00:32:27,000 los sufrimientos de Jesús. 356 00:32:35,167 --> 00:32:40,042 Por consiguiente, hasta el mal redunda para nuestro bien por el amor de Dios. 357 00:32:46,917 --> 00:32:49,208 Así como Jesús mismo fue asesinado 358 00:32:49,292 --> 00:32:51,208 para que pudiéramos ser amados. 359 00:32:59,042 --> 00:33:00,667 Dios es bueno. 360 00:33:02,167 --> 00:33:04,667 El diablo mencionado aquí es malo. 361 00:33:08,958 --> 00:33:11,667 El diablo hace lo malo. 362 00:33:14,417 --> 00:33:17,667 Dios es tan poderoso, que lo usa para nuestro bien. 363 00:33:25,292 --> 00:33:26,958 Por lo tanto, no teman. 364 00:33:28,625 --> 00:33:30,667 No teman. 365 00:33:32,000 --> 00:33:34,875 Oigan lo que el Espíritu dice a las iglesias. 366 00:33:40,167 --> 00:33:43,333 Creo que Dios quiere que empiecen a tener múltiples cultos. 367 00:33:50,208 --> 00:33:52,042 No tengan miedo. 368 00:33:53,333 --> 00:33:55,875 Dios quiere que planten más iglesias. 369 00:34:02,500 --> 00:34:04,125 No tengan miedo. 370 00:34:05,500 --> 00:34:08,417 Dios quiere que promuevan el mensaje de Jesús. 371 00:34:13,708 --> 00:34:15,375 No tengan miedo. 372 00:34:16,417 --> 00:34:20,167 Dentro de 2.000 años 373 00:34:23,208 --> 00:34:25,917 ¿No será maravilloso 374 00:34:27,500 --> 00:34:29,875 si todavía hubiera una iglesia en Esmirna? 375 00:34:35,792 --> 00:34:38,083 Una iglesia que ama a Jesús. 376 00:34:40,167 --> 00:34:42,042 Una iglesia que sirve a Jesús. 377 00:34:44,667 --> 00:34:48,000 Una iglesia que hizo famoso a Jesús en Turquía. 378 00:34:52,167 --> 00:34:55,333 Y desde Turquía en Europa y el Medio Oriente. 379 00:34:59,250 --> 00:35:02,333 Oigan lo que el Espíritu dice a las iglesias. 380 00:35:05,542 --> 00:35:08,208 Dios los ha puesto hoy aquí. 381 00:35:11,792 --> 00:35:13,875 No tengan miedo. 382 00:35:16,167 --> 00:35:21,333 Hechos 17 dice que Dios determina cuándo nacemos 383 00:35:21,417 --> 00:35:23,792 y dónde viviremos. 384 00:35:35,458 --> 00:35:38,333 Ustedes forman parte del plan de Dios. 385 00:35:44,083 --> 00:35:47,708 Dios los ha puesto hoy en este lugar. 386 00:35:51,167 --> 00:35:53,250 Porque Turquía importa. 387 00:35:55,833 --> 00:35:58,000 Porque Izmir importa. 388 00:35:59,958 --> 00:36:02,208 Porque Jesús importa. 389 00:36:04,208 --> 00:36:06,375 Y porque su vida importa. 390 00:36:08,500 --> 00:36:12,125 Fueron puestos en la ciudad más difícil. 391 00:36:17,667 --> 00:36:20,042 No tengan miedo. 392 00:36:21,583 --> 00:36:24,708 Sepan que Dios debe tener algo maravilloso para ustedes. 393 00:36:29,042 --> 00:36:32,792 Qué gran honor haber sido escogidos por Dios, 394 00:36:32,833 --> 00:36:34,875 para una ocasión como esta. 395 00:36:41,333 --> 00:36:43,833 Sobre todo los hombres jóvenes. 396 00:36:46,333 --> 00:36:49,083 El futuro pertenece a los hombres jóvenes, 397 00:36:49,167 --> 00:36:51,333 si sirven a Jesús. 398 00:37:00,125 --> 00:37:03,833 Dios les pide a los hombres jóvenes que caminen en santidad, 399 00:37:03,917 --> 00:37:06,792 que estudien fielmente, que sean valientes, 400 00:37:06,833 --> 00:37:11,125 y que tomen responsabilidad 401 00:37:11,167 --> 00:37:13,667 por esta iglesia y esta ciudad. 402 00:37:26,542 --> 00:37:30,167 No es suficiente solo ser cristiano en esta ciudad. 403 00:37:34,000 --> 00:37:36,458 Deben ser cristianos fieles. 404 00:37:41,292 --> 00:37:44,500 Para los hombres jóvenes esta es una magnífica 405 00:37:44,542 --> 00:37:46,625 oportunidad histórica 406 00:37:51,333 --> 00:37:54,167 para casarse con mujeres que aman a Jesús. 407 00:37:59,417 --> 00:38:01,875 Para criar hijos que aman a Jesús. 408 00:38:05,833 --> 00:38:08,292 Para criar nietos que aman a Jesús. 409 00:38:12,333 --> 00:38:15,958 Y dejar siervos de Jesús por muchas generaciones. 410 00:38:23,833 --> 00:38:26,333 La obra aquí será lenta. 411 00:38:33,375 --> 00:38:35,167 Y será dura. 412 00:38:37,375 --> 00:38:42,625 Pero es posible magnificar y exaltar a Jesús en Izmir. 413 00:38:50,667 --> 00:38:52,792 Pido a Dios que sus nietos 414 00:38:52,833 --> 00:38:54,500 planten iglesias. 415 00:38:59,167 --> 00:39:01,333 Y que no ustedes no teman. 416 00:39:04,833 --> 00:39:06,375 Jesús los ama. 417 00:39:08,375 --> 00:39:10,000 Yo los amo. 418 00:39:11,500 --> 00:39:13,750 Gracias por darnos ánimo. 419 00:39:16,583 --> 00:39:18,542 No teman. 420 00:39:20,208 --> 00:39:21,583 Permítanme orar. 421 00:39:21,667 --> 00:39:23,458 Dios Padre, 422 00:39:24,667 --> 00:39:26,625 Pido contra Satanás y los demonios. 423 00:39:31,750 --> 00:39:34,333 Pido por las iglesias en esta ciudad. 424 00:39:38,208 --> 00:39:41,000 Pido por esta iglesia en esta ciudad. 425 00:39:46,042 --> 00:39:48,792 Gracias por los cristianos mayores que han servido, 426 00:39:48,833 --> 00:39:51,167 sacrificado, y sufrido. 427 00:39:59,333 --> 00:40:01,458 Gracias por los cristianos más jóvenes 428 00:40:01,500 --> 00:40:03,708 y los 18 bautismos que tuvieron últimamente. 429 00:40:10,708 --> 00:40:14,958 Gracias porque aún hay testimonio cristiano en este lugar. 430 00:40:22,542 --> 00:40:26,167 Gracias, Señor Jesús porque está velando por esta ciudad. 431 00:40:30,833 --> 00:40:34,417 Y gracias, Señor Jesús, por velar por esta iglesia. 432 00:40:38,708 --> 00:40:40,917 Pido por la gente joven, 433 00:40:43,292 --> 00:40:45,458 sobre todo por los hombres jóvenes 434 00:40:47,667 --> 00:40:50,375 que sus corazones estén llenos de esperanza, 435 00:40:53,792 --> 00:40:56,667 que no sean llenos de temor, 436 00:40:59,375 --> 00:41:03,083 que den sus vidas al servicio de Jesús. 437 00:41:07,000 --> 00:41:09,792 Señor Jesús, y que esta iglesia en esta ciudad 438 00:41:09,833 --> 00:41:12,333 en este país crezca. 439 00:41:21,542 --> 00:41:24,542 Gracias por esta magnífica oportunidad 440 00:41:28,583 --> 00:41:31,000 que les has dado a mis hermanos y hermanas. 441 00:41:33,500 --> 00:41:35,625 Es una dura tarea 442 00:41:39,125 --> 00:41:41,292 pero eres un gran Dios. 443 00:41:43,833 --> 00:41:46,542 Por lo tanto, no tememos, en el nombre de Jesús. 444 00:41:49,208 --> 00:41:52,125 Amén. Gracias. 445 00:41:53,958 --> 00:41:57,125 Lo que no alcanzamos a mostrarles es lo que ocurrió después 446 00:41:57,167 --> 00:41:58,542 del sermón. 447 00:41:58,625 --> 00:42:01,125 Salí apresuradamente a coger un vuelo 448 00:42:01,167 --> 00:42:03,792 y las fuerzas militares me estaban vigilando. 449 00:42:03,833 --> 00:42:07,000 Y un hombre joven me detuvo y me dijo. 450 00:42:07,042 --> 00:42:08,708 «Oiga quisiera mucho hablar con usted». 451 00:42:08,792 --> 00:42:11,208 Y le dije: «Solo tengo un minuto 452 00:42:11,292 --> 00:42:13,208 y después debo coger un vuelo». 453 00:42:13,292 --> 00:42:16,208 Me dijo: «Pues siento que debo volverme cristiano 454 00:42:16,292 --> 00:42:18,708 pero mi familia me desheredará, perderé la herencia, 455 00:42:18,792 --> 00:42:20,875 no tendré parte en el negocio de la familia, 456 00:42:20,958 --> 00:42:22,958 y posiblemente hasta me maten». 457 00:42:23,000 --> 00:42:25,250 Y me dijo: «Además de volverme cristiano, 458 00:42:25,333 --> 00:42:28,208 sé que si me vuelvo cristiano, Jesús me está pidiendo 459 00:42:28,292 --> 00:42:30,417 que me vuelva pastor, pero no quiero morir». 460 00:42:30,500 --> 00:42:33,417 Lo miré a los ojos y le dije 461 00:42:33,500 --> 00:42:35,917 «Necesita hacer lo que Jesús le dice. 462 00:42:36,000 --> 00:42:37,667 ¿Qué le dijo Jesús que hiciera?». 463 00:42:37,708 --> 00:42:41,042 Me miró a los ojos y los suyos se anegaron de lágrimas y temor 464 00:42:41,125 --> 00:42:43,042 y dijo: «Me dijo que me volviera cristiano 465 00:42:43,125 --> 00:42:44,375 y plantara una iglesia». 466 00:42:44,458 --> 00:42:46,875 Le dije: «Entonces haga eso, y no tenga miedo». 467 00:42:46,958 --> 00:42:49,667 Así que oren por él. Oren por su iglesia. 468 00:42:49,750 --> 00:42:52,500 Oren por esta ciudad donde la persecución aún continúa.